Télécharger Imprimer la page

Xerox WorkCentre 6027 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour WorkCentre 6027:

Publicité

7
Load Paper Tray
EN
Chargez le bac d'alimentation
FR
Caricare il cassetto della carta
IT
7.1
Papier einlegen
DE
Coloque papel en la bandeja de papel
ES
Abasteça a bandeja de papel
PT
Plaats het papier in de papierlade
NL
Fyll på pappersmagasin
SV
Fyll papir i magasinet
NO
Læg papir i magasin
DA
Täytä paperialusta
FI
Naplňte zásobník papíru
CZ
Załaduj podajnik papieru
PO
Helyezzen papírt a papírtálcába
HU
Вложите бумагу в лоток
RU
Kağıt Kasetini Takın
TU
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού
EL
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻭﺭﻕ‬
AR
8
Install Drivers
EN
Installez les pilotes
FR
Installare i driver
IT
Treiber installieren
DE
8.1
Instale los controladores
ES
Instale os drivers
PT
Installeer de stuurprogramma's
NL
Installera drivrutiner
SV
Installer drivere
NO
Installer drivere
DA
Asenna ajurit
FI
Nainstalujte ovladače
CZ
Zainstaluj sterownik
PO
Telepítse az illesztőprogramokat
HU
Установите драйверы
RU
Sürücüleri yükleyin
TU
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
EL
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
AR
Windows - USB
8.2
When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK.
EN
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK.
FR
Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su OK.
IT
Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken.
DE
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en OK.
ES
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido durante a instalação, clique em OK.
PT
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK.
NL
Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK.
SV
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installasjonen, klikker du på OK.
NO
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på Næste.
DA
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta OK.
FI
Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK.
CZ
Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK.
PO
Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra.
HU
Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK.
RU
Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, OK düğmesini tıklatın.
TU
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK.
EL
.(‫)ﻣﻭﺍﻓﻕ‬
OK
‫)ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ( ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬
AR
9
To set up Scanning, and for additional details on installation and setup, see: User Guide > Installation and Setup.
EN
Pour configurer la fonction de numérisation et obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la
FR
configuration, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
Per impostare la scansione e per informazioni aggiuntive sull'installazione e l'impostazione, vedere: Guida per l'utente >
IT
Installazione e impostazione.
Zur Einrichtung des Scanbetriebs siehe: Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
DE
Para configurar el escaneado y obtener más información sobre la instalación y configuración, consulte la Guía del usuario >
ES
Instalación y configuración.
Para configurar a digitalização, e para obter detalhes adicionais sobre instalação e configuração, consulte: Guia do Usuário
PT
> Instalação e Configuração.
Zie voor het configureren van de scanfunctie en voor meer informatie over installatie en configuratie: Handleiding voor de
NL
gebruiker > Installatie en configuratie.
Information om hur du ställer in skanning samt mer information om installation och konfiguration: Användarhandbok >
SV
Installation och konfiguration.
Hvis du konfigurere skanning eller ha mer informasjon om installering og konfigurering, kan du se Brukerhåndbok >
NO
Installasjon og oppsett.
For at konfigurere Scanning og for yderligere oplysninger om installation og konfiguration skal du se Betjeningsvejledning >
DA
Installation og konfiguration.
Lisätietoja skannauksen asetusten määrityksestä sekä asennuksesta ja asetusten määrityksestä on kohdassa Käyttöopas >
FI
Asennus ja asetusten määritys.
Pokyny k nastavení snímání a další podrobnosti k instalaci a nastavení viz: Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
CZ
Aby skonfigurować skanowanie i uzyskać szczegółowe informacje o instalacji i konfiguracji, patrz Przewodnik użytkownika >
PO
Instalacja i konfiguracja.
A szkennelés beállításával, valamint a telepítés és beállítás további részleteivel kapcsolatban lásd: Felhasználói útmutató >
HU
Telepítés és beállítás.
Дополнительные инструкции по настройке сканирования приведены в Руководство пользователя > Установка и
RU
настройка
Tarama ayarları ve kurulum ve ayarlar hakkında ek ayrıntılar için bkz.: Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar.
TU
Για τη ρύθµιση της λειτουργίας Σάρωση και για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη ρύθµιση,
EL
ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και ρύθµιση.
< ‫ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﺃﻭ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ، ﺭﺍﺟﻊ: ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬
AR
.‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬
7.2
Windows - Ethernet/WiFi
8.2
To install the network scan driver, select the default scanner checkbox.
EN
Pour installer le pilote de numérisation réseau, sélectionnez la case du scanner par défaut.
FR
Per installare il driver di scansione di rete, selezionare la casella di controllo dello scanner predefinito.
IT
Zum Installieren des Netzwerk-Scantreibers das Standardscanner-Kontrollkästchen auswählen.
DE
Para instalar el controlador de escaneado de red, seleccione la casilla de verificación del escáner
ES
prefijado..
Para instalar o driver de digitalização em rede, selecione a caixa de verificação de scanner padrão.
PT
Om het netwerkscanstuurprogramma te installeren, schakelt u het selectievakje voor de
NL
standaardscanner in.
Markera kryssrutan för grundinställd skanner om du vill installera drivrutinen för nätverksskanning.
SV
Når du skal installere driveren for nettverksskanning, merker du av for standard skanner.
NO
For at installere netværksscanningsdriveren skal du markere afkrydsningsfeltet for standardscanneren.
DA
Verkkoskanneriajurin asennusta varten valitse oletusskannerin valintaruutu.
FI
Pro instalaci ovladače snímání v síti zaškrtněte políčko pro výchozí skener.
CZ
Aby zainstalować sterownik skanowania sieciowego, zaznacz pole wyboru domyślnego skanera.
PO
A hálózati szkenner illesztőprogramjának telepítéséhez jelölje be az alapértelmezett szkenner
HU
jelölőnégyzetét.
Для установки драйвера сетевого сканирования установите флажок для использования сканера по
RU
‫ﻋﻧﺩ ﻅﻬﻭﺭ‬
умолчанию.
Found New Hardware Wizard
Ağ tarama sürücüsünü yüklemek için, varsayılan tarayıcı onay kutusunu seçin.
TU
Για την εγκατάσταση του οδηγού σάρωσης δικτύου, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου του προεπιλεγµένου σαρωτή.
EL
‫ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ، ﺣﺩﺩ ﺧﺎﻧﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎﺳﺣﺔ ﺍﻟﺿﻭﺋﻳﺔ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ‬
AR
7.3
User Guide
EN
Guide de l'utilisateur
FR
Xerox
WorkCentre
6027
®
®
Color Multifunction Printer
Guida per l'utente
IT
Imprimante multifonction couleur
User Guide
Benutzerhandbuch
DE
Guide d'utilisation
Guía del usuario
ES
Guia do Usuário
PT
Handleiding voor de gebruiker
NL
Användarhandbok
SV
User Guide (brukerhåndbok)
NO
Betjeningsvejledning
DA
User Guide (Käyttöopas)
FI
Uživatelská příručka
CZ
Przewodnik użytkownika
PO
Felhasználói útmutató
HU
Руководство пользователя
RU
Kullanım Kılavuzu
TU
Οδηγός χρήσης
EL
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬
AR
www.xerox.com/office/6027docs
7.4
7.5
Confirm or change size and type settings
EN
Confirmez ou modifiez les paramètres de format et de type du support
FR
Confermare o modificare le impostazioni di formato e tipo
IT
Einstellung von Papierformat/-art prüfen und ggf. ändern.
DE
Confirme o modifique las opciones de tamaño y tipo
ES
Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo
PT
Bevestig of wijzig de instellingen voor papierformaat en -soort
NL
Kontrollera eller ändra inställningar av pappersformat och papperstyp
SV
Bekreft eller endre innstillinger for format og type
NO
Bekræft eller skift indstillinger for papirformat og -type
DA
Vahvista koko ja tyyppi tai muuta niitä
FI
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu
CZ
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu
PO
Hagyja jóvá a méretet és a típust, vagy adjon meg új beállításokat
HU
Подтвердите или измените настройки формата и типа бумаги
RU
Boyutu ve tür ayarlarını onaylayın veya değiştirin
TU
Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους και είδους
EL
‫ﻗﻡ ﺍﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﻭﺍﻟﻧﻭﻉ ﺃﻭ ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ‬
AR
Macintosh
8.2
8.3
8.4
After installing drivers, click System Preferences > Print and Fax to set up the print queue.
EN
Une fois les pilotes installés, cliquez sur Préférences Système > Imprimantes et fax pour configurer
FR
la file d'impression.
Dopo aver installato i driver, selezionare Preferenze di Sistema > Stampa e Fax per impostare la coda
IT
di stampa.
Nach der Treiberinstallation mit Systemeinstellungen > Drucken & Faxen die Druckwarteschlange
DE
einrichten.
Después de instalar los controladores, haga clic en Preferencias del sistema > Impresión y fax para
ES
configurar la cola de impresión.
Após instalar os drivers, clique em Preferências do sistema > Impressão e Fax para configurar a fila
PT
de impressão.
Na het installeren van de stuurprogramma's klikt u op Systeemvoorkeuren > Afdrukken en Faxen om de
NL
afdrukwachtrij in te stellen.
Efter att ha installerat drivrutinerna klickar du på Systeminställningar > Skrivare och fax för att
SV
ställa in utskriftskön.
Når du har installert driverne, klikker du på Systemvalg > Utskrift og faks for å konfigurere utskriftskøen.
NO
Efter installation af drivere skal du klikke på Systemindstillinger > Print and Fax for at indstille printkøen.
DA
Ajurien asennuksen jälkeen aseta tulostusjono osoittamalla Järjestelmäasetukset > Tulosta ja faksaa.
FI
Po instalaci ovladačů klikněte na položku System Preferences > Print and Fax (Předvolby systému > Tisk a
CZ
fax) a nastavte tiskovou frontu.
Po zainstalowaniu sterowników kliknij pozycję Preferencje systemu > Drukowanie i faksowanie, aby
PO
skonfigurować kolejkę drukowania.
Az illesztőprogramok telepítése után kattintson a System Preferences (Rendszertulajdonságok) > Print and
HU
Fax (Nyomtatás és faxolás) elemre a nyomtatási sor beállításához.
После установки драйверов выберите System Preferences (Параметры системы) > Print and Fax (Печать и
RU
факс) для настройки очереди печати.
Sürücüleri yükledikten sonra, yazdırma kuyruğunu kurmak için Sistem Tercihleri > Yazdır ve Faks Gönder
TU
öğesini tıklatın.
Μετά την εγκατάσταση των οδηγών, κάντε κλικ στις επιλογές Προτιµήσεις συστήµατος > Print and Fax
EL
Εκτύπωση και Φαξ για τη ρύθµιση της ουράς εκτυπώσεων.
Print and Fax
< (‫)ﺗﻔﺿﻳﻼﺕ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‬
System Preferences
‫ﺑﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬
AR
.‫)ﺍﻟﻁﺑﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﻛﺱ( ﻹﻋﺩﺍﺩ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻧﺗﻅﺎﺭ ﺍﻟﻁﺑﺎﻋﺔ‬
www.xerox.com/office/6027support
www.xerox.com/office/6027support

Publicité

loading