Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
SensoGate WA131MH
Support rétractable manuel
www.knick.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick SensoGate WA131MH

  • Page 1 SensoGate WA131MH Manuel utilisateur Support rétractable manuel Lire avant l'installation. www.knick.de Conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 2: Remarques Complémentaires

    éviter. Avertissements Le SensoGate WA131MH a fait l'objet d'une évaluation des risques. Il est néanmoins impossible de mi- nimiser tous les risques. Pour attirer l'attention sur ces situations de danger, les avertissements sui- vants sont utilisés dans ce document : Symbole Catégorie...
  • Page 3: Table Des Matières

    SensoGate WA131MH Table des matières 1 Sécurité ............................1.1 Utilisation conforme............................1.2 Exigences pour le personnel ..........................1.3 Équipements de sécurité........................... 1.4 Risques résiduels ..............................1.4.1 Influences ambiantes..........................1.4.2 Desserrage intempestif de l'adaptation au process ..............1.5 Accessoires de sécurité............................
  • Page 4 6.3.5 Tube d'immersion : Montage......................34 6.3.6 Chambre de calibrage : Démontage ....................35 6.3.7 Chambre de calibrage : Montage...................... 36 6.3.8 Service de réparation Knick......................... 36 7 Dépannage............................ 37 7.1 États de défaillance.............................. 37 7.2 Support rétractable : Déverrouillage de secours ..................38 8 Mise hors service ..........................
  • Page 5: Sécurité

    L'utilisation du produit n'est autorisée que dans le respect des conditions de service indiquées. Caractéristiques techniques, p. 53 ➜ Grâce à sa structure modulaire, le SensoGate WA131MH peut être adapté par le client à d'autres condi- tions. Adaptations autorisées, p. 17 ➜...
  • Page 6: Équipements De Sécurité

    SensoGate WA131MH 1.3 Équipements de sécurité Sécurité anti-démontage pour sondes à électrolyte solide Dans le cas des versions du SensoGate WA131MH pour sondes à électrolyte solide, il n'est possible de démonter les sondes qu'en position Service. Positions finales, p. 18 ➜...
  • Page 7: Risques Résiduels

    Accessoires de sécurité, p. 7 ➜ L'utilisation du SensoGate WA131MH sans agrafe de sécurité ou clip de fixation se fera aux risques et périls de l'exploitant. Dans ce cas, l'exploitant prendra lui-même les mesures permettant d'empêcher un desserrage intempestif de l'écrou du raccord vissé.
  • Page 8: Matières Dangereuses

    Les certificats en cours de validité sont fournis avec le produit ou sont disponibles sur www.knick.de. Respecter les dispositions et normes relatives aux installations dans des zones à atmosphère explosive applicables au lieu d'installation.
  • Page 9: Risques D'inflammation Éventuels Durant Le Fonctionnement

    Outils, p. 47 ➜ Pièces de rechange Afin de permettre une réparation en bonne et due forme du SensoGate WA131MH, des pièces de re- change d'origine Knick sont disponibles. Pièces de rechange, p. 43 ➜...
  • Page 10: Produit

    • Certificat d'homologation UE 2.2 Identification du produit Les différentes versions du SensoGate WA131MH sont codées dans un code produit. Le code produit est indiqué sur les plaques signalétiques, le bon de livraison et l'emballage du produit. Plaques signalétiques, p. 12 ➜...
  • Page 11: Codes Produits

    SensoGate WA131MH 2.2.2 Codes produits Appareil de base à entraînement manuel, acier inoxydable, WA131MH – _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ – _ _ _ hygiénique Protection contre les ATEX Zone 0 – explosions Sans –...
  • Page 12: Plaques Signalétiques

    Pour profondeur d'immersion A, B et type d'électrode pH 1. 2.3 Plaques signalétiques Le SensoGate WA131MH est identifié par une plaque signalétique sur l'unité d'entraînement et l'unité de process. Les informations inscrites sur les plaques signalétiques varient selon la version du SensoGate WA131MH.
  • Page 13 SensoGate WA131MH Plaque signalétique, version avec homologation Ex Remarque: L'illustration présente un exemple de plaque signalétique de la version SensoGate WA131MH-X. WA131MH-X0E***AA*2-000 2203714 / 1909 SensoGate ® 14163 Berlin Process Unit Made in Germany Type WA131MH-X*EHH1**2*-000 2203712 / 1906 Max. pressure...
  • Page 14: Symboles Et Marquages

    Bouton de déverrouillage portant l'inscription « PRESS » (« Appuyer »). Sert à déverrouiller le SensoGate WA131MH en position finale pour le déplacer en position Service ou Process. Symbole indiquant le sens de rotation pour déplacer le SensoGate WA131MH en position Process (PROCESS). Déplacement en position Process, p. 23 ➜...
  • Page 15: Support Rétractable

    SensoGate WA131MH 2.5.1 Support rétractable Remarque: L'illustration présente un exemple de version du SensoGate. Codes produits, p. 11 ➜ 1 Unité d'entraînement 8 Manchon d'arrivée 2 Unité de process 9 Tube d'immersion 3 Tube protecteur 10 Adaptation au process (par ex. manchon Ingold) 4 Cornière de fixation (avec raccordement de terre)
  • Page 16: Entraînements Et Logements De Sonde

    SensoGate WA131MH 2.5.2 Entraînements et logements de sonde Remarque: L'illustration présente un extrait de la gamme de produits. Codes produits, p. 11 ➜ 1 Entraînement PI  court, sonde à électrolyte 2 Entraînement PI  court, sonde à électrolyte solide (225 mm) liquide (250 mm) 2.5.3 Adaptations au process Remarque: L'illustration présente un extrait de la gamme de produits.
  • Page 17: Tube D'immersion

    1 Tube d'immersion en acier inox 1.4404 (135 mm) 2.6 Adaptations autorisées Le SensoGate WA131MH peut être adapté par le client à d'autres conditions. Avant de procéder à une adaptation, contacter Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG. Par exemple, les adaptations suivantes sont possibles :...
  • Page 18: Positions Finales

    • Il est possible de mesurer les paramètres de process souhaités. Dans le cas des versions du SensoGate WA131MH avec signalisation de fin de course électronique, un contact se ferme lorsque la position finale est atteinte dans l'interrupteur de fin de course. L'atteinte de la position finale peut être signalée par un signal électrique, par ex.
  • Page 19: Interrupteur De Fin De Course

    • Tension d'isolation : 500 V AC entre le boîtier et les bornes • Lorsqu'il est installé, le boîtier en acier inoxydable est relié à la terre via le SensoGate WA131MH. • Vérifier la sécurité intrinsèque avant de connecter l'interrupteur de fin de course à...
  • Page 20: Installation

    360° (donc également à l'envers) n'est autorisé qu'avec des sondes permettant un montage à l'en- vers. 10° 10° Vérifier que le contenu de la livraison du SensoGate WA131MH est complet. Contenu, p. 10 ➜ Vérifier que le SensoGate WA131MH n'est pas endommagé.
  • Page 21: Flexible D'écoulement : Installation

    SensoGate WA131MH 3.3 Flexible d'écoulement : Installation Remarque: L'écoulement sert à évacuer le milieu de process coincé et ne doit pas être obturé. Le dé- placement de la sonde dans les positions finales respectives peut entraîner le milieu de process sous pression dans la chambre de calibrage et provoquer sa compression si l'écoulement est obturé.
  • Page 22: Mise En Service

    Sécurité, p. 5 ➜ Remarque: Dans le cadre de la première mise en service, Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG organise sur demande des formations à la sécurité et des formations produit. Des informations supplé- mentaires sont disponibles auprès de l'agent compétent Knick.
  • Page 23: Fonctionnement

    SensoGate WA131MH 5 Fonctionnement 5.1 Déplacement en position Process Remarque: Selon la version du SensoGate WA131MH, l'atteinte de la position Process peut être identi- fiée différemment.  Positions finales, p. 18 ➜ Remarque: Le bouton de déverrouillage se soulève lorsque la position Process est atteinte (cf. détail B).
  • Page 24: Déplacement En Position Service

    SensoGate WA131MH 5.2 Déplacement en position Service Remarque: Selon les versions du SensoGate WA131MH, l'atteinte de la position Service peut être identifiée différemment.  Positions finales, p. 18 ➜ Remarque: Le bouton de déverrouillage se soulève lorsque la position Service est atteinte (cf. détail B).
  • Page 25: Montage Et Démontage De Sondes

    5.3 Montage et démontage de sondes 5.3.1 Consignes de sécurité pour le montage et démontage de sondes AVERTISSEMENT! Du milieu de process peut s'échapper du SensoGate WA131MH et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜...
  • Page 26: Sonde À Électrolyte Solide, Petite Profondeur D'immersion : Démontage

    à l'aide d'un collier (7). Prévoir une longueur de coude suffisamment longue pour que le câble de la sonde ne bloque pas la course du SensoGate WA131MH. Lors de la première installation : En option, raccorder le câble d'équipotentialité (8)
  • Page 27: Sonde À Électrolyte Liquide : Montage

    Lors de la première installation : Introduire le câble de la sonde dans le coude et le fixer à l'aide d'un collier (7). Prévoir une longueur de coude suffisamment longue pour que le câble de la sonde ne bloque pas la course du SensoGate WA131MH.
  • Page 28: Sonde À Électrolyte Liquide : Démontage

    5.3.5 Sonde à électrolyte liquide : Démontage Remarque: Rincer la sonde avant de la démonter pour éviter l'entraînement du milieu de process chi- miquement agressif dans la zone des logements de sonde. Déplacer le SensoGate WA131MH en position Service. Déplacement en position Service, p. 24 ➜...
  • Page 29: Maintenance

    Identifier les expériences fiables d'utilisation similaires. Détermi- ner les intervalles appropriés. Intervalle Opération à réaliser Première inspection Déplacer le SensoGate WA131MH en position Service. S'il n'est pas étanche, du milieu de après quelques jours/ process s'échappe du flexible d'écoulement. Déplacement en position Service, p. 24 ➜...
  • Page 30: Immersion Bloquée Sans Sonde À Électrolyte Liquide Montée : Contrôle De Fonctionnement

    Desserrer un peu le petit écrou-raccord (4), sans desserrer entièrement. AVERTISSEMENT! En cas de dysfonctionnement, il est possible que du milieu de process sous pression s'échappe du SensoGate WA131MH. Ne pas desserrer entièrement le grand écrou-raccord afin de maintenir la résistance à la pression, même en cas de dysfonctionnement.
  • Page 31: Réparation

    SensoGate WA131MH 6.3 Réparation 6.3.1 Consignes de sécurité pour les réparations AVERTISSEMENT! Du milieu de process peut s'échapper du SensoGate WA131MH et contenir des matières dangereuses. Suivre les consignes de sécurité. Sécurité, p. 5 ➜ ATTENTION! Coupure due au bris de verre de la sonde. Manipuler la sonde avec précaution.
  • Page 32: Unité D'entraînement : Montage

    SensoGate WA131MH 6.3.3 Unité d'entraînement : Montage Remarque: La position de montage radiale de l'unité d'entraînement est déterminée par une goupille de codage dans la chambre de calibrage et un perçage dans l'unité d'entraînement. Il n'est possible de serrer l'écrou-raccord que si l'unité d'entraînement est correctement placée dans l'unité de process.
  • Page 33: Tube D'immersion : Démontage

    SensoGate WA131MH 6.3.4 Tube d'immersion : Démontage Démonter l'unité d'entraînement (1). Unité d'entraînement : Démontage, p. 31 ➜ Déplacer l'unité d'entraînement en position Process (la sonde doit pour cela être montée). Déplacement en position Process, p. 23 ➜ Desserrer les vis (2) avec un tournevis de type TX25 (3)
  • Page 34: Tube D'immersion : Montage

    SensoGate WA131MH 6.3.5 Tube d'immersion : Montage Monter la sonde.  Montage et démontage de sondes, p. 25 ➜ Déplacer l'unité d'entraînement en position Process. Déplacement en position Process, p. 23 ➜ Vérifier que le joint torique (2) n'est pas endommagé, le cas échéant remplacer le joint torique (2).
  • Page 35: Chambre De Calibrage : Démontage

    SensoGate WA131MH 6.3.6 Chambre de calibrage : Démontage Remarque: Le kit de service ZU0754 ou ZU0740 est nécessaire pour démonter la chambre de cali- brage. Outils, p. 47 ➜ Démonter l'unité de process de l'unité d'entraînement. Unité d'entraînement : Démontage, p. 31 ➜ Desserrer les vis (1)
  • Page 36: Chambre De Calibrage : Montage

    à l'aide d'un tournevis de type TX25. 6.3.8 Service de réparation Knick Le service de réparation de Knick garantit une réparation adéquate du SensoGate WA131MH dans sa qualité d'origine. Pendant la réparation, un appareil de rechange est disponible sur demande. Des informations complémentaires sont disponibles sur www.knick.de.
  • Page 37: Dépannage

    Montage et démontage de sondes, p. 25 ➜ milieu de process) Retirer les débris de verre du SensoGate WA131MH le cas échéant Contrôler l'étanchéité du joint du tube d'immersion et le remplacer le cas échéant Jeux de joints, p. 40 ➜...
  • Page 38: Support Rétractable : Déverrouillage De Secours

    Déplacer le SensoGate WA131MH en position Service.  Déplacement en position Service, p. 24 ➜ Éliminer le défaut, envoyer le SensoGate WA131MH le cas échéant pour réparation à Knick. États de défaillance, p. 37 ➜ Remarque: La fonction de l'équipement de sécurité « Immersion bloquée sans sonde montée » n'est garantie que lorsque la vis sans tête...
  • Page 39: Mise Hors Service

    En cas de contact avec des matières dangereuses, il est impératif de décontaminer ou de désinfecter le SensoGate WA131MH avant de le renvoyer. Un formulaire de retour doit toujours être joint au retour pour éviter toute mise en danger potentielle des collaborateurs de service.
  • Page 40: Pièces De Rechange, Accessoires Et Outils

    SensoGate WA131MH 9 Pièces de rechange, accessoires et outils 9.1 Jeux de joints Les jeux de joints sont disponibles dans plusieurs matériaux. Les petits jeux de joints (sous la désignation Kit X/1) contiennent uniquement des joints toriques en contact direct avec le milieu de process.
  • Page 41: Joints Toriques En Contact Avec Le Milieu De Rinçage

    SensoGate WA131MH Jeux de joints Référence Raccordement process Kit E/1 Joints en contact avec le process : EPDM FDA ZU0704/1 manchon Ingold H1 Kit E/2 Joints en contact avec le process : EPDM FDA, ZU0849 contact avec le milieu de rinçage : EPDM FDA Kit F/1 Joints en contact avec le process : FKM FDA...
  • Page 42: Jeux De Joints Pour L'adaptation Au Process Manchon Ingold H0

    SensoGate WA131MH Jeux de joints pour l'adaptation au process manchon Ingold H0 Joints toriques en contact Joints toriques en contact avec le process avec le milieu de rinçage Bague racleuse 215.000-420 23x2 13x1,5 20x2,5 8x1,5 (2x) 11,9x2,6 6x1,5 (2x) 20x2,5...
  • Page 43: Pièces De Rechange

    SensoGate WA131MH 9.2 Pièces de rechange ZU0739 Soufflet Le soufflet (uniquement dans le cas de versions pour sondes à électrolyte liquide) protège le support situé sous la chambre sous pression de toute contamination extérieure et de l'usure. ZU0889 Flexible d'écoulement Le flexible d'écoulement est conçu pour évacuer le milieu de rinçage, de net-...
  • Page 44: Accessoires

    SensoGate WA131MH 9.3 Accessoires ZU0759 et ZU0759/1 Capot de protection Le capot de protection sert de protection contre les intempéries et la pénétration de liquides ou de particules de l'extérieur dans la zone des connecteurs de la sonde. ZU0759 : adapté aux versions avec des sondes à électrolyte solide ZU0759/1 : adapté...
  • Page 45 SensoGate WA131MH Les manchons de protection à souder avec fonction de sécurité HSD (Handling Safety Design) ont des orifices spéciaux sur la surface d'étanchéité pour le joint torique de l'adaptation au process. Si l'écrou-raccord Ingold est accidentellement desserré et que la pression de process est appliquée, ces orifices empêchent une étanchéité...
  • Page 46 RV01 Clapet antiretour Le clapet antiretour RV01 empêche un retour du milieu de process ou du milieu de calibrage, de nettoyage ou de rinçage dans l'arrivée du SensoGate WA131MH. Il est recommandé de remplacer le manchon d'arrivée du SensoGate WA131MH par le clapet antiretour RV01.
  • Page 47: Outils

    ZU0747 Aide au montage pour joints toriques 20 x 2,5 L'aide au montage ZU0747 permet de monter facilement et correctement les joints toriques 20 x 2,5 dans la chambre de calibrage du SensoGate WA131MH. ZU0647 Clé de montage de sonde La clé...
  • Page 48: Dessins Cotés

    SensoGate WA131MH 10 Dessins cotés Support rétractable pour sonde à électrolyte solide, petite profondeur d'immersion Remarque: Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 49 SensoGate WA131MH Support rétractable pour sonde à électrolyte liquide Remarque: Toutes les dimensions sont données en mm [pouces].
  • Page 50 SensoGate WA131MH Raccord laitier DIN 11851 DN 40 ... DN 100 Petite profondeur Raccord laitier DIN 11851 DN 40 ... DN 100 Grande profondeur Clamp 1.5" ... Clamp 4" Petite profondeur...
  • Page 51 SensoGate WA131MH Varivent à partir de DN 80 Grande profondeur Varivent à partir de DN 65 Petite profondeur Varivent à partir de DN 50 Petite profondeur...
  • Page 52 SensoGate WA131MH Manchon Ingold 25 mm BioControl DN 50 ou DN 65...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    SensoGate WA131MH 11 Caractéristiques techniques Pression de process et température admissibles Général Adaptation au process 1.4404 10 bar (0 ... 140 °C) / 150 psi (à 32 ... 284 °F) Statique en position Service uniquement 16 bar (à 0 … 40 °C) / 230 psi (32 ... 104 °F) Pression de rinçage et température admissibles...
  • Page 54: Annexe

    SensoGate WA131MH Annexe Formulaire de retour ➜...
  • Page 55: Formulaire De Retour

    Copyright 201 • Sous réserve de modifications Elektronische Messgeräte Vous pouvez télécharger les documents à jour sur notre site Internet. GmbH & Co. KG Beuckestraße 22, 14163 Berlin Téléphone : +49 30 80191-0 Déclaration de contamination Fax : +49 30 80191-200 087148 info@knick.de • www.knick.de...
  • Page 56: Glossaire

    SensoGate WA131MH Glossaire Danger Un danger est défini comme une source potentielle de dommages. Le terme « danger » peut être spécifié pour désigner plus précisément l'origine ou la nature du dommage prévu. Entretien Mesures pour la conservation de l'état voulu [...] et pour le report du démontage du matériel d'usure existant d'une unité.
  • Page 57: Index

    SensoGate WA131MH Index Dommages environnementaux Dommages matériels Accessoires Accessoires de sécurité Agrafe de sécurité K8  7 Agrafe de sécurité manchon Ingold, 25 mm  7 Écoulement Clip de fixation  7 Électrostatique, charge Adaptation au process Élimination Codes produits  11 EN 60079-11 Fonction  14...
  • Page 58 SensoGate WA131MH Liaison équipotentielle Raccordement à l'eau potable Éviter les risques d'inflammation possibles  8 Clapet antiretour  21 Raccordement  26 Contamination  21 Lieu d'installation EN 1717  21 Lubrifiants autorisés Raccordement process Remarques complémentaires concernant les informations de sécurité Remarques concernant les informations de sécurité...
  • Page 59 SensoGate WA131MH Notes...
  • Page 60 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Traduction de la notice originale Copyright 2020 • Sous réserve de modifications Version 6 •...

Table des Matières