Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Rotary Hammer
Marteau perforateur à batterie
Martillo Rotativo Inalámbrico
BHR200
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
003091

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BHR200

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Rotary Hammer Marteau perforateur à batterie Martillo Rotativo Inalámbrico BHR200 003091 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BHR200 Béton 20 mm (3/4”) Capacités Acier 13 mm (1/2”) Bois 27 mm (1-1/16”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,100/min. Nombre de frappes par minute 0 - 4,700 Longueur totale 316 mm (12-7/16”) Poids net 4.0 kg (8.8 lbs)
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils

    cheveux, les vêtements ou les gants des pièces affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux les arêtes sont bien tranchantes, sont moins ou des cheveux longs risquent d’être happés par susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. des pièces en mouvement.
  • Page 14 Le foret pourrait être éjecté rechargeables MAKITA marquées sur l'étiquette et blesser quelqu’un grièvement. du chargeur. Tout autre type de batterie risque d'exploser en provoquant des blessures et des 14. Ne touchez pas le foret ou les parties situées dommages.
  • Page 15: Suivez Strictement Ces Instructions

    cordon rallonge soit Que les dimensions du câblage soient au convenablement connecté et en bon état du moins de caractéristiques équivalentes à point de vue électrique. celles spécifiées dans le tableau ci-dessous. TABLEAU 1: GRANDEUR AWG MINIMUM RECOMMENDEE POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    • Ce chargeur de batterie est conçu pour la charge • Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer des batteries Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres ou de retirer la batterie. fins ou avec les batteries des autres fabricants. •...
  • Page 17: Interrupteur

    à clignoter. relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un Recharge de la batterie alors qu’elle est chaude centre de service après-vente Makita. Recharge de la batterie alors qu’elle est froide Inverseur Recharge d’une...
  • Page 18: Limiteur De Couple

    rotation avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager. ATTENTION: • Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le • Ne tournez pas le levier de changement pendant levier inverseur en position neutre. que l’outil fonctionne. Vous endommageriez l’outil. • Pour éviter toute usure prématurée du mécanisme Sélection du mode de fonctionnement de changement de mode, veillez à...
  • Page 19: Installation Et Retrait Du Foret

    Installation et retrait du foret Pour modifier l’angle, appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de façon Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à que l’index soit dirigé sur le symbole “O”. Tournez le foret foret avant d’installer le foret.
  • Page 20: Poire Soufflante (Accessoire En Option)

    utilisez le collecteur de poussières. Engagez le collecteur par la poignée revolver lors des travaux. Sinon, sur le foret comme indiqué sur la figure. La taille de forets vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et de qu’il est possible de fixer au collecteur est comme suit. subir une blessure grave.
  • Page 21: Entretien

    être effectués dans un centre de service • Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, d’un étau ou d’un mode de fixation analogue. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 22 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.

Table des Matières