Volvo Penta D3 Manuel D'instructions

Volvo Penta D3 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour D3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
D3
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta D3

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 2 Όλες οι πληροφορίες αποθηκεύονται από την AB Volvo Pen- Todos los datos recibidos son almacenados de forma in- ta και δεν θα μεταβιβαστούν σε τρίτα πρόσωπα. terna por Volvo Penta AB y no se ponen a disposición de terceras partes. Вариант настоящего руководства по...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préface ......................2 Information générale de sécurité .............. 3 Introduction ....................8 Instruments et commandes ..............10 En option ....................33 Démarrage ....................35 Utilisation ....................39 Arrêt ......................42 Traitement des défauts ................46 Liste des codes de défaut ................ 49 En cas d’urgence ..................
  • Page 4: Préface

    Préface Les moteurs Volvo Penta sont présents partout dans le monde. Ils sont utilisés dans la plupart des domaines d'application possibles et imaginables. Tant par les amateurs de nautisme que par les marins professionnel. Et ceci n’est pas le fruit du hasard. S’appuyant sur une expérience centenaire dans le domaine de la motorisation, la marque Volvo Penta est aujourd’hui synonyme de fiabilité, innovation technologique, performances hors pair...
  • Page 5: Information Générale De Sécurité

    à la navigation et à l’entretien du moteur. Assurez-vous que la présente documentation s’applique bien à votre produit. Dans le cas contraire, veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Ce symbole d'avertissement figure dans le manuel et sur le produit et attire votre atten- tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à...
  • Page 6: Contrôles Quotidiens

    Information générale de sécurité Votre nouveau bateau Remplissage de carburant Lisez très attentivement le le manuel d'instructions et Il existe un risque potentiel d'explosion et d'incendie les informations fournis avec votre bateau. Apprenez lors de remplissage de carburant. Il est interdit de à...
  • Page 7: Intoxication Au Monoxyde De Carbone

    Information générale de sécurité Intoxication au monoxyde de carbone Lorsqu'un bateau se déplace vers l'avant, il se crée La plupart des bateaux modernes sont toutefois con- des turbulences que l’on nomme communément le çus de manière que le problème d'aspiration est très phénomène d’aspiration.
  • Page 8: Incendie Et Explosion

    L'utilisation de pièces de rechange non approuvées Dépose du moteur par Volvo Penta peut provoquer une explosion ou un incendie. Utiliser les oeillets de levage situés sur le moteur lors- que ce dernier doit être soulevé. Vérifier toujours que Batteries l'équipement de levage est en bon état et qu'il a une...
  • Page 9: Produits Chimiques

    Produits chimiques L'installation de composants non approuvés par Volvo Penta peut faire que le système ne fonctionne La plupart des produits chimiques tels que glycol, plus. antigel, huiles de conservation, dégraissants, etc.
  • Page 10: Introduction

    échéant. Le manuel décrit le moteur et l’équipement commercialisés par Volvo Penta. Les illustrations contenues dans le manuel concernent différents modèles de moteur. Autrement dit, certains détails peuvent ne pas correspondre au modèle concerné.
  • Page 11: Carburants Et Huiles

    La maintenance qui concerne les pompes conserver toutes les qualités du produit. d’injection, les calages de pompe et les injec- Volvo Penta met à votre service un réseau mondial de teurs, doit toujours être réalisée par un atelier concessionnaires agréés. Ce sont des spécialistes agréé...
  • Page 12: Instruments Et Commandes

    Volvo Penta pour votre moteur. Si vous souhaitez compléter votre gamme d'indicateurs ou si votre bateau est équipé d'instruments qui ne sont pas décrits dans ce manuel, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Verrouillage de l’allumage Les clés de contact sont accompagnées d’une pla-...
  • Page 13: Indicateurs

    Instruments accessoires Ces instruments de bord sont commercialisés comme accessoires par Volvo Penta pour votre moteur. 1 Indicateur de niveau de carburant L'indicateur de niveau de carburant affiche la quan- tité de carburant restant.
  • Page 14 Instruments et commandes L'indicateur d'alarme déclenche un signal visuel afin d'attirer l'attention en cas d'alarme. Tableau de commande EVC Le panneau de commande est utilisé pour gérer le poste de commande, débrayer l'embase/l'inverseur, et se déplacer dans les menus du système EVC. Le pan- neau de commande est proposé...
  • Page 15 Instruments et commandes Bouton de sécurité point mort Le bouton de neutralisation permet de débrayer l'em- base/l'inverseur, de manière à pouvoir monter en régime sans déplacer le bateau (mode mise en tem- pérature du moteur). La diode au-dessus du bouton indique l'état du poste de commande.
  • Page 16: Écran 4 Pouces

    Instruments et commandes Écrans Écran 4 pouces Sur l'afficheur du système EVC, il est possible de pré- senter plusieurs fenêtres contenant différentes infor- mations relatives au fonctionnement. Il existe quatre modes d'affichage que l'on choisit au moyen des bou- tons sur l'instrument. Les boutons 1 à...
  • Page 17 Instruments et commandes Contraste Le contraste de l'afficheur peut être réglé à partir des modes d'affichage Moteur, Trajet et Graphique. Modifier le contraste cliquant, en dehors du menu, sur la touche 5 et ensuite + (touche 4) et – (touche 3). P0002403 Moteur, touche 1 Le régime moteur et la vitesse s'affichent dans la partie...
  • Page 18: Graphique, Touche

    Instruments et commandes En appuyant sur la flèche droite (touche 5) dans le menu touches, on choisit le contenu qui sera affiché dans les différentes fenêtres. Appuyer plusieurs fois sur la touche correspondant à la fenêtre que l'on sou- haite régler, jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse.
  • Page 19: Menu De Configuration

    Instruments et commandes Menu de configuration Le menu de configuration s'ouvre en maintenant appuyé la touche 5 durant 5 secondes. Défiler dans le menu avec les touches flèche haut et bas et sélection- ner avec la flèche droite. NOTE: Le moteur bâbord ou les deux moteurs, le cas échéant, doivent être sous tension (contact mis) lors de modification de paramètres sur l'afficheur.
  • Page 20 Instruments et commandes Menu EVC Le menu EVC peut apparaître sur l'afficheur du sys- tème EVC et sur l’écran du compte-tours. Les infor- mations de fonctionnement, le menu Réglages et le menu défaut (uniquement si un défaut est détecté) s'affichent dans le menu principal. NOTE: Seules les fonctions installées s'affichent dans le menu.
  • Page 21 Instruments et commandes Paramétrages Tourner le bouton sur le panneau de commande jus- qu'à ce qu'apparaisse l'écran de démarrage du menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder aux sous-menus. Tourner le bouton pour faire défiler entre les fonctions P0001015 de réglage possibles.
  • Page 22 Instruments et commandes Écran 7 pouces Les boutons suivants permettent d'utiliser l'écran de 7" de Volvo Penta : Tourner pour défiler dans les sous-menus et pour revenir au menu principal, sélectionner Affi- cher. Pour revenir au menu précédent. Pour confirmer le choix et pour entrer dans les sous-menus ainsi que dans le menu Paramètres.
  • Page 23 Instruments et commandes Ma vue Dans Affichage favori, les données du bateau, du moteur et de la transmission sont indiquées comme instrument analogique ou numérique. Les instruments affichés et leur aspect sont réglés dans le menu Profil. Sur les bateaux avec plusieurs moteurs installés, des informations peuvent être affichées pour trois moteurs sur un même écran, elles sont différenciées par des aiguilles de différentes couleurs sur l'instrument.
  • Page 24: Modifier L'instrument

    Instruments et commandes Enlever un instrument Tourner pour avoir le menu Supprimer et appuyer sur Sélectionner l'instrument à enlever et confirmer avec P0001184 Modifier l'instrument Tourner pour avoir le menu Modifier et appuyer sur Sélectionner l'instrument à modifier et appuyer sur Sélectionner entre : Supprimer, enlever l'instrument.
  • Page 25: Économie De Carburant

    Instruments et commandes Économie de carburant Cet affichage sert d'ordinateur de bord pour le bateau. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : Conso carburant instantanée, consommation de carburant actuelle par heure. Conso carburant moyenne, consommation moyenne depuis que l'ordinateur de bord a été...
  • Page 26 Instruments et commandes Bateau Dans cet affichage, des informations sont données concernant l'installation du bateau. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : - Température eau de mer - Profondeur, pour le réglage de la sonde, voir Alarme de profondeur dans le chapitre Menu Para- mètres en page 109.
  • Page 27: Paramètres

    Instruments et commandes Paramètres Dans cet affichage, des réglages d'écran et de diver- ses fonctions dans le système peuvent être effectués. Tourner pour avoir le menu recherché et appuyer sur pour accéder aux sous-menus. Mode Sélectionner entre les positions Jour (texte foncé sur fond clair) ou Nuit (texte clair sur fond foncé).
  • Page 28 Instruments et commandes Information EVC, cette information ne peut pas être modifiée. Caractéristiques, les fonctions installées sont mar- quées en bleu. Composants, appuyer sur pour afficher les composants installés. Logiciel, information sur le numéro d'identification ID du logiciel. Les indications suivantes s'affichent seulement si la fonction est installée.
  • Page 29: Instruments Power Trim

    Instruments et commandes Power Trim Votre embase Volvo Penta est équipée d'un système de commande hydraulique de trim, Power Trim, qui, à partir du poste de commande, permet de régler l'angle d'inclinaison de l'embase par rapport au tableau arrière. L'angle formé par l'embase a un impact direct sur le comportement et les performances du bateau.
  • Page 30: Indicateur De Trim Numérique

    Instruments et commandes Position Relevée La position Relevée n'est jamais utilisée en navigation. Elle permet de relever l'embase à fond pour, par exem- ple, transporter le bateau sur une remorque. Le Power Trim comporte un dispositif d'arrêt automatique qui coupe le courant dès que la position maximale relevée est atteinte.
  • Page 31: Commande De Trim

    Instruments et commandes Commande de Trim L'embase peut être trimée à partir du panneau de com- mande de Power Trim ou grâce aux interrupteurs pla- cés en bout de manette des gaz. Sur une bi-motorisa- tion, on trouve une commande de trim pour chaque embase.
  • Page 32 Instruments et commandes Commandes Joystick Le joystick IPS Volvo Penta est une manette de com- mande utilisée pour l'accostage et les manoeuvres à vitesse réduite. Il suffit au pilote d’orienter le joystick dans la direction souhaitée pour que le bateau fasse de même : vers l’avant, vers l’arrière, latéralement ou...
  • Page 33 Instruments et commandes Activation de la fonction Boost (poussée latérale) La fonction Boost (poussée latérale) peut être accou- plée si le pilote requiert un surplus de puissance, par exemple par vent fort ou s'il se trouve dans un courant puissant. 1 Activer le mode Boost en appuyant sur le bouton Boost (B) sur le joystick.
  • Page 34: Manoeuvre À L'aide De La Manette Joystick

    Instruments et commandes Manoeuvre à l'aide de la manette joystick Le joystick confère une maîtrise totale du bateau et permet de manœuvrer dans toutes les directions : per- pendiculairement au quai, en diagonale, en marche avant ou arrière, en rotation sur place. Voir la figure. IMPORTANT ! Le bateau continue sur sa lancée même après avoir relâché...
  • Page 35: En Option

    En option Vitesse lente La fonction Volvo Penta Lowspeed (marche lente) est disponible pour les moteurs dotés d’un inverseur hydraulique. Sur les bateaux équipés de moteurs puissants, la vitesse de marche peut être élevée même au ralenti ; en mode marche lente, la vitesse est ainsi réduite.
  • Page 36 En option Accoupler la fonction Lowspeed 1 Amener le levier de commande sur la position point mort. 2 Appuyer sur le bouton de neutralisation (N) au tableau de commande pour activer la fonction Lowspeed. 3 La fonction marche lente activée est signalée par dans la fenêtre du compte-tours (A).
  • Page 37: Démarrage

    Démarrage Prendre pour habitude d'effectuer un contrôle visuel du moteur, du compartiment moteur et de la transmission, avant de démarrer. Ceci permet de détecter rapidement une anomalie ou un problème quelconque. Vérifier éga- lement que les instruments et l'afficheur d'avertissement indiquent des valeurs normales après le démarrage du moteur.
  • Page 38: Méthode De Démarrage

    Démarrage Méthode de démarrage L'inversion de marche, la commande de l'accélération et les paramètres EVC sont uniquement possibles à partir d'un poste de commande actif. Sur les bateaux comportant un seul poste de com- mande, celui-ci est toujours activé. Sur les bateaux équipés de deux ou plusieurs postes de commande, le poste principal est activé...
  • Page 39: Contrôler Les Lampes

    Démarrage Contrôler les lampes Toutes les lampes de l'indicateur d'alarme s'allument chaque fois que le système est mis sous tension. Con- trôlez que toutes les lampes s'allument et s'éteignent. Une lampe qui clignote indique qu'un défaut a été enregistré, voir le chapitre Traitement des défauts en page 46 pour de plus amples informations et pour les mesures préconisées.
  • Page 40: Observez Les Instruments Et Amenez Le Moteur À La Température De Service

    Démarrage Observez les instruments et amenez le moteur à la température de service Laissez tourner le moteur au ralenti les 10 premières secondes et observez les instruments pour vérifier qu’ils affichent des valeurs normales. Contrôlez éga- lement qu'aucune alarme n'est déclenchée et qu'au- cun témoin d'avertissement ne clignote.
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation Familiarisez-vous avec le moteur, les commandes et l’équipement auxiliaire avant de vous lancer pour votre première sortie en mer. Évitez les coups de volant brusques ou les inversions soudaines. Les passagers risque- raient de tomber ou de passer par dessus bord. AVERTISSEMENT! Une hélice en rotation peut engendrer de graves blessures.
  • Page 42: Postes De Commande

    Utilisation Postes de commande Changement et activation de poste de commande Changement de poste de commande 1 Amenez le(s) commande(s) au point mort. La diode au-dessus du bouton de neutralisation (1) s'allume lorsque la transmission est au point mort. 2 Déverrouillez le poste de commande que vous quit- tez, si celui-ci est verrouillé, en appuyant sur le bouton d'activation (2).
  • Page 43: Vitesse De Croisière

    Utilisation Vitesse de croisière Éviter de faire tourner le moteur pleins gaz pour assu- rer une économie de carburant optimale. Nous recom- mandons un régime de croisière d’au moins 10 % infé- rieur au régime maxi pleins gaz. Le régime maxi lors de vitesse de pointe peut varier, en fonction du choix de l’hélice, de la charge, des con- ditions externes, du type de coque, etc., mais doit tou- tefois se maintenir dans la plage pleins gaz.
  • Page 44: Arrêt

    Arrêt Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner au ralenti quelques minutes, l’inverseur au point mort. Ceci permet de régulariser la température du moteur et d'éviter les surchauffes ponctuelles. Ceci est particulièrement important si le moteur a été utilisé à haut régime et/ou été exposé à une forte charge. Arrêter le moteur Si un poste de commande est activé...
  • Page 45: Bouton D'arrêt Supplémentaire

    Arrêt Bouton d’arrêt supplémentaire Si le moteur ne peut pas être arrêté de façon normale, il est possible de l’arrêter à l'aide du dispositif d'arrêt auxiliaire placé sur le côté du moteur. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
  • Page 46: Hivernage Et Mise À L'eau

    Arrêt Arrêt prolongé avec le bateau hors de l'eau Sur les bateaux conservés hors de l'eau lorsqu'ils ne sont pas utilisés, par exemple les bateaux sur remor- que, la protection contre la corrosion des anodes est diminuée à cause de l'oxydation. Avant de remettre le bateau à...
  • Page 47: Précautions Par Temps Froid

    Arrêt Précautions par temps froid Si le compartiment moteur ne peut pas être protégé contre le risque de gel, vidanger le circuit à eau de mer et vérifier que le liquide de refroidissement du circuit d’eau douce contient suffisamment de produit antigel pour empêcher tout éclatement dû...
  • Page 48: Traitement Des Défauts

    Traitement des défauts En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Le chapitre suivant décrit les alarmes et la gestion des pannes. En cas d'alarme Message d’erreur du moteur et du système EVC...
  • Page 49: Confirmer Le Message

    Traitement des défauts Confirmer le message 1 Appuyer sur le bouton rotatif du panneau de com- mande pour valider l'alarme. Le signal sonore s'ar- rête. 2 Relever le message d’erreur. 3 Appuyer de nouveau sur le bouton du panneau de commande et la fenêtre contextuelle disparaît.
  • Page 50: Localisation De Panne

    Localisation de panne Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Veuillez toujours contacter votre concessionnaire Volvo Penta si un problème survient et qu’il est difficile de le résoudre par soi-même.
  • Page 51: Liste Des Codes De Défaut

    Acknowledge fault by pressing the Le message dans la fenêtre du compte-tours se trouve OK button Contact a Volvo Penta workshop if the dans la liste ci-dessous, avec un texte explicatif qui faults remains. décrit le problème et son impact sur le système, ainsi que des propositions de mesures correctives.
  • Page 52: Interrupteur D'arrêt D'urgence

    Réduire la puissance du moteur. Contrôle du niveau d’huile moteur Voir Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'appoint en page 68. Vérifiez l'étanchéité. Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Vérifiez le système EVC Défaut interne dans le système EVC. Les performances du moteur peuvent être affectées.
  • Page 53 OK. Vérifiez le volant de direction Direction limitée ou nulle. Contacter un atelier de service Volvo Penta. Niveau du liquide de refroidissement Niveau du liquide de refroidissement bas. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.. Voir Niveau du liquide de refroidissement, contrôler et appoint en page 78.
  • Page 54 Batteries déchargées ou charge faible insuffisante. Voir Batterie, charge en page 88. Défaut de capteur Les performances du moteur peuvent être affectées. Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Défaut direction Fonctionnalité limitée. Auto-test échoué. Vérifier le niveau de fluide hydraulique de la direction. Voir Huile de transmission, contrôle et remplissage en page 95.
  • Page 55 Liste des codes de défaut Eau dans le carburant Vider l'eau du séparateur sous les filtres à carburant. Voir Maintenance en page 72. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7749458 01-2010...
  • Page 56: En Cas D'urgence

    Mettre le bateau à terre. Contrôler le niveau d'huile dans l'embase. Si l'huile a un aspect grisâtre, cela signifie que de l'eau a pénétré dans l'embase. Con- tacter un atelier Volvo Penta agréé pour la faire con- trôler. Ceci vaut également si l'embase présente des dommages.
  • Page 57: Démarrage À L'aide De Batteries

    Contrôler la barre d'accouplement qui relie les deux embases, si vous avez heurter un obstacle/toucher le fond. Demander à un atelier Volvo Penta d'inspecter au plus vite la barre d'accouplement si celle-ci est cintrée, détachée ou endommagée. Rentrer au port à vitesse réduite.
  • Page 58: Changement De Marche D'urgence

    En cas d’urgence qu'il n'y ait pas d'équipement auxiliaire raccordé au système électrique. AVERTISSEMENT! Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes. AVERTISSEMENT! Ne pas toucher aux connexions pendant la tentative de démarrage (risque d'étincelle).
  • Page 59: Changement De Marche D'urgence, Embase

    En cas d’urgence Changement de marche d'urgence, embase En cas de panne empêchant de manœuvrer l’embase (changement de marche) à l’aide du levier de com- mande, il est possible de changer de marche manuel- lement AVERTISSEMENT! Lorsque le changement de marche de secours est uti- lisé, la marche avant est verrouillée et l'embase ne peut pas être débrayée à...
  • Page 60: Démarrage Après Un Arrêt Moteur Involontaire

    En cas d’urgence Démarrage après un arrêt moteur involontaire En cas d'arrêt du moteur, procéder comme suit, avant de pouvoir de nouveau redémarrer le moteur. 1 Amener les commandes au point mort. 2 Valider l’alarme éventuelle et couper le contact. 3 Attendre que le système soit entièrement arrêté...
  • Page 61: Schéma De Maintenance

    Schéma de maintenance Votre moteur Volvo Penta et son équipement sont prévus pour une fiabilité et une durée de vie maximales. Les moteurs sont conçus pour un milieu marin mais aussi pour avoir une incidence minimale sur l'environnement. Un entretien préventif conforme au schéma d'entretien et l'utilisation de pièces de rechange d'origine Volvo Penta, permettent de préserver ses propriétés et d'éviter tout dysfonctionnement inutile.
  • Page 62 Schéma de maintenance Toutes les 200 heures / au moins tous les 12 mois Niveau du liquide de refroidissement et mélange antigel Filtre à air Préfiltre à carburant et filtre fin à carburant Filtre à eau de mer Courroie d'entraînement (tension) Rotor, pompe à...
  • Page 63 Schéma de maintenance Toutes les 600 heures / au moins tous les 5 ans Turbocompresseur Courroies d'entraînement Contrôle de la ligne d’échappement Embase hors-bord. Vérins Trim/direction, flexibles / flexibles hydrauliques (contrôle des fuites) Embase hors-bord, fonctionnement et étanchéité Bagues / supports d'arbre dans tableau arrière et bras de suspension Joint d'arbre porte-hélice Arbre porte-hélice (contrôle de la rectitude) Mécanisme d'inversion de marche et câble de commande...
  • Page 64: Maintenance

    Arrêter le moteur avant d’ouvrir ou de déposer une trappe/un capot moteur. Eviter tout démarrage intempestif du moteur en retirant la clé de contact et en coupant le courant avec le coupe-circuit principal. Bouchon de remplissage D3 avec embase SX/DPS d’huile, moteur Turbo Filtre à...
  • Page 65 Maintenance Bouchon de remplissage D3 avec inverseur HS45 d’huile, moteur Turbo Filtre à air Liquide de refroidissement, remplissage Ventilation de carter moteur Pompe à eau de mer Refroidisseur d’air de surali- mentation Refroidisseur d'huile Filtre à huile, inverseur P0011342 11 12 13 Relais Filtre à...
  • Page 66: Moteur, Généralités

    Maintenance Moteur, généralités Vérification générale Prendre l'habitude de vérifier visuellement le moteur et le compartiment moteur, avant de démarrer le moteur et après l'avoir arrêté. Cela permet de détecter rapi- dement une anomalie ou un problème quelconque. Chercher surtout les éventuelles fuites d'huile, de car- burant ou de liquide de refroidissement, les vis dévis- sées, les courroies d'entraînement usées ou mal ten- dues, les raccords desserrés, les flexibles et câblage...
  • Page 67: Filtre À Air, Remplacement

    Maintenance Reniflard de carter. Remplacement de filtre 1 Desserrer les quatre vis du couvercle. 2 Déplacer le couvercle vers l'avant/l'arrière de sorte que le tuyau se détache du boîtier de filtre à air. 3 Déposer le filtre et monter un neuf. 4 Remonter le tuyau dans le boîtier de filtre à...
  • Page 68: Courroie D'entraînement, Vérifier Et Remplacer

    Maintenance Courroie d'entraînement, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur avant toute intervention. Vérifier régulièrement la tension des courroies et leur état général. Les courroies d'alternateur comportent un tendeur automatique et n'ont pas besoin d'être ajustées. Véri- fier que le tendeur de courroie ne vienne pas en butée. IMPORTANT ! Toujours remplacer une courroie qui porte des traces d'usure ou des fissures.
  • Page 69: Contrôle De La Ligne D'échappement

    Maintenance Contrôle de la ligne d’échappement Examiner la ligne d’échappement annuellement pour vérifier les signes éventuels de corrosion entre le fle- xible et le tuyau. AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Examiner la ligne d’échappement lorsque le bateau est hors de l'eau. En cas de dommages dus à...
  • Page 70: Système De Lubrification

    Maintenance Système de lubrification Les périodicités de vidange d'huile varient en fonction de la qualité de l'huile et la teneur en soufre du carbu- rant. VoirCaractéristiques techniques, Système de lubrification. Les espacements entre les vidanges d'huile ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois. Pour des espacements plus grands que ceux indiqués dans le tableau Qualité...
  • Page 71 Maintenance IMPORTANT ! Pour les installations de moteur avec une inclinaison jusqu'à 5°, le niveau MAX arrive à hauteur de la croix supérieure sur la jauge. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7749458 01-2010...
  • Page 72: Huile Moteur Et Filtre À Huile Moteur, Remplacement

    Maintenance Huile moteur et filtre à huile moteur, remplacement Toujours suivre les intervalles recommandés entre les vidanges d'huile. Utiliser uniquement de l'huile conforme à la qualité recommandée, voir Données techniques en page 124. Remplacer le filtre à huile à chaque vidange d’huile. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7749458 01-2010...
  • Page 73 Maintenance AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. 1 Faire chauffer le moteur au ralenti env. 20 minutes, de manière qu'il soit plus facile d’aspirer l’huile. Arrêter le moteur. Dévisser le couvercle du filtre à huile d'un ou deux tours, de manière à...
  • Page 74: Système D'alimentation

    Maintenance Système d'alimentation Utiliser uniquement du carburant conforme à la qualité recommandée suivant les caractéristiques de carbu- rant, voir Caractéristiques techniques, Système d'ali- mentation. Observer une propreté absolue en faisant le plein ainsi que pour les travaux sur le système d'ali- mentation.
  • Page 75: Système D'alimentation, Purge

    Maintenance Système d'alimentation, purge Le système d'alimentation est à purge automatique, mais doit éventuellement être purgé, par exemple après le remplacement des filtres à carburant, si l’on a utilisé le moteur jusqu’à la panne sèche ou à la suite d’un arrêt prolongé. IMPORTANT ! Ne jamais déposer les tuyaux de refoulement.
  • Page 76: Préfiltre À Carburant, Échange

    Maintenance Préfiltre à carburant, échange AVERTISSEMENT! Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des risques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes. 1 Fermer le robinet de carburant sur le réservoir. Pla- cer un récipient sous le filtre à carburant. 2 Desserrer la vis (1) pour déposer le couvercle.
  • Page 77 Maintenance Purge du filtre à carburant (option) 1 Placer un récipient sous le filtre à carburant. 2 Ouvrir la vis de purge (1) sur le filtre à carburant d'environ 4 tours. 3 Vidanger l'eau et les impuretés par le bouchon sur le fond du filtre.
  • Page 78: Système À Eau Douce

    être rincé lors de la vidange du liquide de refroidissement, voir Système à eau douce, Rinçage. Le « Volvo Penta Coolant » est un liquide de refroi- dissement concentré qui doit être mélangé avec de l'eau. Il est spécialement étudié pour un fonctionne- ment optimal des moteurs Volvo Penta et assurer une bonne protection contre la corrosion, l'usure due à...
  • Page 79 Penta. Ne pas mélanger différents types de liquide de refroi- dissement. Mélanger : 40 % de « Volvo Penta Coolant » (concentré) avec 60 % d'eau Ce mélange protège de la corrosion interne, de l'usure due à la cavitation et du gel jusqu'à –28°C (–18 °F).
  • Page 80: Niveau Du Liquide De Refroidissement, Contrôler Et Appoint

    Maintenance Niveau du liquide de refroidissement, contrôler et appoint AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas le bouchon de remplissage du système de refroidissement si le moteur est chaud, sauf en cas d'urgence, au risque de s'exposer à de graves blessu- res. De la vapeur ou du liquide de refroidissement brû- lant peuvent jaillir.
  • Page 81: Système À Eau De Mer

    Maintenance Système à eau de mer Le circuit d’eau de mer est le système de refroidisse- ment externe du moteur. La pompe à eau de mer aspire l'eau via la prise d'eau de la pompe à eau de mer. Ensuite, l'eau est refoulée à travers le refroidis- seur d’air de suralimentation et l'échangeur de chaleur dans le coude d'échappement où...
  • Page 82: Système D'eau De Mer, Vidange

    Maintenance Système d’eau de mer, vidange AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. Pour éviter l'éclatement par le gel, le système d'eau de mer doit être vidé par temps froid avec risque de gel. Une autre solution est de maintenir le compartiment moteur hors gel à...
  • Page 83: Roue À Aubes, Vérifier Et Remplacer

    Maintenance Roue à aubes, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. 1 Déposer le cache-courroie, le cas échéant, et dégager la courroie d'entraînement (1). 2 Desserrer les trois vis (2) de fixation de la poulie sur la pompe à...
  • Page 84: Système D'eau De Mer, Nettoyage Et La Conservation

    Maintenance Système d’eau de mer, nettoyage et la conservation Afin d'empêcher la formation de dépôts et de cristaux de sel dans le circuit d’eau de mer, il est important de le rincer à l'eau douce. Ce circuit devra également être conservé...
  • Page 85: Filtre À Eau De Mer, Vérification/ Nettoyage

    Maintenance Filtre à eau de mer, vérification/ nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. Si les eaux dans lesquelles navigue le bateau contient beaucoup d'impuretés, de salissures marines, etc., contrôler le filtre plus souvent que ce qui est indiqué...
  • Page 86: Système Électrique

    Appuyer sur le bouton pour réinitialiser le fusible semi-automatique. IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7749458 01-2010...
  • Page 87: Système De Direction Électronique

    IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. Relais Le moteur comporte quatre relais. Si le moteur ne démarre pas, l'un des relais peut être endommagé et devra être remplacé.
  • Page 88: Connexions Électriques

    Maintenance Connexions électriques Vérifier que les connexions électriques sont sèches, non oxydées et bien serrées. Si nécessaire, vaporiser ces connexions avec un aérosol hydrofuge (huile uni- verselle Volvo Penta). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7749458 01-2010...
  • Page 89: Batterie, Entretien

    Maintenance Batterie, entretien AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles. P0002107 AVERTISSEMENT! Veillez à ne jamais intervertir les polarités (plus et moins). Risque de formation d'étincelles et d’explo- sion.
  • Page 90: Batterie, Charge

    Maintenance Appoint Le niveau d’électrolyte doit venir à 5–10 mm (0.2– 0.4”) au-dessus des cellules dans la batterie. Remplir d’eau distillée si besoin. Après l’appoint, la batterie doit être chargée pendant au moins 30 minutes en faisant tourner le moteur au ralenti.
  • Page 91 Maintenance • Charger les batteries si elles sont déchargées Dévisser les bouchons à évent durant la charge, sans les retirer de leur emplacement. Assurez une bonne ventilation, particulièrement lors de charge dans un local clos. • Si le moteur n'est pas utilisé pendant longtemps, les batteries devront être chargées au maximum et, éventuellement, soumises à...
  • Page 92: Installations Électriques

    Maintenance Installations électriques Une installation électrique qui n'a pas respecté les règles de l'art peut générer des courants de fuite. Ces courants de fuite peuvent à leur tour impacter de manière négative la protection galvanique de l'hélice, de l'arbre porte-hélice, du safran et de la quille, et pro- voquer des dommages dus à...
  • Page 93: Soudage Électrique

    Maintenance 4 La batterie de démarrage doit comporter un coupe- circuit principal (1) raccordé au plus (+) de la bat- terie. Le coupe-circuit principal doit couper l'alimen- tation à tous les consommateurs et être désactivé quand le bateau n'est pas utilisé. 5 Si une batterie d'alimentation auxiliaire est utilisée, veillez à...
  • Page 94: Inversion De Marche

    L'inverseur comporte des élec- trovannes pour les changements de marche électro- niques. Volvo Penta recommande le montage d'un filtre à eau de mer pour garantir un débit d'eau de refroidissement exact au moteur et à l'inverseur. Dans le cas contraire, des impuretés dans l'eau de mer risquent de colmater...
  • Page 95: Inverseur, Vidange D'huile Et Échange De Filtre

    Maintenance Inverseur, vidange d'huile et échange de filtre 1 Nettoyer autour du couvercle (2) pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le boîtier de filtre. 2 Desserrer la vis (1) avec une clé à six pans creux de 6 mm. Déposer le couvercle (2). Remplacer et huiler les joints toriques neufs dans le couvercle.
  • Page 96: Joint D'étanchéité D'arbre Portehélice, Contrôle

    Maintenance Joint d'étanchéité d'arbre porte- hélice, contrôle Si le bateau est équipé d'un arbre Volvo Penta, le joint d'étanchéité d'arbre d'hélice devra être purgé et lubri- fié, directement avant la mise à l'eau. La bague se purge en pressant dessus, tout en la poussant contre l'arbre, jusqu'à...
  • Page 97: Huile De Transmission, Contrôle Et Remplissage

    L'huile doit avoir une nuance jaune-brun. Si son aspect est grisâtre, cela indique que de l'eau a pénétré dans l'embase. Il est recommandé de demander à un atelier agrée Volvo Penta d'effectuer une vérification. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 7749458 01-2010...
  • Page 98: Huile De Transmission, Échange

    Maintenance Huile de transmission, échange Vidange 1 Abaisser l'embase en position de marche. 2 Déposer l'hélice, voir Maintenance en page 99. 3 Placer un récipient sous l'embase. Retirer la jauge d’huile. 4 Enlever le bouchon (1). Laisser l'huile s'écouler de l'embase.
  • Page 99: Liquide Pour Power Trim, Contrôle Et Remplissage D'appoint

    3 Retirer le bouchon de remplissage. L'huile doit arri- ver jusqu'au niveau de l'orifice. Si nécessaire, faites le plein avec du liquide hydrau- lique Volvo Penta Power Trim. Protection anti-corrosion, contrôle et remplacement Vérifier régulièrement les anodes. Remplacer une anode lorsque environ 1/3 de celle-ci à...
  • Page 100: Échange Des Anodes

    Maintenance Échange des anodes 1 Desserrer les vis qui maintiennent l'anode. 2 Nettoyer la surface de contact. 3 Monter les nouvelles anodes et serrer de manière qu'elles assurent un bon contact avec le métal en dessous. Soufflets de transmission AVERTISSEMENT! Placez l'embase en position relevée, de telle manière qu'elle ne risque pas de retomber quand vous travail- lez à...
  • Page 101: Dépose De L'hélice

    Si le régime du moteur maximal se trouve en dehors de la plage de régime maximale d'hélice recomman- dée, remplacer l'hélice. Demandez conseil à votre Agent exclusif Volvo Penta si vous souhaitez utiliser une hélice comportant un pas ou un diamètre différent. Sur une installation double motorisation, une hélice doit être à...
  • Page 102: Montage De L'hélice

    1 Mettre le contact et amener le levier de commande au point mort. Retirer la clé de contact. 2 Enduire le moyeu d'hélice et l'arbre porte-hélice avec de graisse Volvo Penta (no de réf. 828250). 3 Monter la bague (6) avec le cône interne orienté vers l'embase.
  • Page 103: Hélices Dps

    Maintenance Hélices DPS AVERTISSEMENT! Empêchez tout démarrage intempestif du moteur lors- que vous travaillez sur les hélices. Retirez la clé du contact de démarrage ! Dépose de l'hélice Bloquer l'arbre d'hélice 1 Dévisser les cinq vis et dégager le capot (1) de l'embase.
  • Page 104: Montage

    (4). 3 Essuyer l’arbre porte-hélice. Montage 1 Enduire le moyeu d'hélice et l'arbre porte-hélice avec de graisse Volvo Penta (réf. 828250). 2 Monter l’hélice avant (4). 3 Monter l'écrou d'hélice avant (3) et serrer au couple de 60 Nm.
  • Page 105: Cornet Parallèle

    Contrôler la barre d'accouplement qui relie les deux embases, en particulier si vous avez touché un haut fond ou heurté un objet immergé. Demander à un atelier Volvo Penta d'inspecter au plus vite la barre d'accouplement si celle-ci est cintrée, détachée ou endommagée.
  • Page 106: Conservation

    Conservation Avant l'hivernage du bateau, il est recommandé de laisser un atelier agrée Volvo Penta effectuer une vérification du moteur et de l'équipement. S'assurer que toutes les réparations nécessaires sont effectuées de manière à disposer d'un bateau en parfait état à l'approche de la saison nautique.
  • Page 107 Conservation Conservation Effectuer les opérations suivantes lorsque le bateau est dans l'eau : • Vidanger l’huile de moteur et remplacer le filtre à huile. • Vidanger l'huile de l'inverseur. • Remplacer le filtre à carburant. Remplacer égale- ment le préfiltre à carburant, le cas échéant. •...
  • Page 108 • Retoucher les dégâts de peinture avec de la pein- ture d'origine Volvo Penta. Lire les instructions spé- ciales concernant la peinture de l'embase à la sec- tion« Peindre l'embase et la coque ». •...
  • Page 109: Peinture De L'embase Et De La Partie Immergée De La Coque

    3 Appliquer du mastic et poncer les pores éventuelles sur la surface. 4 Appliquer une couche d'apprêt et de finition d'ori- gine Volvo Penta. Laisser sécher la peinture. 5 Peindre l'embase avec du produit anti-salissures marines pour embase en aluminium, selon les recommandations du fabricant.
  • Page 110 Conservation Dessous du bateau Tous les types de peinture antisalissure (antifouling) sont toxiques et dangereux pour l'environnement marin. Éviter ce type de produits. La plupart des pays ont voté des lois légiférant l'utilisation de peinture anti- salissure. Veiller à toujours observer ces réglementa- tions.
  • Page 111: Étalonnage Et Paramétrages

    Étalonnage et paramétrages Menu Paramètres Les paramétrages et certains étalonnages sont effec- tués dans le menu Réglages. Défiler dans les menus en appuyant et en tournant le bouton du panneau de commande. Il est toujours possible de revenir au menu supérieur en appuyant sur .
  • Page 112: Alarme De Profondeur

    Affichage favori. P0001013 Alarme de profondeur Réglage de l'alarme de profondeur pour l'écho-son- deur Volvo Penta. Il suffit d'effectuer le réglage sur un des postes de commande du bateau. 1 Activer le poste de commande. 2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Alarme de pro- fondeur (Depth Alarm) apparaisse dans le menu de réglage.
  • Page 113 Étalonnage et paramétrages 5 Tourner le bouton jusqu'à ce que Régler l'offset (Set Offset) apparaisse. Appuyer sur le bouton pour accéder au réglage de l'offset de profondeur. Régler la compensation de profondeur de manière qu'elle corresponde au point le plus bas du bateau P0001024 ou à...
  • Page 114: Raz Trajet

    Étalonnage et paramétrages Perte de signal d'alarme de profondeur Si le signal de l'alarme de profondeur disparaît, par exemple par suite d'un dysfonctionnement du capteur, la fenêtre contextuelle de gauche s'affiche. P0005855 RAZ trajet Remise à zéro de l'information trajet. 1 Activer le poste de commande.
  • Page 115: Contraste D'affichage

    Étalonnage et paramétrages 1 Tourner le bouton jusqu'à ce que Bip sonore point mort (Neutral Beep) s'affiche dans le menu Régla- ges. 2 Appuyer sur le bouton pour sélectionner Arrêt ou Marche. P0001031 Contraste d'affichage Pour le réglage du contraste de l'afficheur du compte- tours.
  • Page 116 Étalonnage et paramétrages Unités Réglage des unités dans lesquelles les informations de fonctionnement et les données trajet seront affi- chées. 1 Activer le poste de commande. 2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Unités (Units) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au menu unité.
  • Page 117: Signal Sonore

    Étalonnage et paramétrages Signal sonore Réglage du volume du son sur l'alarme sonore inté- grée au compte-tours. 1 Tourner le bouton jusqu'à ce que Bip Info (Info Beep) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au réglage. 2 Tourner le bouton pour obtenir le volume de son souhaité, puis appuyer pour valider son choix.
  • Page 118: Réservoir De Carburant

    Étalonnage et paramétrages 3 Appuyer sur le bouton à PTA Pos 1. Régler l'angle Trim au ralenti et appuyer pour confirmer. P0001237 Position Trim réglée Angle Trim C Régime 4 Tourner le bouton jusqu'à PTA Pos 2. 5 Appuyer sur le bouton pour régler le régime voulu. P0001234 Position Trim réglée Régime...
  • Page 119: Étalonnage Multipoint

    Étalonnage et paramétrages Étalonnage multipoint Pour que l'étalonnage multipoint soit possible, le réser- voir de carburant ne doit pas être rempli à plus de 20 % de sa contenance totale. L'étalonnage s'effectue en 5 étapes POS 1, 20% de réservoir plein POS 2, 40% de réservoir plein POS 3, 60% de réservoir plein POS 4, 80% de réservoir plein...
  • Page 120: Facteur De Vitesse

    Étalonnage et paramétrages 1 Tourner le bouton jusqu'à ce que Réservoir de carburant (Fuel Tank) apparaisse dans le menu de réglage. Appuyer sur le bouton pour accéder au sous-menu. P0001012 2 Tourner le bouton jusqu'à ce que Étalonnage réservoir plein (Full Tank Calibr.) apparaisse puis appuyer sur le bouton.
  • Page 121 Étalonnage et paramétrages Joystick L'étalonnage du joystick est nécessaire uniquement si les mouvements du bateau ne correspondent pas aux déplacements du joystick. Lors de l'étalonnage de la fonction joystick, veiller à amener le bateau au large et s'assurer que les condi- tions de sécurité...
  • Page 122 Étalonnage et paramétrages 4 Appuyer simultanément sur les deux boutons du joystick (durant 5 secondes) pour arriver au mode étalonnage. 5 Le mode étalonnage est confirmé par un signal sonore et par les deux diodes sur le joystick et les diodes sur le bouton de neutralisation sur le pan- neau de commande qui clignotent.
  • Page 123 Étalonnage et paramétrages 8 L'enregistrement du mode étalonnage est confirmé par un signal sonore et par les diodes sur le joystick et sur le bouton de neutralisation sur le panneau de commande qui s'allument. Le système est à pré- sent en mode accostage. 9 Quand le joystick revient sur sa position centrale, les diodes cessent de clignoter.
  • Page 124 Étalonnage et paramétrages 4 Le mode étalonnage est confirmé par un signal sonore et par les deux diodes sur le joystick et les diodes sur le bouton de neutralisation sur le pan- neau de commande qui clignotent. 5 Appuyer sur le bouton d'accostage. L'étalonnage est maintenant réinitialisé, ce qui est confirmé...
  • Page 125: Données Techniques

    Données techniques Désignation Désignation pour Puissance au vilebre- Arbre d'hélice kW (ch) l'après-vente quin kW (ch) D3-110i D3-110i-D 82 (110) 79 (106) D3-150i D3-150i-D 111 (150) 107 (144) D3-170i D3-170i-D 127 (170) 122 (163) D3-200i D3-200i-D 149 (200) 143 (192)
  • Page 126: Viscosité

    Données techniques Système de lubrification Contenance d’huile, y compris filtres à huile, env. : Pour toutes les inclinaisons de montage 6,3 litres Différence de contenance MIN – MAX 1,5 litre Teneur en soufre du carburant en pourcentage du poids Qualité d'huile <...
  • Page 127: Spécifications Du Carburant

    Données techniques Spécifications du carburant Le carburant doit au moins être conforme aux normes nationales et internationales pour les carburants commer- cialisés, par exemple: EN 590 (avec adaptation nationale adéquate au point de vue environnement et résistance au froid) ASTM D 975 No 1-D et 2-D JIS KK 2204 Teneur en soufre: Conformément aux réglementations en vigueur dans chaque pays.
  • Page 128 Données techniques Système électrique 12 V Tension du système Alternateur, puissance maxi indiquée, tension/intensité maxi 14 V/150 A puissance, env. 2100 W 2 de 12 V branchées en série, 2 de 12 V branchées en série, Capacité des batteries maxi. 88 Ah maxi.
  • Page 129 Données techniques Inversion de marche Désignation HS25AE-A Rapport de démultiplication 1,92:1 2,48:1 Angle, arbre de sortie 8° Capacité d'huile 1,8 litre Qualité d'huile ATF (Dexron II, III) Poids 32 kg Désignation HS45AE-C Rapport de démultiplication 2,43:1 2,03:1 Angle, arbre de sortie 8°...
  • Page 130 Données techniques Embase Désignation DPS-A SX-A Rapport de démultiplication 1,95:1 1,66:1 2,14:1 1,78:1 Capacité d'huile 2,25 litres 2,44 litres Qualité d'huile API GL5 synthétique API GL5 synthétique Viscosité SAE 75W/90 SAE 75W/90 Poids 103 kg 98 kg Power Trim Capacité d'huile 1,6 litre Qualité...
  • Page 131: Numéros D'identification

    Données techniques Numéros d’identification Les plaques signalétiques portant les numéros d’identification sont montées sur le moteur et la transmission. Il est important d'utiliser ces références pour toute commande de pièces et d'entretien. Notez toutes ces informa- tions ci-dessous, faites une copie de cette page et conservez-la de manière à pouvoir en disposer en cas de vol. L’aspect et l’emplacement des plaques sont présentés ci-dessous.
  • Page 132: Annexe I.b - Emissions Des Gaz D'échappement

    émissions sonores et des gaz d’échappement conformément à la direktive 94/25/EC avec additif selon 2003/44/EC Fabricant du moteur AB Volvo Penta, Gropegårdsgatan, 405 08 Göteborg, Suede Organisme pour l’estimation des émissions de gaz Organisme pour l’estimation du bruit d’échappement...
  • Page 133 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 134: Index Alphabétique

    Index alphabétique Après l'arrêt du moteur......... 43 Ma vue............21, 112 Avant le démarrage..........35 Menu Paramètres..........109 Méthode de démarrage........... 36 Bateau..............24 Moteur, généralités..........64 Batterie, charge............88 Batterie, entretien............ 87 Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'appoint............68, 92 Caméra..............
  • Page 135 N.B. L’offre de manuel d’instructions gratuit est valable 12 mois après la date de livraison. Indiquez le nom, l’adresse postale, l’adresse électronique et la langue souhaitée. Publication Référence: 7749456 Nom: Adresse: Pays: E-mail: English Dansk Svenska Suomi Deutsch Português Ελληνικά Français Русско...
  • Page 136 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...

Table des Matières