Page 27
Table des matières Sécurité de l’utilisateur ..............Symboles de risque et leur signification ..........4 Symboles de contrôle sur l’équipement ...........4 Symboles d’alerte de sécurité et mots-indicateurs ......5 5Autocollants de sécurité ..............9 Fonctions et commandes ............. Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffleuse à...
Danger d’empoisonnement au Appuyez sur le bouton de démarrage monoxyde de carbone Gardez une distance de sécurité Embrayez la tarière Décharge électrique Rotation de la goulotte Turbine rotative Moteur froid Danger d’amputation Tenir les enfants à distance Moteur chaud www.snapper.com...
Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs AVERTISSEMENT Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont instructions sur la souffleuse à neige dans utilisés pour indiquer la probabilité...
Page 30
• Ne jamais laisser les enfants se servir de la machine. • Prenez bien soin lorsque vous approché des coins sans visibilités, les arbustes, les arbres ou les autres objets qui vous cachent la vue. Les enfants peuvent être présents. www.snapper.com...
Page 31
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre souffleuse à neige demande un soin et soin avec précaution du carburant. entretien vigilant. Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité...
Page 32
Toute vibration est généralement un avertissement de problème. Veuillez voir un concessionnaire agéé pour de réparation nécessaire. • Pour des modèles munis avec des moteurs de démarrage électrique, débranchez le cordon d’alimentation après que le moteur est mis en marche. www.snapper.com...
Sécurité de l’utilisateur Figure 1 Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des blessures personels ou du dommage à...
H — Réservoir de carburant et bouchon — Bouchon d’huile de remplissage (jauge d’huile allongé) J — Bouton d’amorceur K — Clé MARCHE/ARRÊT ou à tirette (si la machine en est équipée) L — Poignée du cordon de démarreur M — Vidange d’huile www.snapper.com...
Fontionnement AVERTISSEMENT L’utilisation de toute souffleuse à neige peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut être cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la souffleuse à neige. Vérifi...
3. Replacez le bouchon du réservoir. informations sur les réglages de haute altitude. Il n’est pas recommandé de faire fonctionner le moteur à des altitudes inférieures à 762 mètres (2 500 pieds) avec le kit haute altitude. Figure 4 www.snapper.com...
Operation Démarrer le moteur AVERTISSEMENT Le démarreur électrique est muni avec un cordon d’alimentation avec une fiche trifilaire conçu pour fonctionner à partir d’un CA de maison. Le cordon d’alimentation doit être mis à la terre en tout temps pour éviter la possibilité de choc électrique.
(cinq secondes au maximum). Attendre une minute ou la clé à tirette. entre les cycles de démarrage. REMARQUE : Si après trois tentatives, le moteur ne démarre pas, consultez la section Dépannage dans le manuel du moteur. Figure 7 Figure 6 www.snapper.com...
Fontionnement Utilisation de la souffl euse à neige AVERTISSEMENT Avant de faire fonctionner, assurez-vous que l’endroit devant la souffleuse à neige est dégagé d’obstacles ou de personnes. NE PAS rejeter de la neige en direction d’un bâtiment dans la mesure où des objets cachés pourraient être projetés avec suffisamment de force pour causer des dégâts.
à la mort ou blessure grave. Test - tarière/turbine 1. Démarrez la machine et embrayez la commande de tarière (A, Figure 9). 2. Relâcher la commande de tarière. 3. La tarière doit s’arrêter en moins de 5 secondes. www.snapper.com...
Operation Goulotte d’éjection et défl ecteur Rotation manuelle de la goulotte Saisissez la poignée de la goulotte (A, Figure 10) dans le manche du déflecteur et faites pivoter la goulotte d’éjection sur la position gauche, droite ou avant. Une plaque de tension retient la goulotte dans la position voulue.
être effectués par tout établissement de réparation de moteurs non-routiers ou particulier. Cependant, pour obtenir un service après-vente « gratuit » du contrôle des émissions, le travail doit être effectué par un revendeur agréé de l’usine. Voir la Garantie concernant le contrôle des émissions. Figure 12 www.snapper.com...
Entretien Accéder à la bougie d’allumage Ajouter de l’huile Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit 1. Mettez le moteur bien à l’horizontale. être retiré comme suit : 2. Débarrassez de tout débris la zone de remplissage 1.
4. En vous éloignant de la tarière, insérez à nouveau la clé, démarrez le moteur et effectuez à nouveau une procédure d’inspection. Si la tarière ne tourne pas ou s’arrête comme indiqué ci-dessus, emmenez la machine chez votre revendeur agréé local pour sa réparation. www.snapper.com...
Remisage Remisage Souffleuse à neige 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige. 2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un AVERTISSEMENT revendeur agréé). Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les inflammables et explosifs.
Retirez l’objet de la tarière. Se reporter à « Avertissements » dans la section Sécurité de l’utilisateur. Tarière en caoutchouc Voyez un revendeur agréé pour son remplacement. de raclage usée ou bien endommagée. www.snapper.com...
Garantie BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs and Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs &...
Spécifications Modèle nº 1690880 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series ™ Couple de serrage* 8,00 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle - OHV Cylindrée 205 cm³ (12,48 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 110 V avec cordon Alternateur Aucun Capacité...