Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
BaByBjörn BaBy Carrier Synergy
www.babybjorn.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BabyBjorn SYNERGY

  • Page 1 Owner’s Manual BaByBjörn BaBy Carrier Synergy www.babybjorn.com...
  • Page 2 iMporTanT! Please read this Manual carefully befOre use. KeeP fOr future reference. If you have questions or if there is anything you do not understand, call BabySwede/BabyBjörn Customer Service at 866-424-0200. WARNING- FALL HAZARD • Carefully read and follow all instructions before assembling and using the baby carrier.
  • Page 3: Helpful Hints

    • Sit down when putting in and taking out your baby. When using the Baby Carrier Synergy the first few times limit the use to 15 – 20 minutes at a time until both baby and parent are comfortable.
  • Page 4 Parts Of the babybjörn baby carrier synerGy refer to these parts when reading the instructions. FronT pieCe Head support (seen from the inside) adjuster Head support Head support suckle Head support strap Armhole Leg strap Side latch button Instruction label...
  • Page 5 STrapS (seen from the inside) Straps Sliding lumbar support buckle Head Side latch support groove knob Strap buckle Lumbar support Clip for size strap Strap for adjustment lumbar support buckle...
  • Page 6 fOr use With an infant 1. Start by pulling the straps into their fully extended position. Then put the Straps on. Place the lumbar support in the lumbar region with the clips for the size adjustment buckle pointing down. 2. On the front piece, wiggle the size adjustment buckle up to the highest position for infants 21-23.5”...
  • Page 7 4. First adjust the straps for lumbar support by pullling them downwards and forwards at a slight angle. These are the straps with a straight edge. helpFUl hinT! It is important to adjust the straps for lumbar support first to ensure that the lumbar support is in the correct position for your back.
  • Page 8 7. Slide your infant into the baby carrier on the open side. hold your infant closely until the baby carrier is fully attached. Make sure the infant’s legs are straddling the seat and that the arm is through the armhole. 8.
  • Page 9 9. Attach the leg strap to the leg strap button (both sides!). Leg straps must be used for infants between 8 and 11 pounds. 10. Make a final adjustment by pulling forward on all straps, one at a time, while lifting, until the infant is close and high upon your chest.
  • Page 10 fOr use With an Older baby When your baby is able to hold its head and shoulders upright, he or she may enjoy facing forward. Art. 900968, Active, US Min. 8 lbs 1. Repeat step 1 (page 6). / 3,5 kg 21 - 23.5"...
  • Page 11 tO reMOVe yOur child frOM the baby carrier Unbutton both leg straps. While holding your baby closely undo the head support buckle on one side. Grip the side latch on one side with your thumb as picture shows. Press your thumb on the target mark and lift the side latch upwards.
  • Page 12 2 year eXPress Warranty BabyBjörn warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects resulting from material, design or workmanship for two (2) years from the original date of purchase. If any defect is discovered within six (6) months from the date of purchase, we ask you to call the retailer where the product was purchased, to arrange for the replacement of the defective product.
  • Page 13: Important

    29/287,707. US TM reg. No. 3,469,959. Distributeur exclusif pour les Etats Unis et le Canada: BabySwede LLC, 1157 Rockside Road, Cleveland, OH 44134, (866) 424-0200 www.babybjorn.com Si vous avez des questions ou si vous souhaitez avoir des explications complémentaires, appelez le Service Consommateurs BabySwede LLC / BabyBjörn...
  • Page 14: Mise En Garde - Risques De Chute

    MISE EN GARDE - RISQUES DE CHUTE • lire attentivement et respecter toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le porte-bébé. • Conserver les instructions pour référence ultérieure. • Ce porte-bébé est conçu pour être utilisé par des adultes, en position de marche uniquement. •...
  • Page 15: Conseils Pratiques

    PratiQues • S’asseoir pour mettre l’enfant dans le Porte-bébé Synergy et pour l’en retirer. Au début, limiter l’utilisation du porte-bébé Synergy à 15 ou 20 min. jusqu’à ce que vous et votre bébé vous sentiez parfaitement à l’aise. • Pour ne pas fatiguer votre dos, le porte-bébé doit être porté haut sur la poitrine.
  • Page 16: Pièces Du Porte-Bébé Synergy Babybjörn

    Pièces du POrte-bébé synerGy babybjörn reportez-vous a ces pieces en lisant les instructions. parTie aVanT Pièces de réglage du (vue de l’intérieur) support-tête Support-tête Boucles du support-tête Sangles réglable du support-tête Ouvertures pour bras Boucles Boutons de fermeture d'attache latérale...
  • Page 17 SangleS (vue de l'intérieur) Bretelles Attaches des Boucle coulissante boucles de pour support lombaire fermeture latérale Boutons du support- tête Boucles de réglage des bretelles Support lombaire Attaches Clips pour pour jambe Sangles du la boucle de support lombaire réglage de la taille...
  • Page 18 utilisatiOn aVec un nOurrissOn 1. Relâcher d’abord toutes les sangles à leur maximum d’extension. Ensuite, placer les bretelles sur les épaules. Positionner le support lombaire sur la région lombaire, s’assurant que les clips pour les boucles de réglage de la taille soient pointés vers le bas.
  • Page 19 4. Régler d’abord les sangles du support lombaire en les tirant vers le bas et légèrement vers l’avant. Ce sont les sangles dont les bouts sont droits. ConSeil UTile! Il est important de régler les sangles du support lombaire en tout premier de façon que le support lombaire soit bien en place sur votre dos.
  • Page 20 7. Glisser le nourrisson dans le porte-bébé par le côté ouvert. Tenir l’enfant fermementjusqu’à l’installation complète du porte- bébé. S’assurer que les jambes de l’enfant soient bien placées de part et d’autre de l’entrejambe et que son bras soit passé dans l’ouverture prévue à...
  • Page 21 9. Boutonner les attaches pour les jambes (des deux cotés!) Ces attaches doivent être utilisées pour les enfants entre 3,5 kg et 4,8 kg (8 - 11 lbs.). 10. Effectuer un réglage final en tirant sur toutes les sangles vers l’avant, l’une après l’autre, tout en soulevant l’enfant jusqu’à...
  • Page 22 3. Répéter les étapes 3, 4, 5 et 6 (pages 18-19) 26 - 29" 66 - 74 cm 4. Glisser l’enfant dans le porte-bébé Synergy par le côté ouvert en le plaçant face vers l’avant. 29" + 74 cm + 5. Répéter l’étape 7 (page 20).
  • Page 23: Pour Retirer L'enfant Du Porte-Bebe

    POur retirer l’enfant du POrte-bebe Déboutonner les deux attaches de jambes. Tout en tenant le bébé fermement défaire la boucle du support- tête d’un côté. Placer le pouce comme illustré, appuyer sur la boucle de fermeture latérale pour la déclencher et la faire glisser vers le haut.
  • Page 24: Garantie Explicite De 2 Ans

    Garantie eXPlicite de 2 ans BabyBjörn garantit à l’acheteur original que ce produit est libre de tout défaut de matières premières, de design et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si un défaut est découvert dans les six (6) mois de la date dáchat, prière de contacter de détaillant où...
  • Page 25 Manual del PrOPietariO MoChila porTa BeBé Synergy BaByBjörn ¡IMPORTANTE! lea detenidaMente el Manual de PrOPietariO antes de utilizar el PrOductO. Guarde esta infOrMación Para futuras cOnsultas. © BabyBjörn AB, 2010. BabyBjörn AB, SE-330 10 Bredaryd, Suecia La marca B y el diseño de líneas paralelas están protegidos como marcas JÖRN...
  • Page 26 ADVERTENCIAS - PELIGRO DE CAIDAS • lea y siga todas las instrucciones minuciosamente antes de ensamblar y usar el porta bebé. • guarde las instrucciones para su futura referencia. • este porta bebé está diseñado para uso por parte de adultos solamente mientras estén caminando.
  • Page 27 Para el usO de la MOchila POrta bebé synerGy • Siéntese al poner y sacar el bebé. Al principio, el uso de la mochila porta bebé se debe limitar a 15 – 20 minutos por vez hasta que el bebé y el padre se sientan cómodos.
  • Page 28: Piezas De La Mochila Porta Bebé Synergy Babybjörn

    Piezas de la MOchila POrta bebé synerGy babybjörn al leer las instrucciones, consulte esta lista. pieZa DelanTera Ajustador de respaldo (de adentro para afuera) para la cabeza Respaldo para la cabeza Hebilla de respaldo para la cabeza del bebé Correa de respaldo para...
  • Page 29 CorreaS (de adentro para afuera) Correas para los hombros Correa de Hendidura del respaldo lumbar móvil seguro lateral Botón de respaldo para la cabeza Hebilla de la correa Respaldo lumbar Correas para Presilla de las piernas hebilla de Correa para el ajuste de respaldo lumbar tamaño...
  • Page 30 Para usar cOn su bebé 1. Primero que nada, extienda todas las correas hasta lograr su mayor extensión. Pase las correas por sus hombros. Coloque el respaldo lumbar en la región lumbar con las presillas de la hebilla de ajuste de tamaño hacia abajo.
  • Page 31 4. Primero ajuste las correas de respaldo lumbar tirandolas hacia abajo/el frente al sesgo. Estas son las correas de punta recta. SUgerenCia! Es importante que primero se ajuste las correas del respaldo lumbar para así asegurar que el respaldo lumbar está en la posicióncorrecta para su espalda.
  • Page 32 7. Deslice al bebé en la mochila porta bebé Activo por el lado abierto. aguante al bebé hasta que el porta bebé esté totalmente amarrado. Verifique que las piernas del bebé esten en ambos lados del asiento y que el brazo se extienda por la sisa.
  • Page 33 9. Conecte la Correa para las piernas al botón de las correas para las piernas (¡ambos lados!).Las correas para las piernas se deben usar para los niños de 8 a 11 libras. 10. Por último, tire de todas las correas hacia delante, una por vez, mientras levanta al bebé...
  • Page 34 Para usar cOn un niÑO MÁs Grande Cuando su bebé pueda mantener su cabeza y hombros en posición vertical por su propia cuenta, a él/ ella le encantará mirar hacia adelante. Art. 900968, Active, US 1. Repita el paso 1 (pág. 30). Min.
  • Page 35 Para sacar al niÑO del POrta bebé Desabroche las dos correas para las piernas. Mientras sostiene con cuidado a su bebé, desabroche la hebilla de respaldo para la cabeza en un lado. Sujete con su dedo pulgar el seguro lateral de un lado, tal como se muestra en la figura.
  • Page 36 Garantia eXPresa de dOs aÑOs BabyBjörn garantiza al comprador consumidor original que este producto estará libre de defectos resultantes de material, diseño o mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha original de compra. Si se descubre algún defecto dentro de seis (6) meses a partir de la fecha de compra, favor de llamar al vendedor minorista a quién se compró...

Table des Matières