Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTION
Fraise à neige
à grand châssis
1738 Modèles
N° de fab.
1695476
1695481
Description
Fraise à neige P1738E
Fraise à neige P1738EX (CE)
ATTENTION : Lire et
suivre toutes les instructions.
1736981
Revision A
Rev. Date 03/2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper P1738E

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION Fraise à neige à grand châssis 1738 Modèles N° de fab. Description 1695476 Fraise à neige P1738E 1695481 Fraise à neige P1738EX (CE) ATTENTION : Lire et suivre toutes les instructions. 1736981 Revision A Rev. Date 03/2009...
  • Page 3 Table des matières TABLE DES MATIÈRES: Entretien courant Entretien courant ...........20 Règles et consignes de sécurité Contrôle de la pression des pneus ....20 Généralités ............2 Lubrification du carter d’engrenages Formation ............4 de tarière ............20 Préparation ............4 Graissage ............21 Fonctionnement ..........4 Contrôler/lubrifier tringlerie Free-Hand ..22 Enfants ............5...
  • Page 4 Règles et consignes de sécurité Manoeuvrer en toute sécurité Nous vous félicitons d’avoir acheté un article de qualité supérieure d’un équipement de pelouse et de jardin. Nos produits sont conçus et fabriqués pour correspondre à toutes les normes de sécurité de l’industrie. L’équipement électrique est tout simplement aussi sûr que l’appareil.
  • Page 5 Règles et consignes de sécurité Pièces mobiles Cet équipement a beaucoup de pièces mobiles qui peuvent vous blesser vous ou bien une autre personne. Cependant, si vous restez à votre poste de manoeuvre et suivez toutes les consignes de ce manuel, vous pouvez manoeuvrer la machine en toute sécurité.
  • Page 6 Règles et consignes de sécurité Cette machine est capable aux objets d'amputation de mains et de pieds et de lancement.. Lire les règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut entraîner une perte de contrôle de la machine, des blessures voire de décès pour l’utilisateur ou les personnes présentes, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 7 Règles et consignes de sécurité 15. Ne jamais utiliser la déneigeuse lorsque la visibilité ou la radiateurs ou sèche-linge. Laisser le moteur refroidir lumière sont insuffisantes. Toujours avoir le pied sûr et avant de l’entreposer dans un quelconque espace tenir fermement le guidon. Marcher, ne jamais courir. fermé.
  • Page 8 Étiquettes ÉTIQUETTES AUTOCOLLANTES Ces étiquettes sont faciles à poser et rappellent à l’attention de tous les utilisateurs de la machine les mesures de pré- Pour écarter les risques de blessures corporelles, veiller à caution à respecter pour déneiger de façon efficace et sans bien lire et respecter toutes les étiquettes ATTENTION, danger.
  • Page 9 Étiquettes et Symboles de Sécurité SYMBOLES DE SÉCURITÉ Avertissement : Mutilation. Cette machine peut amputer des membres. Garder les personnes et Avertissement : Lire le mode enfants présents à l’écart lorsque le d’emploi. moteur est en marche. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine.
  • Page 10 Numéros d’identification Numéros d’identification Modèles Product Identification Tag d’Amérique Model / Modéle / Model xxxxxxxx du Nord Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA Part No. xxxxxxx Modèles CE xxxxxxxxxxxxxxx Serial No.
  • Page 11 Caractéristiques, commandes et fonctionnement 1,2.. EMPLACEMENT DES COMMANDES Ce qui suit est une brève description de la fonction de chaque commande individuelle. Le démarrage, l’arrêt et la conduite supposent une utilisation combinée de plusieurs commandes dans des ordres donnés. Pour savoir quelle combinaison de commandes utiliser, et dans quel ordre, pour effectuer diverses tâches, se reporter la section FONC- TIONNEMENT.
  • Page 12 Caractéristiques et commandes Sélecteur de vitesse Commande Easy-Turn(tm) 1,2.. Permet de sélectionner parmi les vitesses avant 1 à Commande Easy-Turn : Le levier Easy-Turn(tm) 6 et arrière 1 et 2. Ne nécessite ni point mort ni verrouil- permet de débrayer la roue droite pour permettre un lage dans la mesure où...
  • Page 13 Caractéristiques et commandes Clé de contact La clé de contact permet d’empêcher le démarrage du moteur. La clé doit être enfoncée jusqu’au bout dans le contacteur à clé pour que la machine puisse démarrer. La clé peut aussi servir à couper le moteur, lorsqu’elle est tirée hors du contacteur.
  • Page 14 Fonctionnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence est hautement inflammable et doit être Cette machine est une déneigeuse à fraise à « manipulée avec précaution. Ne jamais remplir le deux étages ». réservoir alors que le moteur est chaud ou en Le premier étage est la fraise, qui envoie la neige marche.
  • Page 15 Fonctionnement 11. Contrôler le fonctionnement du sélecteur de vitesse F. Clé de la machine - La clé de la machine (F) (A, Figure 4). La manette doit passer librement d’un empêche que la machine soit utilisée par des rapport de vitesse à l’autre et rester en position personnes non autorisées.
  • Page 16 Fonctionnement DÉMARRAGE DU MOTEUR • Si la rallonge est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, un Réparateur Agréé ou toute autre personne qualifiée pour AVERTISSEMENT éviter tout risque. La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera la main et le bras de l’opérateur vers ATTENTION: Ce moteur a été...
  • Page 17 Fonctionnement REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas au 4. Mettre le robinet d’essence (B) s’il existe, sur la posi- troisième essai, voir la section Dépannage. tion ON. 11. Laisser le moteur chauffer pendant plusieurs min- 5. Enfoncer la clé de sécurité (C). utes.
  • Page 18 Fonctionnement UTILISATION DE LA DÉNEIGEUSE Pour changer de vitesse, relâcher les deux leviers de commande (B, Figure 4) puis placer le sélecteur de 1. Orienter la manche d’éjection dans la direction vitesse sur le rapport souhaité. Serrer à fond les leviers souhaitée.
  • Page 19 Fonctionnement DÉFLECTEUR Commande d’orientation de la goulotte 1. Pousser le commutateur de la commande de la goulotte vers le HAUT et le maintenir pour tourner la goulotte dans le sens antihoraire (see Figure 5). 2. Lorsqu’elle est dans la position souhaitée, relâcher le commutateur sur la position du CENTRE afin de l’arrêter.
  • Page 20 Fonctionnement Figure 7. Levier Easy-Turn(tm) engagé Figure 8. Levier Easy-Turn(tm) relâché DÉPLACEMENT EN ROUE LIBRE EASY-TURN(TM) ET VERROUILLAGE DE LA TRANSMISSION Pendant le déneigement: Pour faciliter les virages de la déneigeuse durant son utilisation, actionner le levier Easy-Turn(tm) (voir Figure 7).
  • Page 21 Remisage APRÈS CHAQUE UTILISATION AVERTISSEMENT L’utilisation normale de la souffleuse à neige peut entraîner une accumulation de neige tassée dans et autour du logement Ne jamais remiser l’unité, avec l’essence dans le du cordon de démarreur et autour des commandes du moteur. moteur ou le réservoir d’essence, dans un abri La chaleur du moteur empêchera généralement la neige de chauffé...
  • Page 22 Entretien courant ENTRETIEN COURANT Entretien requis Fréquence Observations Contrôle du niveau d’huile de la boîte 25 heures Benalene 900 graisse d’engrenages de la fraise* Graissage de la déneigeuse 10 heures Utiliser de l’huile 10W et de la graisse automobile au lithium Contrôle de la pression des pneus Chaque mois Gonfler à...
  • Page 23 Entretien courant GRAISSAGE AVERTISSEMENT Ne jamais entreposer la machine, avec de l’essence dans le moteur ou dans le réservoir, dans un abris chauffé ou dans un endroit fermé et mal aéré. Les vapeurs d’essence peuvent se propager jusqu’à une flamme nue, une étincelle ou la flamme d’une veilleuse (chaudière, chauffe-eau, sèche-linge, etc.) et provoquer une explosion.
  • Page 24 Entretien courant CONTRÔLER/LUBRIFIER GRAISSAGE DE L’ARBRE ET DU TRINGLERIE FREE-HAND™ MÉCANISME DE FRAISE Vérifiez la fonction des commandes Free-Hand™. Les 1. Déposer la goupille fendue (C, Figure 11) et la commandes doivent fonctionner tel qu’il l’est décrit dans broche de cisaillement (B). la section COMMANDES.
  • Page 25 Dépannage, réglages et réparation DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Cette section contient des instructions de dépannage et Avant d’effectuer un réglage ou un entretien sur de réparation. Trouver le problème et voir les caus- la souffleuse, arrêtez le moteur et attendez que es/solutions possibles dans l’ordre indiqué. les pièces mobiles s’arrêtent.
  • Page 26 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La fraise tourne, mais la neige Déflecteur d’éjection trop bas. Régler le déflecteur selon les besoins. n’est pas projetée suffisam- Régime du moteur trop bas. Régler le régime à pleins gaz. ment loin. Vitesse d’avance trop élevée. Régler le sélecteur de vitesse sur un rapport inférieur.
  • Page 27 Réglages RÉGLAGE DU SÉLECTEUR DE 3. Tenir les méplats de réglage et serrer l’écrou. VITESSE 4. Démarrer la machine et contrôler la fraise. La fraise ne doit pas être engagée si la commande de fraise 1. Desserrer les deux écrous (voir Figure 19). n’est pas enfoncée.
  • Page 28 Réglages TENSION DE LA COMMANDE DE TRACTION 1. Lorsque le levier est lâché, il ne doit y avoir aucun mou dans le câble lorsqu’il est poussé légèrement d’un côté à l’autre, mais que le bras de renvoi reste en position basse. 2.
  • Page 29 Réglages RÉGLAGE DU CÂBLE EASY- REMPLACEMENT DES BROCHES DE TURN(TM) CISAILLEMENT Si le câble Easy-Turn(tm) est détendu, les pignons ne se AVERTISSEMENT débrayent pas lorsque le levier de commande est actionné. Le câble se règle de la manière suivante. Avant toute opération de réglage ou d’entretien 1.
  • Page 30 Réglages et réparation RÉGLAGE DE COURROIE Courroie d’entraînement de traction La courroie d’entraînement de traction a une pression de ressort constante et ne requiert aucun réglage. Si la courroie d’entraînement de traction patine, remplacer la courroie. Veuillez vous reporter à la rubrique REMPLACEMENT DES COURROIES.
  • Page 31 Réglages et réparation REMPLACEMENT DES COURROIES 1. Couper le moteur, débrancher le câble de bougie et attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mou- vement. Tourner la manche d’éjection à fond vers la droite. Desserrer les deux vis (B, Figure 27) de fixa- tion du protège-courroie.
  • Page 32 Réglages et réparation 6. Inverser la procédure pour remonter les courroies. S’assurer que les courroies ne sont pas vrillées et qu’elles sont correctement engagées dans les poulies. Régler les butées de courroie de manière à avoir un espacement de 3 mm (1/8 po) entre la cour- roie et la butée.
  • Page 33 Caractéristiques techniques REMARQUE: ces caractéristiques sont correctes à la date d’impression de ce manuel mais elles peuvent être modi- fiées sans préavis. * La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence est indiquée conformément au code J1940 (procé- dure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances théoriques ont été...
  • Page 34 Utilisez toujours des pièces de rechange Snapper authentiques. illustrées. Les manuels techniques peuvent être téléchargés à partir de www.snapper.com. ARTICLES DE MAINTENANCE Modèle : De nombreux articles de maintenance et d’entretien adéquats et utiles sont disponibles auprès de votre...
  • Page 36 Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Copyright © 2009 Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved www.BRIGGSandSTRATTON.com...

Ce manuel est également adapté pour:

P1738ex16954761695481