Sostituzione Cartuccia Filtro Olio Esterno Opzionale; Remplacement De La Cartouche Filtre À Huile Externe En Option; Replacing The External Oil Filter Cartridge; Wechsel Filtereinsatz Externer Ölfilter Optional - Kohler Lombardini 3 LD 450 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

- Versare olio motore fino al riferimento indicato.
- Verser l'huile moteur jusqu'au repère.
- Fill with engine oil up to level mark.
- Füllen Sie Öl ein bis zur Niveau-Markierung.
- Poner aceite motor hasta en nivel.
- Deitar óleo motor até o sinal.
- Sostituzione cartuccia filtro olio esterno opzionale (oppure se
presente.
- Remplacement de la cartouche filtre à huile externe en option
(ou bien si présente).
- Replacing the external oil filter cartridge (Optional - to be done
if present).
- Wechsel Filtereinsatz externer Ölfilter optional (soweit vorhan
den).
- Sustitución del cartucho filtro de aceite exterior opcional (o
si lo hay.)
- Substituição do cartucho filtro de óleo externo opcional (ou
se presente).
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030990 - 1° ed_rev. 00
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les conduits admission.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way otherwise dust and other impurities could ilfiltrate into the intake ducts.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.
- Rimuovere il filtro olio.
- Enlever le filtre à huile.
- Remove the oil filter.
- Den Ölfilter mit einem.
- Quitar el filtro de aceite.
- Retire o filtro do óleo.
- Montare la massa filtrante e il coperchio.
- Monter la masse filtrante et le couvercle.
- Mount the filter element and housing.
- Das Filterelement einsetzen und den Deckel anbringen.
- Montar la masa filtrante y el tapón.
- Monte a massa filtrante e a tampa.
8
- In caso di scarso utilizzo: ogni
anno.
- En cas d'emploi limitè: chaque
1 ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benut-
zung: alle Jahre.
- En caso de escasa utilización:
cada años .
- Em situações de reduzida
utilização, todos os anos.
93

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lombardini 3 ld 450/sLombardini 3 ld 510Lombardini 3 ld 510/l

Table des Matières