Consignes De Sécurité; Work Area - Hougen HMD917 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HMD917 Série:
Table des Matières

Publicité

Les fraises sont tran-
chantes. Porter des gants
pour installer la fraise sur
l'arbre ou l'en retirer. Ne
pas saisir une fraise en
rotation.
WARNING:
aVeRtissement :

Work Area

1. sécurité de la zone de travail
a) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and
encombrés et les zones sombres sont propices aux accidents.
dark areas invite accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques s'il y a risque d'explosion,
par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
infl ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
risquent d'enfl ammer les poussières ou les émanations.
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Maintenir les enfants et les curieux à l'écart lors de l'utilisation
d'un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre la
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a
maîtrise de l'outil.
power tool. Distractions can cause you to loose control.
2. sécurité électrique
Electrical Safety
trique doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifi er la fi che de
quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les
outils électriques mis à la terre. Les fi ches et prises correspondantes non
Grounded tools must be plugged into an outlet properly in-
modifi ées réduiront le risque de décharge électrique.
stalled and grounded in accordance with all codes and ordi-
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre
anaces. Never remove the ground prong or modify the plug in
telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
any way. Do not us any adapter plugs. Check with a qualified
réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente si le
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is prop-
corps est relié à la terre.
erly grounded. If the tools should electrically malfunction or break-
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité.
down, grounding is provides a low resistance path to carry electricity
L'eau pénétrant dans un outil électrique augmente le risque de
away from the user.
décharge électrique.
d) Ne pas malmener le cordon. Ne jamais se servir du cordon pour
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
porter ou débrancher l'outil électrique. Tenir le cordon à l'écart
de la chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes et des pièces en
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
electric shock if your body is grounded.
risque de décharge électrique.
e) Pour utiliser un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une
Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water enter-
rallonge d'extérieur conçue pour être employée à l'extérieur.
ing a power tool will increase the risk of electric shock.
L'utilisation d'un cordon conçu pour l'extérieur réduit le risque de
décharge électrique.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or
f) S'il est inévitable d'utiliser un outil électrique dans un endroit
pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp
humide, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur
edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit
Damaged cords increase the risk of eletric shock.
le risque de décharge électrique.
When operating a power tool outside, use an outdoor extension
3. sécurité personnelle
cord marked "W-A" or "W"; These cords are rated for outdoor use
a) Rester vigilant, faire attention et faire preuve de bon sens lors
and reduce the risk of electrical shock.
de l'utilisation d'un outil électrique. Ne pas utiliser un outil
électrique en étant fatigué ou sous l'effet de drogues, de l'alcool
Personal Safety
ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation
d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
porter des lunettes de protection. Un équipement de protection
when using a power tool. Do not use tool while tired or under
tel qu'un masque antipoussière, des chaussures à semelle
the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inat-
antidérapante, un casque de sécurité ou une protection auditive
tention while operating power tools may result in serious personal
utilisé dans les conditions appropriées réduira les blessures.
injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain
long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving
parts.
Avoid accidental starting. Be sure switchis off before plugging
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge
Ne pas fi xer l'éclairage
électrique, ne pas utiliser
de travail.
les outils électriques près
de zones humides, ni là où
ils risquent de se mouiller.
Important Safety Instructions
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire tous les avertissements, consignes, illustrations et caractéristiques techniques fournis
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
avec cet outil électrique. Si toutes les consignes énumérées ci-dessous ne sont pas suivies, il y a
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
risque de décharge électrique, d'incendie ou de blessures graves.
a)
Les fi ches de l'outil élec-
Toujours porter des lunettes
de protection lors de l'utilisa-
tion d'outils de perçage, ou
à proximité d'une opération
de perçage.
Use safety equipment. Always wear eye production. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
c) Prévenir les démarrages involontaires. S'assurer que le
must be used for appropriate conditions.
commutateur est désactivé avant de brancher l'outil à la
source d'alimentation ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Porter des outils électriques avec le doigt sur le
Always use safety chain. Mounting can release.
commutateur ou brancher ces outils avec le commutateur activé
invite les accidents.
Tool Use and Care
d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil électrique
sous tension. Une clé qui reste attachée à une pièce rotative de
Use clamps or other practical way to secure and support
l'outil électrique peut entraîner des blessures.
the work piece to a stable platform. Holding the work by
e) Ne pas trop étendre les bras. Toujours maintenir l'appui et
hand or against your body is unstable and may lead to loss of
l'équilibre corrects. Cela donne une meilleure maîtrise de l'outil
control.
électrique dans des situations imprévues.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements
Do not force tool. Use the correct tool for your application.
amples ni de bijoux. N'approcher ni les cheveux ni les
vêtements des pièces en mouvement. Les vêtements amples,
The correct tool will do the job better and safer at the rate for
les bijoux et les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces
which it is designed.
en mouvement.
g) Si des appareils sont fournis pour le raccordement
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any
d'équipements d'extraction et de captage des poussières,
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
s'assurer qu'ils sont branchés et utilisés correctement.
must be repaired.
L'utilisation d'un dispositif de captage des poussières peut
réduire les risques liés aux poussières.
Disconnect the plug from the power source before making
h) Ne pas laisser la familiarité due à un usage fréquent des
any adjustments, changing accessories, or storing the
outils mener au relâchement et à la négligence des principes
tool. Such preventive safety measures reduce the risk of start-
de sécurité. Une action négligente peut causer des blessures
ing the tool accidentally.
graves en une fraction de seconde.
i) Toujours utiliser une chaîne de sécurité. La monture peut
Store idle tools out of reach of childern and other
céder.
untrained persons. Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
4. utilisation et entretien des outils
électriques
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique
clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are
adapté à l'application. L'outil électrique correct permet de mieux
less likely to bind and are easier to control.
faire le travail, en plus grande sécurité, à la vitesse pour laquelle il
est prévu.
Check for misalignment or binding of moving parts, break-
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet
age of parts, and any other condition that may affect the
pas de le mettre sous ou hors tension. Tout outil électrique ne
tools operation. If damaged, have the tool serviced before
pouvant pas être commandé par le commutateur est dangereux
using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
et doit être réparé.
c) Débrancher la fi che de la source d'alimentation ou retirer le
Use only accessories that are recommended by the manu-
bloc-batterie, s'il est détachable, de l'outil électrique avant
d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoire ou de
facturer for your model. Accessories that may be suitable for
remiser les outils électriques. De telles mesures de sécurité
one tool, may become hazardous when used on another tool.
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
(Suite page 4)
Service
Conserver tous les avertissements et consignes pour future
Tool service must be performed only by qualified repair
référence.
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement
parts. Follow instructions in the Maintenance section of
3
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maitenance Instructions may create a risk of electric shock or
La débouchure est éjectée
à la fi n du perçage. Ne pas
orienter la fraise ou l'arbre
de telle manière que la
débouchure risque de
frapper quelqu'un aux
alentours ou en dessous
lorsqu'elle est éjectée.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

091710209171040917105091710809171090917110

Table des Matières