Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Operation and Safety Manual
Predicts. Protects. Performs.
High Flow DC Powered Fuel Transfer Pump
NX3200 Series Models
Original Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tuthill FILL-RITE NX3200 Série

  • Page 33 Manuel d’utilisation et de sécurité Prévision. Protection. Performance. Pompe de transfert carburant haut débit à courant continues Les modèles de la série NX3200 Traduction en français de l’original en anglais...
  • Page 34: Caractéristiques Exclusives De La Pompe Nextec

    Une expérience qui vous permet d’avoir l’esprit tranquille. Tuthill : Bien dans nos pompes. Caractéristiques exclusives de la pompe nextec La pompe de transfert de carburant nextec se comporte différemment des pompes non intelligentes au démarrage et durant la marche.
  • Page 35: Information Sur La Sécurité

    étape. Chez Tuthill, votre satisfaction vis-à-vis de nos produits est primordiale. Si vous avez des questions ou vous avez besoin d’aide avec votre produit, veuillez communiquer avec nous au 1-800-634-2695 (lun-ven, 8h00-17h00 Côte Est).
  • Page 36: Sécurité Du Pompage De Carburant

    nextec™ — Prévision. Protection. Performance. ATTENTION! Ce produit ne devra pas être utilisé avec des liquides prévus pour la consommation humaine ou des liquides contenant de l’eau. Ses matériaux de fabrication ne sont pas de qualité alimentaire. L’eau provoque la rouille et la corrosion du corps de pompe.
  • Page 37: Raccordement De L'alimentation Cc

    Raccordement de l’alimentation CC DANGER! Pour éviter tout démarrage intempestif du moteur, vérifier que l’interrupteur d’alimentation est en position d’arrêt avant de raccorder les câbles électriques à la source d’alimentation ou de brancher les câbles dans la pompe. Un démarrage intempestif du moteur peut provoquer une décharge imprévue de carburant, ce qui présente un danger d’explosion et d’incendie.
  • Page 38: Montage Sur La Citerne (Suite)

    nextec™ — Prévision. Protection. Performance. Montage sur la citerne (suite) Matériaux : • Tuyau acier de 1-1/4 po coupé à la longueur pour se placer à au moins 75 mm (3 po) du fond du réservoir lorsqu’il est vissé dans l’adaptateur de citerne et que l’adaptateur est vissé...
  • Page 39: Pose De La Gaine De Pistolet

    3. Monter la pompe sur l’adaptateur en veillant à poser le joint et le tamis comme sur l’illustration (Figure 3). IMPORTANT! S’assurer que le tamis est correctement en place dans le renfoncement de l’adaptateur de citerne avant de poser le joint et d’attacher l’adaptateur de citerne à...
  • Page 40: Sécurité De Fonctionnement

    nextec™ — Prévision. Protection. Performance. Sécurité de fonctionnement DANGER! NE PAS utiliser la pompe dans des espaces clos pour pomper des liquides dangereux ou explosifs. La zone de pompage doit être bien aérée. Les vapeurs concentrées dans un espace clos sont nocives et fortement explosives! AVERTISSEMENT! NE JAMAIS débrancher le câble électrique de la pompe alors que son interrupteur est en position de marche ou qu’elle est raccordée à...
  • Page 41: Cadenassage

    Cadenassage Figure 7 Le pistolet de la pompe Fill-Rite peut être cadenassé à la pompe pour plus de sécurité. Une fois la pompe mise à l’arrêt et le pistolet en position rangée, un cadenas peut être placé à travers la patte de verrouillage et l’ouverture de la poignée du pistolet.
  • Page 42: Entretien De La Soupape De Dérivation (Remontage)

    nextec™ — Prévision. Protection. Performance. Entretien de la soupape de dérivation (remontage) AVERTISSEMENT! Toujours porter une protection oculaire pour regarder à l’intérieur du refoulement de la pompe. Une bague d’arrêt de ressort de soupape mal placée ou mal montée peut être éjectée soudainement. L’utilisation d’une petite lampe torche permettre de mieux voir et d’aligner plus facilement les pièces lors de cette tâche.
  • Page 43: Dépannage

    électrique ou de démarrage intempestif du moteur, pouvant provoquer des blessures ou la mort. DANGER! NE PAS ouvrir ni tenter de réparer le moteur de la pompe Tuthill. Le renvoyer au lieu d’achat pour réparation. L’ouverture du carter de moteur a pour effet de compromettre l’intégrité de sa structure antidéflagrante et d’annuler toutes les garanties, homologations et certifications (ATEX, UL, CE, etc.) en vigueur.
  • Page 44: Dépannage (Suite)

    nextec™ — Prévision. Protection. Performance. Dépannage (suite) Symptôme Cause Remède La pompe ne s’amorce pas. Problème de conduite d’aspiration. Vérifier l’absence de fuite et de restriction sur la conduite d’aspiration. Elle peut être de section insuffisante, trop longue, non étanche ou trop bas verticalement. Palettes grippées.
  • Page 45: Information Technique

    Information technique Moteur Caractéristiques Alimentation - 12, 24, 12 - 24 Vcc 12 - 24 Vcc Puissance nominale 1/3 HP Longueur du câble d’alimentation 6,1 m (20 pi) Calibre du câble d’alimentation 10 AWG Connecteurs de batterie CC sur câble d’alimentation Intensité...
  • Page 46: Trousses Et Pièces

    nextec™ — Prévision. Protection. Performance. Trousses et pièces Rep. N° trousse Description Pièces Rotor, capot de rotor, palettes, joint torique, jeu de joints d’arbre, soupape KIT321RK Trousse de révision de dérivation, joint et tamis d’admission, clavette de rotor, visserie de fixation (comprend 2, 3 et 4) Trousse rotor et KIT321RG...
  • Page 47: Accessoires

    Produits Fill-Rite et Sotera Tuthill Transfer Systems (le « fabricant ») garantit à chaque acheteur-consommateur de ses produits (l’« acheteur ») à compter de la date d’achat que les marchandises de sa fabrication (les « marchandises ») sont exemptes de défauts de pièces et de main-d’œuvre.
  • Page 48: Certifications D'essais De Sécurité

    8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana, USA 46809 T (800) 634-2695 | (260) 747-7524 F (800) 866-4681 www.tuthill.com www.fillrite.com www.sotera.com Tuthill UK LTD. Birkdale Close Manners Industrial Estate Ilkeston, Derbyshire DE7 8YA T +44 0 115 932 5226 F +44 0 115 932 4816...

Table des Matières