Règles De Sécurité Générales; Instructions Relatives À La Chaîne De Sécurité - Hougen HMD917 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HMD917 Série:
Table des Matières

Publicité

N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour
ce modèle. Les accessoires peuvent convenir à un outil mais devenir
dangereux lors de l'utilisation sur un autre outil.
Entretien
L'entretien de l'outil doit être confié exclusivement à du personnel
Important Safety Instructions - Continued
de réparation qualifié. L'entretien ou la maintenance effectués par du
personnel non qualifié risquent d'entraîner des blessures.
Lors de l'entretien d'un outil, utiliser exclusivement des pièces de
WARNING:
rechange identiques. Suivre les consignes de la section Entretien
de ce manuel. L'utilisation de pièces non agréées ou la négligence des
consignes d'entretien peuvent créer un risque de choc électrique ou de
blessures.
Safe Electrical Connection
Sécurité du branchement électrique
Your Mag Drill is rated for use on 115VAC or
Cette perceuse magnétique est conçue pour être utilisée sur du 115 V c.a.
230V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on
ou du 230 V à 50-60 Hz. Ne pas essayer de se servir de la perceuse sur
power sources rated other than this.
des sources d'alimentation ayant d'autres caractéristiques nominales que
celles-ci
Plugs and Receptacles
Fiches et prises
Typical USA 230v
Typical USA 120v
115 V typique aux É.-U.
230 V typique aux É.-U.
Des raccordements électriques humides
présentent un risque d'électrocution. Pour
Wet electrical connections are shock hazards. To
empêcher le fluide de perçage de couler le
prevent the cutting fluid from traveling along the cord
long du cordon et d'entrer en contact avec la
230v Type Plug
I
fiche ou la prise d'alimentation, réaliser une
and contacting the plug or power outlet, tie a drip loop
boucle d'égouttement comme illustré. Surélever
as shown. Also elevate extension cords or gang
également les rallonges ou les branchements aux
box connections.
coffrets électriques.
Wet electrical connections are shock hazards. To
prevent the cutting fluid from traveling along the cord
Rallonges
and contacting the plug or power outlet, tie a drip loop
Utiliser uniquement des rallonges à 3 fils munies d'une fiche à 3 contacts
as shown. Also elevate extension cords or gang
avec mise à la terre et de prises tripolaires compatibles avec la fiche
box connections.
de l'outil. Remplacer ou réparer les cordons endommagés. S'assurer
que le conducteur est d'un calibre suffisant pour éviter une chute de
tension excessive qui entraînerait une coupure de courant et risquerait
d'endommager le moteur.
Extension Cords
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles that
LONGUEUR DE CORDON
accept the tool's plug. Replace or repair damaged
cords. Make sure the conductor size is large enough
Extension Cords
to prevent excessive voltage drop which will cause
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
Jusqu'à 7,6 m (25 ft)
loss of power and possible motor damage.
grounding type plugs and 3-pole receptacles that
De 7,9 à 15,2 m (26 à 50 ft)
accept the tool's plug. Replace or repair damaged
De 15,5 à 30,5 m (51 à 100 ft)
cords. Make sure the conductor size is large enough
De 30,8 à 61,0 m (101 à 200 ft)
to prevent excessive voltage drop which will cause
De 61,3 à 91,4 m (201 à 300 ft)
loss of power and possible motor damage.
De 91,7 à 152,4 m (301 à 500 ft)
Extension Cord Table
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CHAÎNE DE SÉCURITÉ
R
E
C
O
M
M
E
N
D
W
R I
E
L
E
N
G
T
H
G
A
U
G
E
O
F
C
O
R
, D
F
E
E
T
Il faut TOUJOURS se servir d'une chaîne de
1 1
5
V
M
O
T
O
1
0
-
1
2
A
M
P
sécurité à chaque utilisation de la perceuse.
U
P
T
O
2
5
1
6
La chaîne de sécurité évite à la perceuse de chuter, dans le cas
2
6
-
5
0
1
4
d'une panne de courant ou si l'aimant se détache de la surface de
travail. La chaîne de sécurité se fixe à la perceuse en s'introduisant
5
1
-
1
0
0
1
0
dans la bague en D à l'arrière de l'unité, puis en continuant à
1
0
1
-
2
0
0
8
s'enrouler autour du matériau et/ou de la surface de travail. Régler
la chaîne de sorte qu'elle soit tendue et immobilisée. Prière de se
2
0
1
-
3
0
0
6
reporter au schéma.
3
0
1
-
5
0
0
4
Additional Safety Precautions
Outdoor Use Extension Cords
Arbor and cutter should never be used as a hand-
When tool is used outdoors, use only extension
hold. Keep hands and clothing away from all moving
cords intended for use outdoors and so marked.
parts. Do not use Hougen Cutters where ejected slug
might cause injury (slug ejected at end of cut).
Additional Safety Precautions
Also, adhere to all operating instructions. Do not drill
Important Safety Instructions - Continued
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
WARNING:
Important Safety Instructions - Continued
Safe Electrical Connection
Your Mag Drill is rated for use on 115VAC or
WARNING:
230V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on
power sources rated other than this.
Plugs and Receptacles
Safe Electrical Connection
Your Mag Drill is rated for use on 115VAC or
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
230V at 50-60Hz. Do not attempt to use drill on
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
power sources rated other than this.
Typical USA 230v
Plugs and Receptacles
Typical USA 120v
230v Type Plug
I
Typical USA 230v
Typical USA 120v
Wet electrical connections are shock hazards. To
prevent the cutting fluid from traveling along the cord
and contacting the plug or power outlet, tie a drip loop
as shown. Also elevate extension cords or gang
230v Type Plug
I
box connections.
Fiche 230 V de type I
Extension Cords
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles that
accept the tool's plug. Replace or repair damaged
cords. Make sure the conductor size is large enough
to prevent excessive voltage drop which will cause
loss of power and possible motor damage.
Extension Cord Table
CALIBRE DE FIL
CALIBRE DE FIL
RECOMMANDÉ
RECOMMANDÉ
R
E
C
O
M
M
E
N
W
R I
E
L
E
N
G
T
H
MOTEUR 115 V
MOTEUR 230 V
G
A
U
G
E
O
F
C
O
R
, D
10 - 12 A
5 - 6 A
F
E
E
T
1 1
5
V
M
O
T
16
18
1
0
-
1
2
A
M
14
18
U
P
T
O
2
5
1
6
10
16
Extension Cord Table
2
6
-
5
0
1
4
8
14
5
1
-
1
0
0
1
0
R
E
C
O
M
M
E
N
D
6
12
W
R I
E
1
0
1
-
2
0
0
8
L
E
N
G
T
H
4
10
G
A
U
G
E
O
F
C
O
R
, D
2
0
1
-
3
0
0
6
F
E
E
T
1 1
5
V
M
O
T
O
R
3
0
1
-
5
0
0
4
1
0
-
1
2
A
M
P
S
E
D
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
Outdoor Use Extension Cords
U
P
T
O
2
5
1
6
W
R I
E
When tool is used outdoors, use only extension
G
A
U
G
E
2
6
-
5
0
1
4
cords intended for use outdoors and so marked.
R
2
3
0
V
M
O
T
O
R
5
1
-
1
0
0
1
0
S
5
-
6
A
M
P
S
Additional Safety Precautions
1
0
1
-
2
0
0
8
1
8
Arbor and cutter should never be used as a hand-
2
0
1
-
3
0
0
6
hold. Keep hands and clothing away from all moving
1
8
3
0
1
-
5
0
0
4
parts. Do not use Hougen Cutters where ejected slug
1
6
might cause injury (slug ejected at end of cut).
Outdoor Use Extension Cords
1
4
Also, adhere to all operating instructions. Do not drill
When tool is used outdoors, use only extension
through any surface that may contain live electrical
1
2
cords intended for use outdoors and so marked.
wiring. Drilling into a live wire could cause exposed
1
0
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
Utilisation des rallonges d'extérieur
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, se servir uniquement de rallonges
prévues pour un usage extérieur et marquées comme telles.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed belo
Consignes de sécurité supplémentaires
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
L'arbre et la fraise ne doivent jamais être employés comme outil à main.
N'approcher les mains et les vêtements d'aucune pièce en mouvement.
Ne pas utiliser les fraises Hougen là où la débouchure éjectée risque de
causer des blessures (débouchure éjectée à la fin du perçage). Suivre
également toutes les instructions d'utilisation. Ne pas percer de surface qui
pourrait renfermer un câblage électrique sous tension. L'entrée en contact
avec un fil sous tension lors du perçage risque de mettre sous tension les
pièces métalliques exposées de la perceuse. Retirer les copeaux enroulés
metal parts of the drill to be made live. Remove chips
autour de la fraise et de l'arbre après chaque trou. Après avoir arrêté le
wrapped around Cutter and arbor after each hole. With
moteur et coupé l'alimentation, saisir les copeaux avec des gants en cuir
ou des pinces et tirer tout en faisant tourner vers la gauche. Si la fraise se
motor off and power disconnected, grasp chips with
coince dans la pièce à traiter, arrêter immédiatement l'unité pour éviter les
leather gloved hand or pliers and pull while rotating
blessures. Débrancher la perceuse de la source d'alimentation et libérer la
counterclockwise. Should the cutter become jammed in
fraise coincée en faisant tourner l'arbre vers la gauche. Ne jamais essayer
the work, stop the unit immediately to prevent personal
de libérer la fraise coincée en démarrant le moteur. Confier l'entretien
exclusivement à un centre de réparations agréé.
injury. Disconnect the drill from the power supply and
loosen jammed cutter by turning the arbor counterclock-
Utilisation près d'un équipement de soudage
wise. Never attempt to free the jammed cutter by starting
the motor. Service at authorized repair center only.
NE PAS utiliser cette unité sur une surface de travail où un soudage est en
product warranty.
train d'être effectué. L'unité risquerait d'être gravement endommagée, en
particulier le cordon d'alimentation. L'opérateur pourrait aussi être blessé.
Operating Near Welding Equipment
DO NOT operate this unit on the same work surface that
Disjoncteur (le cas échéant)
welding is being performed on. Severe damage to the
Le remplacement du disjoncteur par un autre d'intensité nominale plus
unit, particularly the power cord, could occur. This could
élevée ou le contournement du disjoncteur sont déconseillés et annuleront la
also result in personal injury to the operator.
garantie du produit.
Circuit Breaker (If Applicable)
Fonctionnement du disjoncteur
Changing of the circuit breaker to a higher amp rated breaker, or
bypassing the circuit breaker is not recommended and will void
(le cas échéant)
Le disjoncteur est un disjoncteur thermique. Lorsqu'il atteint la température
Circuit Breaker Operation (If Applicable)
nominale supérieure, il se déclenche et cause l'arrêt de l'unité. Il s'agit d'un
The circuit breaker is a thermal breaker. When it reaches the
dispositif de protection, qui peut être réarmé après 5 à 10 minutes. Pour
higher temperature rating it will trip and cause the unit to shut
réarmer le disjoncteur, réenfoncer son bouton. S'il ne se réarme pas, laisser
down. This is a protective device and can be reset after 5 to 10.
l'unité refroidir un peu plus longtemps, jusqu'à ce que le bouton puisse être
enfoncé et reste en place.
To reset the breaker, press the breaker button back in. If it does
not reset, let the unit cool a little longer until you can push the
Conserver ces consignes.
button in and it stays in position.
D
E
D
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
W
R I
E
Save these Instructions.
G
A
U
G
E
O
R
2
3
0
V
M
O
T
O
R
P
S
5
-
6
A
M
P
S
1
8
1
8
1
6
E
D
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
W
R I
E
1
4
G
A
U
G
E
1
2
2
3
0
V
M
O
T
O
R
1
0
5
-
6
A
M
P
S
1
8
1
8
1
6
1
4
1
2
1
0
4
metal parts of the drill to be made live. Remove chips
wrapped around Cutter and arbor after each hole. With
motor off and power disconnected, grasp chips with
leather gloved hand or pliers and pull while rotating
counterclockwise. Should the cutter become jammed in
the work, stop the unit immediately to prevent personal
metal parts of the drill to be made live. Remove chips
injury. Disconnect the drill from the power supply and
wrapped around Cutter and arbor after each hole. W
loosen jammed cutter by turning the arbor counterclock-
motor off and power disconnected, grasp chips with
wise. Never attempt to free the jammed cutter by starting
leather gloved hand or pliers and pull while rotating
the motor. Service at authorized repair center only.
counterclockwise. Should the cutter become jammed
product warranty.
the work, stop the unit immediately to prevent person
Operating Near Welding Equipment
injury. Disconnect the drill from the power supply and
DO NOT operate this unit on the same work surface that
loosen jammed cutter by turning the arbor counterclo
welding is being performed on. Severe damage to the
wise. Never attempt to free the jammed cutter by star
unit, particularly the power cord, could occur. This could
the motor. Service at authorized repair center only.
also result in personal injury to the operator.
product warranty.
Circuit Breaker (If Applicable)
Operating Near Welding Equipment
Changing of the circuit breaker to a higher amp rated bre
DO NOT operate this unit on the same work surface
bypassing the circuit breaker is not recommended and w
welding is being performed on. Severe damage to th
Circuit Breaker Operation (If Applicable)
unit, particularly the power cord, could occur. This co
The circuit breaker is a thermal breaker. When it reaches
also result in personal injury to the operator.
higher temperature rating it will trip and cause the unit to
Circuit Breaker (If Applicable)
down. This is a protective device and can be reset after 5
Changing of the circuit breaker to a higher amp rated
To reset the breaker, press the breaker button back in. If
bypassing the circuit breaker is not recommended an
not reset, let the unit cool a little longer until you can pus
button in and it stays in position.
Circuit Breaker Operation (If Applicable)
The circuit breaker is a thermal breaker. When it reac
Save these Instructions.
higher temperature rating it will trip and cause the un
down. This is a protective device and can be reset af
To reset the breaker, press the breaker button back i
not reset, let the unit cool a little longer until you can
button in and it stays in position.
Save these Instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

091710209171040917105091710809171090917110

Table des Matières