Disareazione - Deareation - Air Bleeding - Entlüftung; Purgado Del Circuito De Inyección - Disarejação - Kohler Lombardini 3 LD 450 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

- Disareazione.
- Deareation.
- Air bleeding.
- Entlüftung.
- Purgado del circuito de
inyección.
- Disarejação.
- Lasciare defluire il gasolio fino a che non si notano più presenze di
bolle d'aria
- Laisser le gazole s'écouler jusqu'à ce que l'on ne remarque plus la
présence de bulles d'air.
- Drain the diesel fuel until no more air bubbles are present.
- Den Dieselkraftstoff ablaufen lassen, bis keine Luftblasen mehr
sichtbar sind
- Dejar salir el gasóleo hasta notar que no hay burbujas de aire
- Deixe defluir o gasóleo até que não se verifique mais a presença
de bolhas de ar
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030990 - 1° ed_rev. 00
COMBUSTIBILE - COMBUSTIBLE - FUEL - KRAFSTOFF - COMBUSTIBLE - COMBUSTIVEL
- Allentare la vite spurgo sulla pompa iniezione.
- Deserrer la vis de purge sur la pompe injection.
- Unloose injection pump drain screw.
- Die Spülschraube auf Einspritzpumpe lösen.
- Afflojar el tornillo de purga de la bomba de injección.
- Afrouxe o parafuso de purga na bomba de injecção.
- Serrare la vite spurgo sulla pompa iniezione.
- Serrer la vis de purge sur la pompe injection.
- Tighten injection pump drain screw.
- Die Spülschraube auf Einspritzpumpe anziehen.
- Apretar el tornillo de purga de la bomba de injección.
- Aperte o parafuso de purga na bomba de injecção.
6
75

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lombardini 3 ld 450/sLombardini 3 ld 510Lombardini 3 ld 510/l

Table des Matières