Keyfrost KBA Manuel page 103

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Manuale - Manual - Manuel - Bedienungsanleitung - Manual - Priručnik - Manual
Par. Descrizione
L02
Presenza Echo locali riferiti al
singolo Slave.
0 = Echo locale non presente;
1 = Echo presente e condivide
a cadenza fissa la visualizza-
zione dello Slave; se Master o
Slave indentifica che il dispositi-
vo é attivo, e condivide in rete,
a cadenza fissa, la propria
visualizzazione locale.
2 = l'Echo visualizza il display
dello Slave associato (Slave ed
Echo associato devono avere
lo stesso indirizzo L00). Se
collegato direttamente al Master
visualizza il display del Master.
L03
Riferito sia al Master sia allo
Slave. Sbrinamento contempo-
raneo/sequenziale.
Master:
n=contemporaneo; y=sequen-
ziale Slave:
n = ignora; y = accetta
L04
Riferito solo allo Slave. Visualiz-
zazione distribuita.
n = lo Slave visualizza valori
locali; y = lo Slave visualizza il
display del Master
L05
Riferito sia al Master sia allo
Slave.
Master:
n = non richiede agli Slave
l'attivazione di funzioni remote;
y = richiede agli Slave l'attiva-
zione di funzioni remote.
Slave:
n = ignora l'attivazione di
funzioni remote provenienti
da Master; y = accetta
l'attivazione di funzioni remote
provenienti da Master.
L06
Blocca risorse (compressore/
ventole, ecc) alla fine dello
sbrinamento. n=no; y=si
NOTA: correlato al parametro
Ldd che ha la priorità su L06
(vedi)
Description
Description
Presence of local Echoes refer-
Présence d'échos locaux se
ring to single Slave.
référant à chaque esclave.
0 = Local echo not present;
0 = Echo local non présent;
1 = Echo present and shares
1 = Echo présent et partageant
the Slave display at a set rate;
à une cadence fixe la visuali-
if Master or Slave, it determines
sation de l'esclave; si Maître
if the
ou Esclave, il signifie que le
device is active and shares its
dispositif est actif et partage
local display at a set rate.
en réseau, à cadence fixe, la
2 = the Echo shows the display
propre visualisation locale.
of the associated Slave (Slave
2 = l'écho visualise l'afficheur
and associated Echo must have
de l'esclave associé (l'esclave et
the same address L00). If it
l'écho associé doivent être la
is directly connected to the
même adresse L00). S'il est
Master, it displays the Master
connecté directement au maître,
display.
il visualise l'afficheur du maître.
Refers to Master and Slave.
Se réfère aussi bien au maître
Simultaneous/sequential defro-
qu'à l'esclave. Dégivrage
sting. Master:
simultané/séquentiel.
n = simultaneous; y = sequen-
Maître
tial.Slave:
n = simultané; y = séquentiel.
n = ignore; y = accept.
Esclave
n = simultané; y = séquentiel.
Refers to Slave only. Distributed
Se réfère uniquement à l'escla-
display.
ve. Visualisation distribuée.
n = the Slave displays local
n = l'esclave visualise des valeu-
values; y = the Slave displays
rs locales; y = l'esclave visualise
Master display
l'afficheur du maître
Refers to Master and Slave.
Se réfère aussi bien au maître
Master:
qu'à l'esclave.
n = does not ask Slaves to
Maître
activate remote functions;
n = ne demande pas aux
y = asks Slaves to activate
esclaves l'activation de fon-
remote functions.
ctions à distance; y = demande
Slave:
aux esclaves l'activation de
n = ignores activation of remote
fonctions à
functions from Master; y =
distance.
accepts activation of remote
Esclave.
functions from Master.
n = ignore l'activation de
fonctions à distance provenant
du maître; y = accepte l'acti-
vation de fonctions à distance
provenant du maître.
Locks resources (compressors,
Blocage des ressources (com-
fans, etc) at the end of defro-
presseur/ventilateurs, etc.) à la
sting. n=no; y=yes
fin du dégivrage. n=non; y=oui
NOTE: related to Ldd para-
NOTE : lié au paramètre Ldd
meter which has priority over
qui a la priorité sur L06 (voir)
L06 (see)
Beschreibung
Descripción
Vohandensein Lokales Echo,
Presencia Echo locales referidos
bezogen auf den einzelnen
a cada Slave.
Slave.
0 = Echo local no presente;
0 = lokales Echo nicht
1 = Echo presente y comparte
vorhanden;
con intervalo fijo la visuali-
1 = Echo vorhanden und
zación del Slave; si Master o
teilt mit festgelegtem Intervall
Slave identifica que el disposi-
die Anzeige des Slaves; falls
tivo está activo, y comparte en
Master oder Slave angeben,
red, con intervalo fijo, la propia
dass das Gerät aktiv ist, und
visualización local.
die lokale Anzeige wird mit
2 = Echo visualiza el display
festgesetztem Intevall im Netz
del Slave asociado (Slave y
geteilt.
Echo asociado deben tener la
2 = das Echo zeigt den Display
misma dirección L00). Si está
des zugeordneten Slaves an
conectado directamente al
(Slave und zugeordnetes Echo
Master visualiza el display del
müssen die gleiche Adresse
Master.
L00 aufweisen). Bei direktem
Anschluss an den Master
wird der Display des Masters
angezeigt.
Bezogen sowohl auf den
Referido tanto al Master como
Master, als auch auf den
al Slave. Descarche simultán-
Slave. Abtauung gleichzeitig/
eo/secuencial.
sequentiell.
Master:
Master:
n = simultáneo; y = secuencial.
n = gleichzeitig; y = sequentiell
Slave:
Slave:
n = ignora; y = acepta.
n = ignorieren; y = annehmen
Nur auf den Slave bezogen.
Referido sólo al Slave. Visuali-
Distribuierte Anzeige.
zación distribuida.
n = der Slave zeigt die lokalen
n = el Slave visualiza valores
Werte an; y = der Slave zeigt
locales; y = el Slave visualiza el
den Display des Masters an.
display del Master
Bezogen sowohl auf den Ma-
Referido tanto al Master como
ster, als auch auf den Slave.
al Slave.
Master:
Master:
n = verlangt nicht die Aktivie-
n = no requiere a los Slave
rung der externen Funktionen
la activación de funciones
von den Slaves; y = verlangt
remotas; y = requiere a los
die Aktivierung der externen
Slave la activación de funciones
Funktionen von den Slaves.
remotas.
Slave:
Slave:
n = ignoriert die Aktivierung der
n = ignora la activación de
externen Funktionen vom Ma-
funciones remotas provenientes
ster; y = nimmt die aktivierung
de Master; y = acepta
der externen Funktionen vom
la activación de funciones remo-
Master an.
tas provenientes del Master.
Blockiert Ressourcen (Ver-
Bloquea los recursos (compre-
dichter/Gebläse usw.) bis zum
sor/ventilador, etc) al final del
Ende des Abtauens. n=nein;
descarche. n=no; y=si
y=ja
NOTA: relativo al parámetro
ANMERKUNG: korreliert
Ldd que tiene la prioridad sobre
mit dem Parameter Ldd, der
L06 (véase)
Vorrang vor L06 hat (siehe)
103

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières