Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITA
ENG
FRA
Elettrovalvola a solenoide
Istruzioni originali
MANUALE ISTRUZIONI
Attenzione: non usare
l'elettrovalvola senza aver
letto il manuale istruzioni
Électrovanne à solénoïde
Traduction des instructions originales
MANUEL INSTRUCTIONS
Attention : ne pas utiliser
l'électrovanne avant
d'avoir lu le manuel
d'instructions
SPA
by Tecomec
ITA
Translation of the original instructions
Warning: do not use the
electrovalve before having
read the instruction manual
FRA
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUCCIONES
electroválvula sin haber
leído antes el manual de
P/N 8388020 - 8388027 20 bar
P/N 8388021 - 8388028 20 bar
P/N 8388010 - 8388030 40 bar
P/N 8388012 - 8388031 40 bar
ENG
Solenoid electrovalve
INSTRUCTION MANUAL
SPA
Electroválvula solenoide
Atención: no usar la
instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geoline 8388020

  • Page 1 P/N 8388020 - 8388027 20 bar P/N 8388021 - 8388028 20 bar P/N 8388010 - 8388030 40 bar P/N 8388012 - 8388031 40 bar...
  • Page 2 P/N 8388020 - 8388027 → 20 bar P/N 8388010 - 8388030 → 40 bar FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 U I D U I D FIG. 4 FIG. 5...
  • Page 3 P/N 8388021 - 8388028 → 20 bar P/N 8388012 - 8388031 → 40 bar P/N : 8388020 - 8388027 - 8388021 - 8388028 - 8388010 - 8388030 - 8388012 - 8388031 SPARE PARTS K00102056 - 20 bar K00102045 - 40 bar...
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    Impiegare sempre parti di ricambio ed accessori originali Geoline - Tecomec. INFORMAZIONI GENERALI E GARANZIA Geoline è la divisione accessori spraying, di Tecomec .Ogni qualvolta si incontrerà uno dei due nomi, sarà da ricondurre comunque a Tecomec. Il Costruttore non riconosce la garanzia e non è da considerarsi responsabile dei danni, in caso di: - inosservanza di quanto contenuto nel manuale d’istruzione;...
  • Page 5 Indica di indossare occhiali di protezione Indica di indossare una maschera di protezione Indica di indossare guanti di protezione DATI TECNICI E INGOMbRI Modello P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 N’ di vie...
  • Page 6: Demolizione E Smaltimento

    - avvitare la tubazione di uscita nel foro di uscita (OUT); Allacciamento tramite accessori Geoline - P/N 8388020 - P/N 8388027 - P/N 8388010 - P/N 8388030 (Fig.5): - Fissare l’elettrovalvola inserendo l’estremità attacco rapido “Q”, nella relativa sede del collettore.
  • Page 7 - Nel caso in cui non sia possibile ripristinare il corretto funzionamento dell’elettrovalvola seguendo le indicazioni con- tenute nella seguente tabella, rivolgersi ad un tecnico specializzato. Anomalia Probabile causa Rimedio Verificare il corretto inserimento della spina sul connettore del solenoide. Non arriva tensione al Verificare che il pannello solenoide.
  • Page 8: Intended Use

    - The manufacture cannot be held responsible for any damage resulting from improper usages. - For further information and requests for spare parts and accessories, contact the Geoline - Tecomec Customer Services. SAFETY INSTRUCTIONS Installation of the electrovalve must be carried out by a skilled technician.
  • Page 9: Technical Data And Dimensions

    Indicates that goggles should be worn. Indicates that a protective mask should be worn. Indicates that protective gloves should be worn TECHNICAL DATA AND DIMENSIONS Model P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 No. of ways...
  • Page 10: Dismantling And Disposal

    - Ensure that the plug on the power supply cable is fitted with a sleeve and insert it into the solenoid socket. - The minimum section of the electrovalve cables must be 0.75mm². Geoline connecting cables and control boxes are available as optional extras. Geoline cables are fitted with an LED to indicate that the valve is open.
  • Page 11 Problem Probable cause Remedy Check that the plug is properly inserted onto the solenoid’s connector. Current is not reaching the solenoid. Check that the control panel that is being used is operating properly. The solenoid is burnt out. Replace the solenoid. When the electrical current is turned on, the Check the condition of...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    Utiliser uniquement des pièces de rechanges et accessoires originaux Geoline - Tecomec. INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DE GARANTIE Geoline est la division accessoires spraying de Tecomec. ; chacun de ces deux noms correspond et entraîne de toute façon à l’entreprise Tecomec.
  • Page 13: Désemballage

    Indique l’obligation de porter un masque adéquat de protection. Indique l’obligation de porter des gants de protection. DONNÉES TECHNIQUES ET DIMENSIONS D’ENCOMbREMENT Modèle P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 N.bre de voies Type normalement fermée...
  • Page 14: Entretien

    - visser la conduite de sortie dans le trou de sortie (OUT) ; branchement au moyen d’accessoires Geoline - P/N 8388020 - P/N 8388027 - P/N 8388010 - P/N 8388030 (Fig.5) : - Fixer l’électrovanne en introduisant l’extrémité du raccord rapide “Q” dans le logement correspondant du collecteur.
  • Page 15: Inconvénients, Causes Et Remèdes

    INCONvÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES - En cas d’impossibilité de rétablir le correct fonctionnement de l’électrovanne en suivant les indications contenues dans ce tableau, faire appel à un technicien professionnel spécialisé. Anomalie Cause probable Remède Contrôler la parfaite intro- duction de la prise sur le connecteur du solénoïde.
  • Page 16 Utilice siempre piezas de recambio y accesorios originales Geoline - Tecomec. INFORMACIONES GENERALES Y GARANTÍA Geoline es el departamento de accesorios para la pulverización de Tecomec. Cada vez que se encuentre uno de los dos nombres, se hace referencia a Tecomec.
  • Page 17 Indica que es preciso llevar una máscara de seguridad Indica que es preciso llevar guantes de seguridad DATOS TÉCNICOS Y DIMENSIONES TOTALES Modelo P/N 8388010 P/N 8388012 P/N 8388020 P/N 8388021 P/N 8388030 P/N 8388031 P/N 8388027 P/N 8388028 N° de vías...
  • Page 18: Desguace Y Eliminación

    - Enrosque la tubería de salida en el orificio de salida (OUT). Conexión mediante accesorios Geoline - P/N 8388020 - P/N 8388027 - P/N 8388010 - P/N 8388030 (Fig.5): - Fije la electroválvula, para ello introduzca el extremo del empalme rápido “Q” en el correspondiente alojamiento del colector.
  • Page 19 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE AvERÍAS - Si no fuera posible restablecer el correcto funcionamiento de la electroválvula siguiendo las indicaciones contenidas en la presente tabla, diríjase a un técnico especializado. Anomalía Probable causa Remedio Comprobar que la clavija esté bien introducida en el conector del solenoide.
  • Page 20 P00811000_R01 Dichiarazione di conformità UE (ai sensi della Direttiva 2014/30/UE) UE declaration of conformity (according to Directive 2014/30/UE) PRODOTTO: GRUPPI E SCATOLE DI COMANDO ELETTRICI (ELECTRICAL CONTROL UNITS AND PANELS) TECOMEC S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia (RE) – Italy La presente dichiarazione di conformità...
  • Page 21 Note...
  • Page 22 Note...
  • Page 24 Tecomec S.r.l.. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - Italy Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 959060 www.geoline.it - www.tecomec.com sales_dept@geoline.it sono marchi registrati di Tecomec S.r.l. are Tecomec S.r.l. owned brands by Tecomec P00801027_R05...

Ce manuel est également adapté pour:

838802783880218388028838801083880308388012 ... Afficher tout

Table des Matières