Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SensoGate® WA 131 H
Manuel utilisateur
Support rétractable

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick SensoGate WA 131 H

  • Page 1 SensoGate® WA 131 H Manuel utilisateur Support rétractable...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire SensoGate® WA 131 H Consignes de sécurité ........................... 3 Utilisation conforme ..........................5 Caractéristiques et propriétés ......................7 Contenu ..............................8 Code produit SensoGate® WA 131 H ....................9 Description fonctionnelle ........................10 Montage du flexible d'écoulement ....................11 Montage du flexible d'amenée (option) ....................12 Structure du support rétractable .......................13 Modules disponibles : entraînements, tubes d'immersion, adaptations au process ......14 Interventions d'entretien sur l'unité...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    SensoGate® WA 131 H Risques liés aux process Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dom- mages éventuels occasionnés par des risques liés aux process, connus de l'exploitant et ne per- mettant pas l'utilisation du support rétractable WA 131 H.
  • Page 4 à cet effet et de l'adaptation au process métallique. Le remplacement de composants par des pièces de rechange d'origine Knick d'un autre matériau (par ex. joints toriques) peut entraîner des écarts entre les indications de la plaque signalétique et la version du SensoGate WA131H-X utilisée.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme SensoGate® WA 131 H Utilisation conforme Le support rétractable pneumatique de type SensoGate® WA 131 H sert au montage d'électrodes pour les mesures réalisées en milieu liquide. L'électrode peut être nettoyée, calibrée ou changée dans les conditions de process (pression et température). Le client peut quant à...
  • Page 6 (arrivée dans la chambre de calibrage) afin d'empêcher la pénétration du fluide de rinçage ou de process ou d'air comprimé dans l'arrivée en cas de défaut. Des clapets anti-retour adaptés sont disponibles dans plusieurs matériaux auprès de la société Knick. Plaques signalétiques SensoGate®...
  • Page 7: Caractéristiques Et Propriétés

    Caractéristiques et propriétés SensoGate® WA 131 H La construction hygiénique et la stérilisabilité s’appliquent non seulement à la partie process, mais aussi à la chambre de rinçage. Autrement dit, seule la partie du tube d’immersion ayant été stérilisée auparavant dans la chambre de rinçage pénètre dans le process.
  • Page 8: Contenu

    Contenu SensoGate® WA 131 H Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes ! La livraison comprend : • Support rétractable • Flexible d'écoulement • Documentation • Relevé de contrôle spécifique...
  • Page 9: Code Produit Sensogate® Wa 131 H

    Code produit SensoGate® WA 131 H WA 131 H- Protection contre Pour zone ATEX 0 les explosions Sans Sonde Sonde Ø 12 mm avec PG 13,5 Sonde pH Ø 12 mm avec mise sous pression Sonde optique Ø 12 mm avec PG 13,5 Sonde pH Ø...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle SensoGate® WA 131 H Le support rétractable permet de calibrer ou d'ajuster le système de mesure et de nettoyer l'électrode en cours de process. A cet effet, le support rétractable peut être déplacé sur deux positions avec l'aide de l'air comprimé : •...
  • Page 11: Montage Du Flexible D'écoulement

    Montage du flexible d'écoulement SensoGate® WA 131 H Glissez le flexible d'écoulement (A) sur le raccord de flexible monté (C). Fixez ensuite le flexible avec un collier (B). Le flexible d'écoulement est conçu pour évacuer le fluide de rinçage et de calibrage. En raison de la pression du process, il est recommandé...
  • Page 12: Montage Du Flexible D'amenée (Option)

    Montage du flexible d'amenée (option) SensoGate® WA 131 H Le bouchon ou le flexible d'écoulement (en option) doit être monté dans l'arrivée pour permettre le bon fonctionnement du support rétractable WA 131 H. A la livraison, l'arrivée est obturée par un bouchon (D). Ce bouchon empêche la fuite du milieu de process dans l'arrivée lorsque la sonde se déplace.
  • Page 13: Structure Du Support Rétractable

    Structure du support rétractable SensoGate® WA 131 H Le support rétractable SensoGate® se compose de 2 éléments principaux : l'unité d'entraînement et l'unité de process. L'unité d'entraînement réalise les mouvements nécessaires au déplacement de l'électrode dans le process et hors de celui-ci. L'unité...
  • Page 14: Modules Disponibles : Entraînements, Tubes D'immersion, Adaptations Au Process

    Structure du support rétractable Modules disponibles : entraînements, tubes d'immersion, adaptations au process Entraînements en rotation Adaptations au process pour électrodes à pour électrodes à électrolyte liquide électrolyte solide (250 mm) (225 mm) Raccord laitier Tri-Clamp Varivent Tube d'immersion BioControl Matériau disponible : •...
  • Page 15: Interventions D'entretien Sur L'unité D'entraînement

    Interventions d'entretien sur l'unité d'entraînement SensoGate® WA 131 H L'unité d'entraînement doit être démontée dans les cas suivants, par exemple : • Entretien général ou vérification • Nettoyage de la chambre de calibrage, après rupture de l'électrode, par ex. • Remplacement du joint de l'électrode / des chambres de calibrage •...
  • Page 16: Montage Et Démontage D'électrodes

    Montage et démontage d'électrodes SensoGate® WA 131 H Le montage et le démontage d'électrodes ne peuvent être effectués que par un spécialiste autorisé par l'exploitant. Le support rétractable doit se trouver en position SERVICE (voir « Description fonctionnelle » sur la page 10). Avertissement ! La sortie de fluides de process au niveau de l'écoulement ou des orifices de fuite (voir « Structure du support rétractable »...
  • Page 17: Montage D'électrodes À Électrolyte Solide

    3 Nm (filet PG 13,5). (outil recommandé pour le montage de l'électrode 19 mm, par ex. Knick ZU 0647) 5) Montez la prise avec le câble (G). Introduisez le câble dans le coude et fixez-le à l'aide d'un collier (E).
  • Page 18: Démontage D'électrodes À Électrolyte Solide

    (ce qui impliquerait un défaut d'étanchéité avec le process). 5) Démontez l'électrode (outil recommandé pour le démontage de l'électrode 19 mm, par ex. Knick ZU 0647). 6) Vérifiez que la rondelle (C) et le joint torique (D) ou le joint HD sont bien installés sur l'électrode et qu'ils ne...
  • Page 19: Montage D'électrodes À Électrolyte Liquide

    Montage d'électrodes à électrolyte liquide Vous pouvez utiliser des électrodes d'une longueur de 250 mm et d'un diamètre de 12 mm, par ex. Knick SE 551. Afin que l'électrolyte puisse circuler de l'électrode de référence au milieu à mesurer, la pression d'air dans la zone sous pression de l'électrode doit être de 0,5 à...
  • Page 20: Démontage D'électrodes À Électrolyte Liquide

    Démontage d'électrodes à électrolyte liquide Démontage de l'électrode : 1) Vous ne devez procéder au démontage de l'électrode qu'en position SERVICE. 2) Démontez la prise avec le câble. 3) Avant de démonter l'électrode, vérifiez que le milieu ne sort pas de l'écoulement (ce qui impliquerait un défaut d'étanchéité...
  • Page 21: Démontage De L'unité D'entraînement

    Démontage de l'unité d'entraînement Instructions étape par étape Avertissement ! Le support rétractable doit être soigneusement séparé du process : Il ne doit y avoir ni milieu de process, ni pression de process ! Attention ! Quelle que soit l'intervention à effectuer sur l'unité d'entraînement, le support rétractable doit se trouver en position SERVICE (voir « Description fonctionnelle »...
  • Page 22: Montage De L'unité D'entraînement

    Montage de l'unité d'entraînement Instructions étape par étape Attention : Respectez rigoureusement l'ordre des opérations de montage ! 1) Insérez l'unité d'entraînement (en position SERVICE) dans l'unité de process (P). La position radiale de l'unité d'entraînement est déterminée par une tige de codage (O) dans la chambre de calibrage et un alésage (C) dans l'unité...
  • Page 23: Remplacement Du Tube D'immersion

    Remplacement du tube d'immersion Le démontage et le remplacement du tube d'immersion sont nécessaires dans les situations suivantes par ex. : • Entretien général • Nettoyage du tube d'immersion, par ex. après rupture de l'électrode • Remplacement du joint d'étanchéité de l'électrode (joint torique) •...
  • Page 24: Montage Du Tube D'immersion

    Montage du tube d'immersion 1) Faites glisser le joint torique (D) (joint d'étan- chéité de l'électrode) sur l'électrode (E) comme indiqué. Remarque : Aucun autre joint torique déjà monté par erreur ne doit se trouver dans le tube d'immersion (T) (dimensions du joint torique, voir page 43, « Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance »).
  • Page 25: Démontage Et Montage De La Chambre De Calibrage

    Démontage et montage de la chambre de calibrage Vous devez utiliser le kit de service ZU 0754 ou ZU 0740 pour séparer la chambre de calibrage (voir la des- cription page 36). Il est également recommandé d'utiliser les aides au montage ZU 0746 et ZU 0747 pour monter correctement les bagues d'étanchéité...
  • Page 26: Sensolock® (Option)

    SensoLock® (option) Le WA 131 H est équipé en option d'un anneau SensoLock®. SensoLock® bloque efficacement le support rétractable en position SERVICE. Il suffit de tourner l'anneau SensoLock® en position « LOCK » pour bloquer manuellement le piston de course interne et ainsi empêcher tout déplacement en position PROCESS. L'anneau SensoLock®...
  • Page 27: Cotes De Montage

    Cotes de montage WA 131 H pour électrodes à électrolyte solide Électrode 225 mm PG 13,5 Ø 12...
  • Page 28: Wa 131 H Pour Électrodes À Électrolyte Liquide

    Cotes de montage WA 131 H pour électrodes à électrolyte liquide Électrode 250 mm...
  • Page 29: Profondeurs D'immersion

    Profondeurs d’immersion SensoGate® WA 131 H, adaptations au process raccord laitier, TriClamp Adaptation au process raccord laitier DIN 11851 DN 40 ... DN 100 Petite profondeur Grande profondeur Adaptation au process clamp 1,5" ... 4" Grande profondeur Petite profondeur...
  • Page 30: Sensogate® Wa 131 H, Adaptation Au Process Varivent

    Profondeurs d’immersion SensoGate® WA 131 H, adaptation au process Varivent Adaptation au process Varivent à partir de DN 80, grande profondeur Adaptation au process Varivent à partir de DN 65, petite profondeur Adaptation au process Varivent à partir de DN 50...
  • Page 31: Sensogate® Wa 131 H, Adaptations Au Process Manchon Ingold, Biocontrol

    Profondeurs d'immersion SensoGate® WA 131 H, adaptations au process manchon Ingold, BioControl Adaptation au process manchon Ingold 25 mm Adaptation au process BioControl DN 50 ou DN 65...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SensoGate® WA 131 H Pression du process autorisée et température en mouvement Adaptation au process 1.4404 10 bars (0 ... 140 °C) Pression du process autorisée et température 16 bars (0 … 40°C) statique en position SERVICE PP 10 bars (5 … 20°C) Température ambiante -10 ...
  • Page 33: Intervalles D'entretien

    Intervalles d'entretien SensoGate® WA 131 H Il est difficile de faire des généralités sur les intervalles d'entretien nécessaires en raison des conditions de process très diverses (pression, température, fluides chimiquement agressifs, etc.). S'il existe des expériences fiables, réalisées avec des points de mesure similaires du point de vue des matériaux utilisés et de leur résis- tance dans les conditions du process, le client peut ajuster les intervalles d'entretien.
  • Page 34: Graisses Lubrifiantes Utilisées, Joints Toriques

    Graisses lubrifiantes utilisées, joints toriques SensoGate® WA 131 H On utilise la graisse lubrifiante Syntheso Glep1 (sans silicone) pour les supports dans le domaine de la chimie. On utilise la graisse lubrifiante Beruglide L (sans silicone) (enregistrée selon NSF-H1) pour les supports dans le domaine pharmaceutique et agroalimentaire (en cas de demandes de conformité...
  • Page 35: Accessoires / Pièces De Rechange

    Accessoires / Pièces de rechange Vue d'ensemble SensoGate® WA 131 H Accessoires Référence Kit de service Equipement de base ZU 0680 ZU 0740 Kit de service Entretien, réparation, transformation ZU 0754 Kit de service Chambre de calibrage Clé de montage de l'électrode 19 mm ZU 0647 Aide au montage pour joints toriques 20x2,5 ZU 0747...
  • Page 36: Accessoires

    Accessoires SensoGate® WA 131 H ZU 0680 Kit de service Equipement de base SensoGate® Ce kit d'outils est adapté aux petits travaux d'entretien. Il permet de séparer facilement l'entraînement de l'unité de process, de monter un manchon Ingold et de remplacer le tube d'immersion avec entretien de la bague d'étanchéité...
  • Page 37 Accessoires SensoGate® WA 131 H ZU 0746 Aide au montage pour bague racleuse L'aide au montage ZU 0746 permet de monter facilement et correctement les bagues racleuses dans la chambre de cali- brage du SensoGate®. ZU 0670/1 Alimentation en air pour les électrodes soumises à...
  • Page 38 électrique des électrodes, par ex. en cas d'intem- péries si elles sont utilisées à l'air libre. Attention ! Utilisation uniquement avec les supports pour électrodes à électrolyte solide. Manchons Knick Manchon de protection à souder, droit ZU 0717/DN50 adapté à DN50 ZU 0717/DN65 adapté...
  • Page 39 Accessoires SensoGate® WA 131 H ZU 0717 Manchon de protection à souder, droit pour paroi de récipient Les manchons de protection à souder sont adaptés au montage de supports avec manchon Ingold (Ø 25 mm, G1 ¼") pour des parois de récipient planes, modèle droit. ZU 0718 Manchon de protection à...
  • Page 40 Adaptateur pour manchons de protection Ingold 48 mm L'adaptateur pour manchons de protection Ingold 48 mm YF-ZU1459 permet de monter des support rétractable de type SensoGate® WA 131 H de la société Knick sur des manchons à souder Ingold de la société Roche.
  • Page 41: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange SensoGate® WA 131 H ZU 0739 Soufflet Le soufflet (uniquement pour le remplacement d'électrodes à électrolyte liquide) protège le support situé sous la zone sous pression de l'électrode de toute contamination exté- rieure et de l'usure.
  • Page 42: Jeux De Joints Pour L'entretien Et La Maintenance

    Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance SensoGate® WA 131 H Les jeux de joints sont disponibles dans plusieurs matériaux. Les petits jeux de joints (sous la désignation Kit X/1) contiennent uniquement des bagues d'étanchéité en contact direct avec le milieu de process. Les jeux de joints avancés (sous la désignation Kit X/2) contiennent en supplément des bagues d'étanchéité...
  • Page 43 Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance SensoGate® WA 131 H Adaptation au process manchon Ingold H0, voir le code de commande Joints en contact avec Joints en contact avec le fluide de rinçage le process Bague racleuse 13x1,5 215.000-420 23x2 20x2,5...
  • Page 44 Jeux de joints pour l'entretien et la maintenance SensoGate® WA 131 H Adaptation au process raccord laitier, Tri-Clamp, Varivent, BioControl Joints en contact avec Joints en contact avec le fluide de rinçage le process Bague racleuse 13x1,5 215.000-420 23x2 20x2,5 8x1,5 (2x) 11,9x2,6 6x1,5 (2x)
  • Page 45: Déclaration De Contamination

    J‘ai répondu aux questions ci-dessus en mon âme et conscience. Nom : Société : Date : Signature : Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG, Beuckestr. 22, 14163 Berlin, Allemagne Téléphone +49 (0) 30 801 91 - 0 / Fax +49 (0) 30 801 91-200 087148 E-mail : knick@knick.de / Internet : www.knick.de...
  • Page 46 Notes SensoGate® WA 131 H...
  • Page 47 Notes SensoGate® WA 131 H...
  • Page 48 © 2020 Sous réserve de modifications Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestr. 22 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 - 80191-0 Fax : +49 30 - 80191-200 E-mail : info@knick.de Internet : www.knick.de TA-215.304-KNFR04 20200622 097338...

Table des Matières