Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D'INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR REFERENCE
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
AC/DC COMBINATION 13" COLOUR TELEVISION AND
VIDEO CASSETTE RECORDER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR 13" ET MAGNÉTOSCOPE
S'ALIMENTANT À PARTIR DU CA/CC
ATTENTION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please
contact the remote manufacturer for the required programming code.
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que
celle vendue avec ce téléviseur), consultez la documentation accompagnant la
télécommande universelle afin de connaître le code numérique correspondant
au téléviseur.
TV/CATV MODE SELECTION
SÉLECTION DU MODE TV/CATV
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV"
(Cable Television) mode.
If not using CATV, set this menu option to the TV mode.
Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option du menu TV/CATV est en mode
"CATV" (câblodistribution).
Si vous n'utilisez pas la câblodistribution, choisissez l'option "TV".
THE CITIZEN HELPLINE TOLL FREE 1-800-663-5954
CALL US IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS
WITH YOUR NEW CITIZEN PRODUCT
9am - 5pm (TORONTO TIME) MONDAY TO FRIDAY
NUMERO D'AIDE CITIZEN SANS FRAIS 1-800-663-5954
APPELEZ-NOUS SI VOUS EPROUVEZ DES PROBLEMES OU AVEZ DES QUESTIONS AU
SUJET DE VOTRE NOUVEL APPAREIL CITIZEN
9 h à 17 h (HEURE DE TORONTO) DU LUNDI AU VENDREDI
JCTV1586
MODEL NO./MODÈLE NO:
CITIZEN ELECTRONICS
TORONTO, CANADA

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen JCTV1586

  • Page 1 Lorsque l'appareil sort de l'usine, l'option du menu TV/CATV est en mode "CATV" (câblodistribution). Si vous n'utilisez pas la câblodistribution, choisissez l'option "TV". THE CITIZEN HELPLINE TOLL FREE 1-800-663-5954 CALL US IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS WITH YOUR NEW CITIZEN PRODUCT...
  • Page 29 MEMO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 30: Importantes Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir ATTENTION l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques ATTENTION: dangereuses.
  • Page 31 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 8. Emplacement de l’appareil 12. Protection du cordon d’alimentation Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, Le cordon d’alimentation doit être acheminé de support, trépied ou une table instable, car il pourrait façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi en tomber, se briser et blesser sérieusement faire attention aux fiches, prises et points de sortie quelqu’un se trouvant à...
  • Page 32 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 19. Dommages exigeant des réparations 20. Pièces de rechange L’appareil doit être débranché de la prise électrique Quand il est nécessaire de remplacer certaines et confié à un réparateur qualifié si: pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur La fiche ou le cordon d’alimentation a été...
  • Page 33: Précautions À Prendre

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE INSTALLATION DE L’APPAREIL CONDENSATION D’HUMIDITÉ DANS VOTRE AUTOMOBILE N’UTILISEZ PAS LE MAGNETOSCOPE DE CET APPAREIL PENDANT AU MOINS DEUX A TROIS • Si vous possédez une automobile munie de sacs HEURES QUAND L’HUMIDITE DANS L’AIR PRODUIT gonflables, assurez-vous de suivre attentivement les DE LA CONDENSATION DANS L’APPAREIL.
  • Page 34: Sécurité À Bord Du Véhicule

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVERTISSEMENT ! • Cessez immédiatement d’utiliser le téléviseur / magnétoscope SÉCURITÉ À BORD DU VÉHICULE si ce dernier ne fonctionne pas correctement, qu’aucune image n’apparaît à l’écran ou qu’aucun son n’émane de • Ne regardez jamais le téléviseur / magnétoscope et l’appareil.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES TABLE DES MATIÈRES Minuterie de mise sous/hors tension - Vous permet de ATTENTION programmer la mise sous/hors tension de l’appareil à une heure réglée. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ..... 2 PRÉCAUTIONS À PRENDRE ........5 Minuterie d'arrêt différé programmable - Le téléviseur peut être programmé, avec la télécommande, pour PRÉPARATIFS s'éteindre automatiquement après une période pouvant...
  • Page 36: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIERE VIDEO UHF/ AUDIO LINE1 17 18 POWER T.REC REC/OTR POWER REC/OTR VOLUME F.FWD STOP/EJECT CHANNEL PLAY VIDEO IN AUDIO IN PHONES DESCRIPTION DES COMMANDES AVANT: 11. Commandes de volume (VOLUME ) - Pressez 1.
  • Page 37: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE POWER SLEEP TV MONI. EJECT POWER SLEEP TV MONI. EJECT CHANNEL CHANNEL – – VOLUME VOLUME CALL QUICK VIEW CALL QUICK VIEW – – INPUT SELECT MUTING INPUT SELECT MUTING REC/OTR PAUSE/STILL REC/OTR PAUSE/STILL PLAY PLAY F.FWD F.FWD SPEED ENTER SPEED ENTER...
  • Page 38: Sources D'alimentation

    TÉLÉCOMMANDE SOURCES D’ALIMENTATION UTILISATION DU COURANT ALTERNATIF INSERTION DES PILES Utilisez le cordon d’alimentation polarisé du CA fourni avec Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en le l’appareil. Branchez la fiche du cordon de l’appareil sur une faisant glisser dans la direction de la flèche. prise électrique polarisée de courant altenatif de 120 volts Insérez deux piles AAA (non comprises) en observant 60 hertz.
  • Page 39: Remplacement Du Fusible De L'allume-Cigarette

    RACCORDEMENT DES ANTENNES Si vous utilisez une antenne intérieure ou REMARQUE: • ÉTEIGNEZ TOUJOURS LE extérieure, suivez les directives ci-dessous, qui TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE correspondent à votre genre d'antenne. Si vous êtes AVANT DÉMARRER VOTRE abonné à un service de câblodistribution (CATV), VÉHICULE OU DE L’ÉTEINDRE.
  • Page 40: Raccordement A La Cablodistribution

    RACCORDEMENT A LA CABLODISTRIBUTION Ce téléviseur/magnétoscope a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de "canaux payants" dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
  • Page 41: Réglage Automatique De L'horloge

    RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HORLOGE La fonction de réglage automatique de l’horloge ajuste 3. Appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou – pour automatiquement l’horloge intégrée (mois, jour, année et choisir l’option STANDARD TIME, puis appuyez sur heure) quand le téléviseur/magnétoscope est connecté à touche ENTER.
  • Page 42: Réglage Manuel De L'horloge

    FONCTIONNEMENT DU RÉGLAGE MANUEL DE TÉLÉVISEUR L’HORLOGE Vous devez régler la date et l’heure manuellement 1 Pressez l'interrupteur d’alimentation (POWER) pour pour les enregistrements par minuterie, la minuterie mettre l'appareil en circuit. de mise sous/hors tension et l’heure d’été si le 2 Réglez le volume au niveau réglage automatique de l’horloge ne l’a pas fait désiré...
  • Page 43 MISE EN SOURDINE (MUTING) REVUE RAPIDE (QUICK VIEW) Pressez cette touche pour couper la Cette touche permet de retourner reproduction sonore de l'appareil. Le MUTING CH 012 au canal que vous regardiez mot "MUTING" (ou "SOURDINE" si précédemment. Pressez-la de vous avez opté...
  • Page 44: Mise En Mémoire Des Canaux

    FONCTIONNEMENT DU MISE EN MEMOIRE DES TÉLÉVISEUR CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent Sous-titres (CAPTIONS): Ce mode fait afficher le texte être programmés dans la mémoire de ce téléviseur/ à l'écran en anglais ou en une autre langue (suivant le magnétoscope.
  • Page 45: Pour Régler L'heure De Mise Sous Tension

    POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE SOUS TENSION Cette fonction vous permet de mettre le téléviseur/ POUR AJOUTER/ANNULER DES CANAUX magnétoscope sous tension à une heure déterminée. Si vous programmez une fois la Pressez la touche MENU. minuterie de mise sous tension (ON), le téléviseur se M E N U TIMER REC SET Pressez la touche SET/TRACK-...
  • Page 46: Pour Régler L'heure De Mise Hors Tension

    POUR RÉGLER L’HEURE DE MISE HORS TENSION Cette fonction vous permet de mettre le téléviseur hors Pressez la touche SET/TRACK- ON/OFF TIMER tension automatiquement à une heure réglée. Si vous ING + ou – pour régler l’heure ON TIMER 7:00AM CH012 programmez une fois la minuterie de mise hors ten- souhaitée, puis pressez la MON-FRI...
  • Page 47: Insertion Et Retrait De La Cassette Vidéo

    INSERTION ET RETRAIT DE LECTURE LA CASSETTE VIDEO Utilisez seulement des vidéocassettes de format Pour la lecture d'une bande préenregistrée. POUR COMMENCER LA LECTURE INSERTION Insérez une cassette préenregistrée Pressez délicatement le centre de la cassette jusqu'à ce dans le compartiment. (Si vous qu'elle soit chargée automatiquement dans le insérez une cassette sans la compartiment.
  • Page 48: Modes De Lecture

    ENREGISTREMENT D'UNE MODES DE LECTURE ÉMISSION DE TÉLÉVISION POUR RECHERCHER VISUELLEMENT POUR REGARDER ET ENREGISTRER LA UNE PORTION SPECIFIQUE DE LA BANDE MEME EMISSION En mode de lecture, si on presse la touche d'avance Insérez une cassette, avec sa languette de protection rapide (F.FWD) ou de rebobinage (REW), l'image défile intacte, dans le compartiment.
  • Page 49: Enregistrement Programme Simplifié Àune Touche (Otr)

    ENREGISTREMENT PROGRAMME ENREGISTREMENT PRO- SIMPLIFIE A UNE TOUCHE (OTR) GRAMME L'enregistrement simplifié une touche offre un Pressez la touche SET/TRACK- ----- --:-- --:-- --- - moyen simple et pratique d'effectuer un ----- --:-- --:-- --- - ING + ou – pour choisir le ----- --:-- --:-- --- -...
  • Page 50: Utilisation Du Compteur Chronologique

    ENREGISTREMENT PRO- UTILISATION DU COMPTEUR GRAMME CHRONOLOGIQUE Le compteur chronologique montre à l'écran la durée ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE de défilement de la bande en heures, minutes et QUOTIDIEN/HEBDOMAIRE secondes. Ainsi, vous pouvez facilement déterminer la durée écoulée et la durée restante de la bande. Lorsque vous réglez le date au cours de l'étape 4 de la page 21, pressez la touche SET/TRACKING –...
  • Page 51: Copie D'une Vidéocassette

    COPIE D'UNE VIDÉOCASSETTE Si vous raccordez cet appareil à un autre RACCORDEMENT A UN AUTRE magnétoscope ou à un caméscope, vous pouvez MAGNETOSCOPE copier une bande contenant déjà un enregistrement. Effectuez tous les raccordements avant de mettre Téléviseur/magnétoscope les appareils en circuit. enregistreur Insérez une cassette vierge dotée de sa languette de protection dans cet appareil.
  • Page 52: Guide De Dépistage Des Pannes

    GUIDE DE DEPISTAGE DES PANNES Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un centre de autorisé. CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSSIBLES PAGE PROBLÈME ALIMENTATION Raccordez le cordon d’alimentation Le cordon CA n'est pas branché. sur une prise de courant alternatif. Le cordon d’alimentation CC pour Branchez le cordon d’alimentation Pas de courant.
  • Page 53 Remplacez les piles. Positionnez correctement les piles. Les piles sont mal insérées dans le compartiment. NUMERO D’AIDE CITIZEN SANS FRAIS 1-800-663-5954 APPELEZ-NOUS SI VOUS EPROUVEZ DES PROBLEMES OU AVEZ DES QUESTIONS AU SUJET DE VOTRE NOUVEL APPAREIL CITIZEN de 9 h à 17 h (HEURE DE TORONTO) DU LUNDI AU VENDREDI...
  • Page 54: Problèmes De Réception

    PROBLÈMES DE RÉCEPTION Il est possible de remédier à la plupart des interférences SOINS ET ENTRETIEN à la télévision en réglant la hauteur et en changeant la position de l'antenne VHF/UHF. Pour obtenir les Pour éviter les risques d'incendie ou de choc électrique, meilleurs résultats, il est recommandé...
  • Page 55: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE TÉLÉVISEUR Tube image: 13" (mesuré à la diagonale) Syntonisateur: A synthétiseur de fréquences à boucle d'asservissement à quartz (PLL) Canaux captés: 2-13 14-69 CATV 14-36 (A)-(W) 37-59 (AA)-(WW) 60-85 (AAA)-(ZZZ) 86-94 (86)-(94) 95-99 (A-5)-(A-1) 100-125 (100)-(125) 01 (5A) Entrée d'antenne: Câble coaxial VHF/UHF 75 ohms Haut-parleur:...
  • Page 56: Garantie Pour Les Appareils Vidéo Citizen

    OBLIGATIONS DE CITIZEN ELECTRONICS En vertu de cette garantie, l’engagement de CITIZEN ELECTRONICS se limite à la réparation, incluant le coût des pièces et de la main-d’œuvre nécessaire, ou le cas échéant, et ce à l’entière discrétion de CITIZEN ELECTRONICS, au remplacement, de tout appareil vidéo présentant un défaut de fabrication pendant la période au cours de laquelle il est couvert par la garantie.

Table des Matières