Table des Matières

Publicité

Liens rapides

A100
Compact
EN16005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAAC A100 Compact

  • Page 1 A100 Compact EN16005...
  • Page 3 : Description : porte coulissante linéaire à 1 ou 2 portes Modèle : A100 Compact que les conditions essentielles requises par la directive européenne suivante (y compris toutes les modifications applicables) • Directive des machines 2006/42/CE ont été...
  • Page 4: Porte Automatique A100 Compact

    PORTE AUTOMATIQUE A100 COMPACT fig. 1 DESCRIPTION ACCESSOIRES fOuRNIS SuR LA POuTRE Il s’agit des articles assemblés sur la poutre. Les systèmes FAAC série A100 COMPACT permettent d’actionner automatiquement, de gérer et de contrôler le fonctionnement Carter de fermeture (fig. 1 réf. h) des portes coulissantes à un ou deux vantaux. C’est le profil en aluminium qui permet la fermeture de Les automatismes FAAC série A100 COMPACT sont fournis l’automatisme. Les côtés (fig. 1 réf. k) ferment intégralement...
  • Page 5: Accessoires Pour La Menuiserie

    ACCESSOIRES POuR LA mENuISERIE Pour faciliter l’adaptation du profil de menuiserie aux chariots et permettre une bonne finition de l’installation, FAAC met à disposition la série d’articles suivants: Paire de patins (fig. 12-13 réf. a) Fournis par deux, on peut les fixer au mur (ou sur le vantail fixe) ou directement au sol.
  • Page 6: Légende Du Profil

    LÉGENDE DU PROFIL a PROFIL DE SOUTIEN b PROFIL CARTER c PROFIL PATTE D’ATTACHE VANTAIL d PROFIL DE GUIDAGE INFÉRIEUR e PINCE POUR VANTAIL EN VERRE f PATIN INFÉRIEUR POUR VANTAIL EN VERRE g JOINT PROTECTION ESPACE DE PASSAGE CÂBLES...
  • Page 7 A100 COMPACT 43.6 HA = (LH + 3) ± 7,5mm HA = Hauteur du vantail LH = Hauteur depuis le sol au ras du carter inférieur Le calcul de la hauteur du vantail se réfère au patin articulé. Si l’on utilise le patin fixe, voir les instructions spécifiques.
  • Page 8 A100 COMPACT vantail en verre 43.6 25.8 H A = ( L H - 1 8 . 5 m m . ) + / - 7 . 5 HA = (LH - 18,5) ± 7,5mm HA = Hauteur du vantail LH = Hauteur depuis le sol au ras du carter inférieur...
  • Page 9 A100 COMPACT à un seul Vantail Ouverture à Droite 1500 1892 1700 2092 1900 2292 1075 1000 2100 2492 1175 1100 2300 2692 1275 1200 2500 2892 1375 1300 2700 1059 1025 3092 1475 1400 2900 1159 1125 3292 1575...
  • Page 10 A100 COMPACT à un seul Vantail Ouverture à gauche 1500 1892 1700 2092 1900 2292 1075 1000 2100 2492 1175 1100 2300 2692 1275 1200 2500 2892 1375 1300 2700 1059 1025 3092 1475 1400 2900 1159 1125 3292 1575...
  • Page 11 A100 COMPACT Double vantail 1700 2742 1300 1900 2942 1400 1000 2100 3142 1500 1100 2300 3342 1600 1200 2500 3542 1700 1300 2700 3742 1800 1400 2900 3942 1900 1500 3100 4142 2000 1600 3300 4342 2100 1700 3500...
  • Page 12: Installation De L'automatisme Assemblé

    INSTALLATION DE L’AUTOMATISME ASSEMBLÉ PRÉPARATION Du PROfIL DE SOuTIEN 1.1A PROfIL DE SOuTIEN - fIxATION muRALE Le profil de soutien est utilisé pour fixer l’automatisme à Déterminer la position en hauteur exacte du profil de soutien une structure porteuse métallique ou en maçonnerie sans en tenant compte des dimensions d’encombrement fournies déformations importantes.
  • Page 13: Installation Des Patins Inférieurs

    INSTALLATION DES PATINS INfÉRIEuRS Les patins inférieurs sont disposés pour être fixés au mur (ou au vantail fixe) ou bien au sol. Assembler les patins en tenant compte des cotes indiquées dans les figures 12 et 13 Fixation murale (ou au vantail fixe): • Fixer les patins d’après la fig. 14 réf. a avec des vis adéquates. Fixation au sol • Fixer directement le patin au sol, d’après la fig. 14 réf. b avec des tasseaux et des vis adéquats. fig. 13 fig. 12 RÉGLAGES DES VANTAux Après avoir préparé les vantaux, les monter sur le profil de fig.
  • Page 14: A Réglage De La Roue De Contrepoussée

    4.3A RÉGLAGE DE LA ROuE DE CONTREPOuSSÉE Les chariots sont équipés d’une roue de contrepoussée qui empêche le chariot même de sortir de son logement. Le réglage doit être effectué de manière à ce que la roue n’appuie pas sur le profil de soutien, évitant ainsi une augmentation des frottements. Pour régler la roue de contrepoussée, agir comme suit.
  • Page 15: Réglage Des Arrêts Mécaniques De Fermeture

    6A RÉGLAGE DES ARRêTS mÉCANIQuES DE fERmETuRE (DOubLE VANTAIL) La porte automatique est fournie avec les arrêts mécaniques de fermeture au niveau du milieu du profil de soutien. S’il faut régler le centre de la porte, agir comme suit: • Vérifier que les arrêts mécaniques se trouvent au centre du profil. • Amener le vantail ou les vantaux dans la position de porte fermée. • Desserrer les vis de fixation des chariots (fig. 21 réf. a). • Approcher le chariot de la butée pour obtenir le contact entre les deux. • Bloquer de nouveau les vis de fixation des chariots. fig. 21 6.1A RÉGLAGE DES ARRêTS mÉCANIQuES DE fERmETuRE (uN SEuL VANTAIL) La porte automatique est fournie avec les arrêts mécaniques de fermeture montés sur le profil de soutien. Vérifier que, durant...
  • Page 16 RÉGLAGE DE LA fIxATION DE LA COuRROIE Aux CHARIOTS L’automatisme est fourni avec la courroie déjà fixée aux chariots avec les pattes d’attache de fixation (fig. 22 réf. c). En général, il n’est pas nécessaire de modifier cette fixation, mais si un réglage fin est nécessaire, procéder comme suit: • Amener l’automatisme dans la position de fermeture. • Agir sur les deux paires de vis (fig. 22 réf. a et b) de chaque chariot pour obtenir le réglage souhaité. • Bloquer les vis (fig. 22 réf. a et b). • Contrôler que la butée de fermeture entre les deux vantaux correspond au milieu du profil de soutien et qu’il est possible d’ouvrir et de fermer complètement les vantaux. Espace de passage Vantail individuel ouverture à...
  • Page 17: Réglage De La Tension De La Courroie

    RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COuRROIE Vérifier que la courroie n’est ni lâche ni trop tendue. Pour obtenir une tension correcte de la courroie, procéder comme suit. • Desserrer l’écrou (fig. 23 réf. a). • Agir sur la vis et le boulon (fig. 23 réf. b) pour tendre ou détendre la courroie. • Après avoir réglé le tension, serrer l’écrou (fig. 23 réf. a). fig.
  • Page 18 mONTAGE Du CARTER DE fERmETuRE • Poser le carter de fermeture sur les entretoises montées précédemment, d’après la fig. 26 réf. a ou b. • Pour que le carter reste ouvert, le soulever (fig. 26 réf. c) et le Si l’on utilise le déverrouillage interne, percer au pousser (fig. 26 réf. d) vers le profil jusqu’à ce que la partie niveau de la poignée de déverrouillage, pour une saillante métallique s’encastre dans le siège du profil. fermeture correcte du carter, d’après le paragraphe • Fixer les fils parachute au carter dans leurs logements (fig. 26 16b.
  • Page 19: Blocage Du Moteur

    En l’absence de jeu, procéder comme suit: bLOCAGE Du mOTEuR •Desserrer les deux vis (fig. 28 réf. a) qui fixent la patte d’attache Le blocage du moteur est un dispositif qui garantit le blocage de la courroie au chariot de manutention (sur les deux chariots des vantaux quand lorsqu’ils sont fermés. Le blocage du moteur, en cas de vantail double). si l’on en a fait la demande à la commande, est fourni déjà •Actionner légèrement la patte d’attache de la courroie installé sur le profil de soutien de l’automatisme avec le système dans le sens horizontal jusqu’à ce que le doigt puisse être de déverrouillage interne à poignée.
  • Page 20 mISE EN fONCTION DE L’AuTOmATISmE • Vérifier manuellement le coulissement correct des vantaux et de tous les éléments en mouvement. • Effectuer / vérifier les connexions électriques sur la platine de contrôle des câbles d’alimentation en provenance de l’unité d’alimentation, du moteur et de tous les accessoires, en suivant les instructions de la platine électronique. • Utiliser les conduites spécifiques, positionnées comme il convient (fig. 29 réf. a et b), pour faire coulisser les fils à...
  • Page 21: Assemblage De L'automatisme En Kit

    ASSEMBLAGE DE L’AUTOMATISME EN KIT Cette section décrit l’assemblage de l’automatisme en kit. Après avoir préparé les profils nécessaires, on conseille d’exécuter l’assemblage simultanément à l’installation. PRÉPARATION Du PROfIL DE SOuTIEN Les profils de soutien sont disponibles en deux dimensions: 4300 mm ou 6100 mm. Couper le profil de soutien sur mesure, selon la formule suivante: LT = Vp x 2 + 100 Où:...
  • Page 22: Positionnement Des Butées De Fin De Course

    1.3b POSITIONNEmENT DES buTÉES DE fIN DE COuRSE Introduire quatre plaquettes aux extrémités du profil de soutien (fig. 32), deux pour les arrêts centraux et deux pour les arrêts latéraux. fig. 32 Monter les arrêts mécaniques d’après la fig. 33 avec les vis fournies. fig. 33...
  • Page 23: Installation Patins Inférieurs

    PRÉPARATION des vantaux INSTALLATION PATINS INfÉRIEuRS Voir au chapitre 2A de l ’installation de l ’automatisme Voir au chapitre 3A de l ’installation de l ’automatisme assemblé. assemblé. RÉGLAGE DES VANTAux RÉGLAGE DES ARRêTS mÉCANIQuES Voir au chapitre 4A de l’installation de automatisme assemblé. Voir les chapitres 5A et 6A de l’installation de l’automatisme assemblé.
  • Page 24: Installation Des Conduites Passe-Câbles

    RÉGLAGE DE LA fIxATION DE LA COuRROIE RÉGLAGE DE LA TENSON DE LA COuRROIE Voir au chapitre 7A de l ’installation de l ’automatisme Voir le chapitre 8A de l’installation de l’automatisme assemblé. assemblé. 10b INSTALLATION DES CONDuITES PASSE-CÂbLES Introduire par pression les conduites passe-câble dans le siège du profil de soutien d’après la fig. 35.
  • Page 25: Installation Du Blocage Du Moteur

    Pour la connexion électrique du blocage du moteur, consulter les 13b INSTALLATION Du bLOCAGE Du mOTEuR instructions dans la section relative à la platine électronique. S’il est nécessaire d’installer le déverrouillage externe, utiliser Installer le blocage du moteur avec les vis fournies d’après la des boutons-poussoirs à clé spécifiques. Introduire le câble figure 37 réf. a. de déverrouillage sur le blocage du moteur en se servant du logement prévu à cet effet (fig. 40 réf. e). fig. 37 13.1b RÉGLAGE Du bLOCAGE Du mOTEuR Régler le blocage du moteur d’après les indications fournies au chapitre 12A de l’installation de l’automatisme assemblé. 13.2b INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE DÉVERROuILLAGE INTERNE APPLICATIONS DOubLE VANTAIL: Pour Vp = (800 ÷...
  • Page 26: Capteur De Surveillance

    13.3b mICROINTERRuPTEuR DE SuRVEILLANCE Du bLOCAGE Du mOTEuR 16b INSTALLATION Du CARTER DE fERmETuRE Cet accessoire permet de vérifier le fonctionnement correct du Couper le profil du carter de la même longueur que le blocage du moteur et, si celui-ci reste bloqué ouvert, il fournit profil de soutien moins 2mm pour faciliter le blocage avec les côtés.
  • Page 27 PLATINE ÉLECTRONIQUE E140 et E100 POWER SUPPLY POWER...
  • Page 28 Connexion bornier J7 Connexion du détecteur de sécurité XMA1 ON Le capteur XMA1 ON est un détecteur d’ouverture et de sécurité en fermeture surveillée, conforme à la norme EN16005. Ci-après, les connexions de 2 capteurs sur le connecteur J7 carte porte automatique : XMA1 ON vert I-DET...
  • Page 29: Connexion Des Photocellules À Bouton

    Connexion bornier J4 Pour les pays en-dehors de la communauté européenne, où la norme EN16005 n’est pas en vigueur, il est possible de continuer à utiliser des photocellules et des capteurs traditionnels. Attention : Les photocellules ne sont pas admises comme dispositifs de sécurité dans les pays de la communauté...
  • Page 30 SETUP Durant le cycle de Setup sont vérifiés et réglés les paramètres suivants: • mesure des poids et des frottements avec programmation des vitesses, des accélérations et des décélérations optimales; • saisie des positions de porte ouverte et de porte fermée; •...
  • Page 31: Description Des Bornes

    DESCRIPTION DES BORNES BORNIER J7 BORNIER J7 I-DET (par défaut contact NO) I-DET Entrée capteur interne E-DET SD-Keeper avec l’Afficheur (accessoire) permet de modifier la polarité du contact en N.F.. EMERG1 E-DET (par défaut contact NO) EMERG2 Entrée capteur externe SD-Keeper avec l’Afficheur (accessoire) permet de modifier la polarité...
  • Page 32: Connexion Photocellules Avec Fail-Safe Invalide

    Connexion bornier J7 Pour les pays en-dehors de la communauté européenne, où la norme EN16005 n’est pas en vigueur, il est possible de continuer à utiliser des photocellules et des capteurs traditionnels. Attention : Les photocellules ne sont pas admises comme dispositifs de sécurité dans les pays de la communauté...
  • Page 33: Programmation Des Dip-Switches

    PROGRAMMATION DES DIP-SWITCHES MISE EN FONCTION Sélectionner le DIP-SWITCHE DS1 comme suit: À la première alimentation de la porte, la platine exécute automatiquement une procédure de SETUP et transfère toutes N° DIP-SWITCHE les programmations relatives à la configuration standard. Photocellule bouton 1 Photocellule bouton 1 activée désactivée...
  • Page 34: Variations De Vitesse

    VARIATIONS DE VITESSE On a prévu 10 niveaux de réglage des vitesses d’ouverture et de fermeture. Le niveau 10 correspond à la vitesse maximale admise par le poids de la porte, tandis que le niveau 1 correspond à la vitesse minimale.
  • Page 35: Description Et Utilisation De La Fonction Energy Saving

    DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA FONCTION ENERGY SAVING 1) Description de la fonction : Un automatisme en mesure de fonctionner dans la modalité « Energy Saving ». Cette modalité permet au système de reconnaître la direction prise par le piéton (approche, éloignement ou passage latéral) et par conséquent de limiter les fausses ouvertures et de réduire les temps d’ouverture / fermeture.
  • Page 36 LOW ENERGY La norme EN16005, en vigueur dans les pays de la communauté européenne, prévoit l’utilisation de dispositifs surveillés et le fonctionnement de la machine en mode LOW ENERGY. Le mode LOW ENERGY prévoit une limitation de l’énergie cinétique maximale de la porte et des forces. Le tableau 1 fournit une indication des valeurs maximales de vitesse configurables sur la carte électronique en fonction du poids de la porte.
  • Page 37 PROGRAMMATION DE LA PLATINE E100- E140 PROGRAMMATION DE LA PLATINE E100 - E140 rev.4 Afficheur Fonction défaut Attention : Avec un temps de pause « NON », Désactivation et temps de Pause Paramètre pour désactiver le temps de pause et on peut activer la fonction «...
  • Page 38 PROGRAMMATION DE LA PLATINE E100 - E140 rev.4 Afficheur Fonction défaut Force en Ouverture Sélectionne la force de la porte en ouverture en cas d’obstacle pendant le temps tF. Réglage : de 1 à 10 Force en Fermeture Sélectionne la force de la porte en fermeture en cas d’obstacle pendant le temps tF.
  • Page 39 UNITÉ DE PROGRAMMATION SD-KEEPER Le SD-Keeper sert à sélectionner les fonctions opérationnelles, à Le SD-Keeper peut être inhibé par une combinaison de touches (voir fonction spéciale LOCK) ou en réalisant un pontet interne régler et à programmer les portes automatiques coulissantes. par l’intermédiaire d’un interrupteur (fig.
  • Page 40: Fonctions Opérationnelles

    MANUEL BIDIRECTIONNEL MONODIRECTIONNEL OUVERTURE PARTIELLE OUVERTURE TOTALE AUTOMATIQUE PORTE OUVERTE NUIT fig. 64 FONCTIONS OPÉRATIONNELLES FONCTIONS SPÉCIALES La sélection se fait en appuyant sur les touches présentes sur Setup la partie fixe du programmateur; la fonction est identifiée par l’allumage de la led correspondante. Le Setup est la fonction d’initialisation de la porte durant laquelle est exécuté...
  • Page 41: Détection

    Pour entrer en programmation alors que l’affichage standard est affiché à l’écran, appuyer sur une des touches  ou . La programmation est subdivisée en menus principaux (voir case) répartis en arguments. JOUR HEURE Une fois qu'on a sélectionné le menu au moyen des touches  DATE ou , appuyer sur OK pour y accéder.
  • Page 42 BATTERIE KIT BATTER. Attention : Après le montage du kit batteries, pour le rendre opérationnel, l’activer par l’intermédiaire de l’unité de programmation SD Keeper. FONC. AVEC BAT STANDARD NO STANDARD DERN. CYCLE OUVERTURE FERMETURE La fonction batterie nuit BATT. NUIT STANDARD n’est pas disponible sur l’automatisme A140 AIR...
  • Page 43: Vit. D'ouvert

    code erroné PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCÉ 0000 0000 0000 0000 code correct PARAMÈTRES DE VIT. DE FERM. MOUVEMENT VIT. D’OUVERT. OUVERTURE: FERMETURE: ESPACE DE RAL. 2 CM 2 CM VITESSE: VIT. DE RAL. BASSE VITESSE: MOYENNE VITESSE: HAUTE SORTIE IN/OUT SETUP DIVERS...
  • Page 44: Paramètres Menu

    code erroné PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCÉ 0000 0000 0000 0000 code correct PARAMÈTRES DE MOUVEMENT VITESSE: EMERG 1 OUVRE IN/OUT SETUP STANDARD MÉMOIRE VITESSE: AVEC FERME NO STANDARD MÉMOIRE STOP VITESSE: OUVRE EMERG 2 STANDARD MÉMOIRE VITESSE: AVEC FERME NO STANDARD MÉMOIRE...
  • Page 45 code erroné PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENU AVANCÉ 0000 0000 0000 0000 code correct PARAMÈTRES DE MOUVEMENT IN/OUT SETUP rétablissement de la configuration STANDARD DIVERS STAND. SETUP standard NO STANDARD INTERVERROU. MASTER NO MÉMOIRE SLAVE AVEC MÉMOIRE KIT ÉLASTIQ. STANDARD NO STANDARD SORTIE CHANGE...
  • Page 46 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 HORLOGE 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 DIM 00:00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 TIMER TRANCHE H: 1 TRANCHE H: 1 TRANCHE H: 1 TRANCHE H: 1 TRANCHE H: 1...
  • Page 47 Pour rétablir le fonctionnement, il est nécessA140 AIRe d’exécuter un LANGUE reset depuis la platine ou depuis le SD-Keeper. Sélectionne la langue dans laquelle les messages sont Ouverture: Standard affichés. À la détection d’un obstacle en ouverture, la porte s’arrête une seconde pour se refermer ensuite.
  • Page 48: Paramètres De Mouvement

    MENU AVANCÉ Blocage du moteur non installé. PASSWORD 4.2 Verrouillement nuit Pour accéder au menu avancé, il est nécessA140 AIRe d’introduire Standard la password composé de 4 chiffres (par défaut 0000). En fonction opérationnelle “Nuit” lorsque les batteries sont déchargées, le blocage du moteur maintient les vantaux verrouillés.
  • Page 49 Définit l’entrée normale ouverte. (*) La fonction “interverrouillage” n’est pas sélectionnable mais elle Définit l’entrée normale fermée. est programmée automatiquement sur la sortie OUT1 lorsqu’on active 2.3 Photocellules l’interverrouillage (voir Divers/Interverrou.). Définit la sortie normale ouverte ATTENTION: Définit la sortie normale fermée. POUR CONFIGURER LES PARAMÈTRES MENU 2.3 PHOTOCELLULES, UTILISER UNIQUEMENT L’ÉCRAN.
  • Page 50: Change Password

    EXEMPLE DE PROGRAMMATION DU TIMER- CHANGE PASSWORD Il faut programmer une porte qui fonctionne: Détermine la nouvelle password d’accès au menu avancé (4 •du LUN au VEN: chiffres). 7 HORLOGE - à partir de 8h00 en AUTOMATIQUE BIDIRECTIONNEL TOTAL Programmer le jour, l’heure et la date courants - à...
  • Page 51: Interverrouillage

    INTERVERROUILLAGE ATTENTION : Pour la configuration de blocage avec les capteurs ou les boutons, il faut respecter la norme EN16005 en utilisantdes capteurs surveillés ou en utilisant le mode LOW ENERGY Interverrouillage avec détecteurs internes Interblocage par l’intermédie de bouton-poussoirs Cette application est indiquée quand la distance entre les deux Cette application est indiquée quand la distance réduite entre portes est suffisante pour éviter les perturbations dans les champs...
  • Page 52: Accessoires

    ACCESSOIRES BLOCAGE DU MOTEUR ANTI-PANIQUE À DÉFONCEMENT Pour installer le blocage du moteur, procéder comme suit: Cet accessoire permet l’ouverture par pression des vantaux; pour • couper le courant; l’installation, se reporter aux instructions spécifiques. En cas d’installation de l’antipanique à défoncement, prévoir •...
  • Page 53 ACCESSOIRES BLOCAGE DU MOTEUR ANTI-PANIQUE À DÉFONCEMENT Pour installer le blocage du moteur, procéder comme suit: Cet accessoire permet l’ouverture par pression des vantaux; pour • couper le courant; l’installation, se reporter aux instructions spécifiques. En cas d’installation de l’antipanique à défoncement, prévoir •...
  • Page 54: Guide De Diagnostic

    GUIDE DE DIAGNOSTIC On reporte ci-après la liste des alarmes prévues avec l’explication/résolution correspondante. Le SD-Keeper+Afficheur affiche dans le menu Diagnostic le numéro de l’alarme et la description. Le SD-Keeper seul montre le type d’alarme au moyen de la combinaison de leds clignotantes (en se reportant à la figure ci-contre).
  • Page 55 Cette signalisation n’est indiquée Vérifier: Test de monitorage du que si la fonction de monitorage du •les connexions de la capteur 2 capteur 2 échoué sur capteur est activée. •le bon état et le fonctionnement de la l’entrée P2 capteur 2 Test de monitorage du Vérifier: Cette signalisation n’est indiquée...
  • Page 56: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES On reporte ci-après une aide pour la détermination et la résolution de conditions particulières. CONDITION SUGGESTION SD-KEEPER arrêté •le courant est coupé et la platine fonctionne à batterie avec mode opérationnel NUIT et on se trouve dans un état d’économie d’énergie •la connexion à...
  • Page 57 SDK-LIGHT SDK-Light sert à sélectionner les fonctions opérationnelles des portes automatiques FAAC coulissantes ou battantes et à en afficher l’état. La LED active correspond à la fonction opérationnelle sélectionnée. LOCK - SD-KEEPER 2x0.5 mm max 50m + SD-KEEPER Il est très important de respecter la polarité indi- quée dans la figure.
  • Page 58 FONCTIONS SPÉCIALES a + f SETUP 5 sec, b + e LOCK / UNLOCK 5 sec, c + d RESET Setup Le Setup est la fonction d’initialisation de la porte durant laquelle est exécuté l’autoapprentissage des paramètres. L’activation se produit en appuyant simultanément pendant 5 s sur les touches A et 6.
  • Page 60 +33 4 72218700 tel. +1 904 4488952 tel. +971 42146733 www.faac.fr www.faacusa.com www.faac.ae FAAC FRANCE - AGENCE PARIS FAAC INTERNATIONAL INC Massy - Paris, France Fullerton, California - U.S.A. tel. +33 1 69191620 tel. +1 714 446 9800 www.faac.fr www.faacusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A100 compact 2

Table des Matières