Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER
SRW-5000
SRW-5500
FORMAT CONVERTER BOARD
HKSR-5001
DIGITAL BETACAM PROCESSOR BOARD
HKSR-5002
RGB PROCESSOR BOARD
HKSR-5003
OPERATION MANUAL
[French]
1st Edition (Revised 10)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony SRW-5000

  • Page 1 HD DIGITAL VIDEOCASSETTE RECORDER SRW-5000 SRW-5500 FORMAT CONVERTER BOARD HKSR-5001 DIGITAL BETACAM PROCESSOR BOARD HKSR-5002 RGB PROCESSOR BOARD HKSR-5003 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 10)
  • Page 2 Afin d’écarter tout risque d’électrocution, Pour les clients en Europe garder le coffret fermé. Ne confier Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 l’entretien de l’appareil qu’à un personnel Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. qualifié.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Aperçu 1-1 Caractéristiques ..............8 1-1-1 Caractéristiques du SRW-5000/SRW-5500......8 1-1-2 Caractéristiques du panneau de commande ....10 1-2 Accessoires en option ..........12 1-3 Utilisation du mode d’emploi sur le CD-ROM .....13 1-3-1 Préparatifs ...............13 1-3-2 Lecture du manuel sur le CD-ROM ........13 Chapitre 2 Nomenclature et fonction des pièces...
  • Page 4 Chapitre 4 Réglages des menus 4-1 Consignation et stockage des réglages de menus ... 38 4-1-1 Implantation des menus ..........38 4-1-2 Modification des réglages de menu ........38 4-1-3 Consignation de postes dans le menu VTR SETUP ..39 4-1-4 Fonction de la banque de mémoire VTR ......40 4-1-5 Fonctionnement du «...
  • Page 5 4-3-9 Préréglage pour la conversion à partir du code temporel de cadre (TCCONV MENU) ..........64 4-3-10 Affichage du code temporel Pulldown (PDTC DISP) (quand la carte HKSR-5001 est installée) .......65 4-3-11 Superposition d’informations textuelles (PD CHARA/ CHARA SUPER/H-POS/V-POS)........65 4-4 Menu CUE...............69 4-4-1 Sélection d’un mode Multi-Cue ........70 4-4-2 Sauvegarde et stockage des données Tele-File ....70 4-4-3 Consignation de points de repérage ........73...
  • Page 6 4-7-2 Menu PANEL SETUP ..........108 Chapitre 5 Enregistrement/lecture 5-1 Préparatifs pour l’enregistrement ......109 5-1-1 Réglages des commutateurs et menus......109 5-1-2 Sélection des signaux audio ..........110 5-1-3 Ajustement du niveau d’enregistrement .......111 5-1-4 Contrôle simultané des signaux vidéo et audio en cours d’enregistrement............112 5-1-5 Modes d’affichage des vumètres audio......112 5-2 Enregistrement............
  • Page 7 6-3 Montage manuel ............136 Annexes Entretien ................137 Nettoyage des têtes ..............137 Condensation d’humidité............137 Spécifications ..............138 Messages d’erreur/Messages d’avertissement/Messages d’état ................141 Messages d’erreur ..............141 Messages d’avertissement............142 Messages d’état...............145 Menu de catalogage des erreurs..........145 Glossaire ................147 Liste des menus..............150 Postes liés aux opérations du magnétoscope (Nº 001 à ...)..150 Postes liés aux panneaux de commande (Nº...
  • Page 8: Caractéristiques

    à la fois les formats HDCAM-SR et HDCAM. données parallèles. L’enregistrement audio est commutable entre le signal 1) HDCAM est une marque de fabrique de Sony Corporation. audio numérique multiplexé avec le signal HD SDI et le signal audio de l’interface numérique AES/EBU.
  • Page 9: Fonctions D'enregistrement Et De Lecture Avancées Enregistrement Numérique De Haute Qualité

    à la bande. Modes d’enregistrement/lecture Format HDCAM-SR (SRW-5000/5500) ou format Fonction priorité au cabestan HDCAM (SRW-5500) La vitesse de lecture peut être ajustée à ± 15 % pour assurer Le mode d’enregistrement/lecture peut être choisi parmi...
  • Page 10: Caractéristiques De Facilité D'opération Compact, Léger, Faible Consommation

    ) et HKSR-5001 (numéro de série : 11001 ou supérieur). Opérations pilotées par menu à usages 2) A l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des divers numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. Huit menus sont affichés sur l’affichage couleur de 130 ×...
  • Page 11: Un Lot Complet De Fonctions De Stockage/ Rappel

    Une gamme complète de fonction de montage Utilisez ces menus pour consigner un maximum de 40 des Deux SRW-5000/5500 peuvent être raccordés pour postes les plus fréquemment utilisés à partir des autres permettre les montages en assemblage et en insertion menus (dix postes maximum peuvent être consignés pour...
  • Page 12: Accessoires En Option

    RGB (4:4:4) et ne nécessitent donc pas la carte HKSR-5003. 1) A l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. Contrôleur vidéo numérique HD HKDV-900 Vous permet de télécommander les paramètres pour les...
  • Page 13: Utilisation Du Mode D'emploi Sur Le Cd-Rom

    « 1-3-1 Préparatifs » ci-dessus. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez en acheter un nouveau pour le remplacer. Contactez un agent de service Sony. 1-3 Utilisation du mode d’emploi sur le CD-ROM...
  • Page 14: Nomenclature Et Fonction Des Pièces

    1) A l’exception des numéros de série 90000 inférieurs ou égaux à 14577 du SRW-5500 15000 du SRW-5500 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. Panneau d’implantation du système: Accès par ouverture du panneau de commande inférieur (page 23) Pour les détails sur l’ouverture du panneau de commande,...
  • Page 15: Panneau De Commande Supérieur

    2-1-1 Panneau de commande supérieur 1 Interrupteur POWER 2 Témoin ERROR 3 Témoin WARNING 4 Touche EJECT 5 Témoins de format SRW-5000 HD DIGITAL VIDEO CASSETTE RECORDER EJECT POWER ERROR WARNING REMOTE PHONES CHANNEL ETHERNET 1(9P) 2(50P) CONDITION 6 Touches REMOTE Logement de la cassette 7 Témoins CHANNEL CONDITION...
  • Page 16: Panneau De Commande Inférieur

    h Commande de niveau PHONES i Prise PHONES Raccordez des écouteurs stéréo à impédance de 8 Ω pour Ajuste le niveau de sortie à la prise PHONES. le contrôle audio pendant l’enregistrement, la lecture et le Pour les détails, voir « 5-1-2 Sélection des signaux audio » montage.
  • Page 17: Affichage Couleur

    Touche TC: Appuyez pour passer à l’écran de menu TC Remarque sur les pixels défectueux de l’écran (code temporel). Au menu code temporel, vous pouvez commuter LTC/VITC, commuter DF/NDF, régler le code temporel à afficher à un moniteur L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une extérieur et ainsi de suite.
  • Page 18 k Touche PB LEVEL 2 Section de commande du montage Appuyez sur cette touche pour passer au mode d’ajustement du niveau audio de lecture. En ce mode, la touche MONITOR R est utilisable pour sélectionner les 1 Touches numériques et touches +/– canaux cibles de l’ajustement parmi les canaux 1 à...
  • Page 19 f Touche INPUT CHECK 3 Section de commande du transport de En maintenant cette touche pressée, le signal entré est émis la bande du connecteur de sortie de contrôle, ce qui vous permet de contrôler la vidéo et l’audio entrés. Quand le code temporel LTC/VITC apparaît à...
  • Page 20: Touche Play

    Si vous appuyez sur cette touche en mode de lecture, le Il est possible de configurer chaque page pour qu’elle ne montage manuel démarre. Après le réglage des seuils de s’affiche pas dans le menu INFO SELECT du menu montage, si vous appuyez sur cette touche quand la touche OTHERS CHECK dans le menu MAINTENANCE.
  • Page 21 +1Frame: Enregistré avec un cadre de retard sur le Select FPS: Indique la vitesse de transmission et la vitesse signal de vidéo sortie. de lecture de la bande enregistrée avec Sélectionne le AES/EBU & ANA OUTPUT: Indique la phase des mode FPS spécifié.
  • Page 22 b Touche JOG Réglage de la Etat du segment de Témoin REC Appuyez pour sélectionner le mode Jog. En ce mode, la [F2] protection contre INHIBIT touche (REC touche s’allume et la lecture est possible de –1 à +1 fois la l’enregistrement de INH) au menu vitesse normale, ±...
  • Page 23: Panneau D'implantation Du Système

    • Numéros de série 14578 à 1) A l’exception des numéros de série 90000 inférieurs ou égaux à 14577 du SRW-5500 15000 du SRW-5500 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. Connecteur Connecteur...
  • Page 24: Panneau Des Connecteurs

    2-2 Panneau des connecteurs 1 Section ANALOG I/O (page 25) 2 Section DIGITAL I/O (page 27) 3 Section d’entrée/sortie de 4 Alimentation télécommande (page 28) (page 28) 2-2 Panneau des connecteurs...
  • Page 25 1 Section ANALOG I/O 1 Connecteurs MONITOR OUTPUT L/R 2 Connecteurs AUDIO OUTPUT CH1 à CH4 3 Connecteurs REF. INPUT 1 et commutateur de terminaison 75Ω ANALOG I/O AUDIO OUTPUT REF. INPUT 2 (OPTION) MONITOR OUTPUT TIME CODE 4 Connecteurs REF. INPUT 2 et commutateur de terminaison 75Ω HD REF.
  • Page 26: Connecteur Cue Out (Sortie De Repérage)

    f Connecteur SD OUT COMPOSITE (MONITOR) k Connecteur CUE IN (entrée de repérage) (XRL 3- (BNC) 31, femelle) (SRW-5500 seulement) Emet un signal composite analogique pour un moniteur Valide seulement pendant l’enregistrement au format vidéo. Quand le réglage ALT/[F6] (CHARA SUPER) du HDCAM.
  • Page 27 2 Section DIGITAL I/O (entrée/sortie) 1 Connecteurs HD SDI INPUT A/B DIGITAL I/O (AES/EBU) DIGITAL I/O INPUT OUTPUT HD SDI INPUT FC OUT B AUDIO AUDIO INPUT MONITOR CH1/2 CH3/4 CH1/2 CH3/4 2 Connecteurs FC OUT B B INPUT B(OPTION) MONITOR CH5/6 CH7/8...
  • Page 28: Télécommande

    Se raccorde à une prise secteur avec un cordon femelle) d’alimentation adapté. Sert, avec le câble de télécommande 9 broches inclus, à connecter deux magnétoscopes SRW-5000/5500, ou un second magnétoscope HD pour le montage avec un contrôleur de montage BVE-900/910/2000/9000/9100 de série BVE.
  • Page 29: Raccordement D'équipements Extérieurs

    3-1-1 Exécution des connexions numériques HD Cet exemple indique les connexions quand un HDW-F500 Voir « Spécifications » dans Annexes (page 138) pour les est utilisé comme lecteur et un SRW-5000/5500 comme convertisseurs XLR/BNC et P/S recommandés. enregistreur, en mode 59.94i ou 60i.
  • Page 30: Exécution Des Connexions Numériques Ntsc/Pal

    DVW-500 (enregistreur) a) La figure indique le SRW-5500. Remarque Pour le montage en cadre couleur avec le SRW-5000/5500 comme lecteur et un dispositif numérique NTSC/PAL comme enregistreur, réglez le poste 005 « SERVO/AV REFERENCE select » du menu VTR SETUP sur «...
  • Page 31: Connexion En Cascade

    3-1-3 Connexion en cascade Cet exemple montre comment raccorder plusieurs Remarque magnétoscopes SRW-5000/5500 pour l’enregistrement Sur le magnétoscope enregistreur, réglez le poste 613 « TC simultané. OUTPUT SIGNAL IN REGENE MODE » du menu VTR SETUP sur « through ».
  • Page 32: Signaux De Référence

    3-2 Signaux de référence Cette section décrit la sélection des signaux de référence pour la sortie vidéo. 3-2-1 Signaux de référence pour la sortie vidéo Selon l’état d’exploitation, les réglages du menu VTR SETUP, et le signal d’entrée et le signal de sortie vidéo du magnétoscope peuvent être synchronisés comme suit.
  • Page 33: Connexion Des Signaux De Référence

    HD:signal SYNC trois niveaux 1080/50i extrn SD:Signal de salve du noir 625 Quand vous avez connecté directement les connecteurs d’entrée et de sortie de deux SRW-5000/5500, vous HDW-F500 (lecteur) pouvez aussi effectuer la copie avec le poste 005 du menu Commutateur de terminaison 75Ω: ON...
  • Page 34: Manipulation Des Cassettes

    Les cassettes HDCAM sont destinées seulement à la La cassette est automatiquement chargée, et le bande lecture sur le SRW-5000. Elles peuvent être lues et est enroulée autour du tambour. enregistrées sur le SRW-5500. Elimination du mou dans la bande Fréquence...
  • Page 35: Ejection De La Cassette

    à 14578 du SRW-5500 l’enregistrement. (ON) 1) A l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des Pour permettre à nouveau l’enregistrement, remettez le segment dans sa position d’origine. (OFF) numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500.
  • Page 36: Remarques Sur Le « Memory Stick

    à 14578 du SRW-5500 enregistrez sur le « Memory Stick ». 1) A l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. Remarques Insérez le « Memory Stick », puis retirez-le.
  • Page 37: Lorsque Le Témoin D'accès Au " Memory Stick " Est Allumé Ou Clignote

    12524 SRW-5500 : Numéro de série supérieur ou égal à 14578 1) A l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. 3-4 Utilisation d’un « Memory Stick »...
  • Page 38: Chapitre 4 Réglages Des Menus

    Réglages des menus Chapitre Pour les détails sur la consignation des postes, voir « 4-1- 4-1 Consignation et 3 Consignation de postes dans le menu VTR SETUP » à la page 39. stockage des réglages de L’implantation du menu du magnétoscope est indiqué sur l’illustration suivante.
  • Page 39: Consignation De Postes Dans Le Menu Vtr Setup

    4-1-3 Consignation de postes dans le menu VTR SETUP Vous pouvez consigner 120 postes de menu,y compris ceux affichés, en appuyant sur la touche ALT aux menus HOME, TC, VIDEO, AUDIO, PF1, et PF2. La consignation des postes de menu utilisés fréquemment permet d’effectuer des réglages ensemble.
  • Page 40: Pour Faire Défiler Le Menu Plus Rapidement

    La consignation est achevée et le menu SET UP réapparaît. P A G E A L T + H O M E V T R S E T U P M E N U F 1 : 0 0 1 0 0 1 : P R E R E A D P A E F 2 :...
  • Page 41: Pour Annuler L'opération De Stockage

    Stockage des réglages de menu VTR Appuyez sur la touche [F9] (COPY). actuels dans une banque de mémoire VTR Un message apparaît sur l’affichage vous demandant de confirmer l’opération. Pour annuler l’opération de stockage Touche CLR Appuyez sur la touche CLR. Appuyez sur la touche [F9] (COPY) en maintenant la touche SFT pressée.
  • Page 42: Rappel De Réglages De Menu D'une Banque De Mémoire Vtr

    • Lorsqu’il n’existe aucun répertoire sur le touche SFT pressée. « Memory Stick » inséré pour enregistrer les réglages du SRW-5000/5500 (« SRW5000 »), le message Les réglages de menu sont rappelés de la banque de « CONFIRMATION OF CREATING DIR: » apparaît mémoire VTR sélectionnée.
  • Page 43 Stockage du contenu des banques de annuler la création d’un répertoire, appuyez sur la touché CLR. mémoire VTR sur un « Memory Stick » Formatage d’un « Memory Stick » Le « Memory Stick » doit être formaté pour être utilisable. 4,5,6 Appuyez sur la touche SET UP.
  • Page 44 Pour stocker les réglages de menu VTR actuels Amenez le curseur (B) à la position [C] (CURRENT F O R M A T C A R D B A N K 0 C U R R E N T S E T U P SETUP).
  • Page 45: Pour Revenir Au Menu Memory Card

    Le magnétoscope stocke la liste de points de repérage sur le « Memory Stick ». F O R M A T C A R D B A N K 0 C U R R E N T S E T U P C A R D ( B A S E B A L L ) C F O O T B A L L...
  • Page 46: Pour Modifier Les Réglages De Menu Vtr Actuels

    Appuyez sur la touche [F8] (DIRECTION) pour Appuyez sur la touche [F9] (COPY). sélectionner la , direction. Un message vous demandant de confirmer l’opération La barre de curseur droit clignote. s’affiche. Appuyez sur la touche [F9] (COPY) en maintenant la Amenez le curseur (B) du côté...
  • Page 47: Addition De Titres Aux Données

    Le menu de stockage des listes de points de repérage 4-1-6 Addition de titres aux apparaît. données Au stockage de données dans une banque de mémoire, sur F O R M A T C U E P O I N T S E T 1 C U R R E N T C U E S E T C A R D M U S I C...
  • Page 48: Détails Sur Les Fonctions Des Banques De Mémoire Vtr Et Du « Memory Stick

    S P A C E L E T T E R E X I T autres magnétoscopes SRW-5000/5500. Bien que les données soit entièrement compatibles entre des magnétoscopes avec différents équipements optionnels Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer plus de caractères.
  • Page 49: Lecture Automatique D'une Banque Vtr À La Mise Sous Tension

    DEFAULT dans une banque ajustés et traités de manière interne par le magnétoscope. • La compatibilité des données entre le SRW-5000 et le Pour chaque poste du menu VTR SETUP, vous pouvez SRW-5500 est totale. Mais les postes qui ne sont pas régler les valeurs usine par défaut DEFAULT à...
  • Page 50: Sauvegarde Et Rappel Des Réglages Default Dans Un « Memory Stick

    DEFAULT BANK, le titre DEFAULT BANK « Memory Stick » est copié du titre de CURRENT SETUP. • La compatibilité des données entre le SRW-5000 et Pour chaque poste VTR SETUP, vous pouvez régler les le SRW-5500 est totale.
  • Page 51: Menu Home

    4-2 Menu HOME Le menu HOME règle les conditions d’exploitation de Pour activer le menu HOME base du magnétoscope pour l’enregistrement, la lecture et Appuyez sur la touche HOME. le montage. Pour modifier la page de menu HOME Les menus HOME, VIDEO, AUDIO, TC, PF1 et PF2 Appuyez sur la touche ALT.
  • Page 52: Sélection Des Signaux De Sortie (Pb/Ee)

    vitesses de lecture autres que –1 à +2 fois la vitesse 4-2-1 Sélection des signaux de normale. sortie (PB/EE) Les signaux de sortie audio/vidéo des connecteurs de sortie 4-2-2 Mode d’interdiction de ligne et de sortie de contrôle peuvent être d’enregistrement (REC INH) temporairement modifiés de leurs réglages actuels à...
  • Page 53: Réglages De Pré-Lecture (Pre Read)

    Sélection du mode de montage en Fonction Stop-freeze (arrêt-gel) insertion Pour émettre automatiquement un arrêt sur image quand le magnétoscope passe au mode d’arrêt, réglez le poste 905 Appuyez sur une des touches INSERT suivantes au menu « STOP FREEZE CONTROL » du menu VTR SETUP à HOME: [F4] (INS TC), [F5] (INS VIDEO), [F6] (INS «...
  • Page 54: Sélection De La Lecture Dmc (Dmc)

    Quand vous lisez une bande sur laquelle des codes d’arrêt Pendant le montage de la bande avec deux magnétoscopes sont enregistrés, vous pouvez sélectionner quatre modes SRW-5000/5500, vous pouvez utiliser la lecture DMC d’exploitation différents selon les réglages des touches pour contrôler la vitesse de lecture du magnétoscope [F2] (DETECT BEEP) et [F3] (DETECT STOP) comme lecteur pour le montage à...
  • Page 55: Ajustement De La Position D'arrêt Quand Un Code D'arrêt Est Détecté: [F4]

    la touche [F7] (CODE REC) passe automatiquement à Remarque OFF. En mode VAR, les codes d’arrêt ne sont pas détectables à ±0,03 fois la vitesse normale. Section pour l’insertion du code temporel Bande Ajustement de la position d’arrêt quand un UB “0”...
  • Page 56: Suppression De Codes D'arrêt: [F8]

    (DETECT ADJUST). Si l’appareil ne s’arrête pas après le Appuyez sur la touche REC/EDIT. passage du point auquel le code d’arrêt est enregistré, Pour abandonner l’opération en tout point répétez l’opération d’enregistrement. Appuyez sur la touche STOP. Remarque Pour contrôler la suppression Appuyez sur la touche PREVIEW/REVIEW.
  • Page 57: Menu Tc

    4-3 Menu TC Pour activer le menu TC Le menu TC vous permet de régler les postes liés au code temporel via un menu simple. Les menus HOME, TC, Appuyez sur la touche TC. VIDEO, AUDIO, PF1 et PF2 donnent des informations Pour changer la page du menu TC incluant le mode d’exploitation du magnétoscope, le code Appuyez sur la touche ALT.
  • Page 58: Réglage Des Donnée Temporelles

    Les données temporelles pour les seuils IN, OUT, AIN et 4-3-1 Réglage des donnée AOUT sont aussi affichées. temporelles (TIMER SEL/RESET/ SET/HOLD) P L A Y L O C K T I M E R S E L L T C I N T R P L’affichage indique les types de données temporelles T C R...
  • Page 59: Sélection Du Code Temporel Et Des Bits Utilisateur À Enregistrer

    Sélection du code temporel et des bits utilisateur à enregistrer Spécifiez le code temporel et les bits utilisateur à enregistrer à l’aide des touches [F6], [F7] et [F9] au menu TC. Le tableau ci-dessous donne les spécifications pour les réglages des différentes touches. [F7] (TCG MODE) [F6] (REGENE SOURCE) [F9] (DF/NDF)
  • Page 60: Réinitialisation Des Données Temporelles

    Appuyez sur la touche [F3] (TIMER SET). Fenêtre d’entrée des données Remarque P L A Y L O C K T I M E R S E L Quand ±12H est sélectionné au poste 605 « TAPE TIMER L T C I N T R P I N T R P T C R...
  • Page 61: Pour Faire Une Pause À L'heure Actuelle

    Le générateur de code temporel se met à fonctionner à Menu [F6] [F7] (TCG Réglage partir de l’heure spécifiée. (REGENE MODE) SOURCE) Pour faire une pause à l’heure actuelle TCG interne prst Les codes (préréglé) temporels peuvent Appuyez sur la touche [F4] (TIMER HOLD). être librement La pause se fait seulement pendant la pression de la réglés avec le...
  • Page 62: Sélection Du Mode Drop Frame (Df/Ndf)

    Réglage Donnée temporelle affichée 4-3-4 Sélection du mode de Auto VITC est affiché quand la vitesse de lecture est progression du code temporel (RUN dans la plage de ±1/2 de la vitesse normale, ou LTC en dehors de cette plage MODE) VITC Valeur VITC lue du lecteur de code temporel...
  • Page 63 Appuyez sur la touche TC, puis sur la touche ALT. Entrez les données de code temporel avec les touches numériques dans la fenêtre d’entrée des données. Vous pouvez aussi appuyer simultanément sur les touches ALT et TC. Fenêtre d’entrée des données Appuyez sur la touche [F2] (PDPSET MENU).
  • Page 64: Préréglage Pour La Conversion À Partir Du Code Temporel De Cadre (Tcconv Menu)

    4-3-9 Préréglage pour la conversion TC 24 cadres TC 25 cadres à partir du code temporel de cadre JUMPING TC 22:00:00:00 20:09:36:00 (TCCONV MENU) 01:00:01:01 01:00:01:00 Procédez comme suit pour effectuer les réglages de En avant 01:00:01:00 01:00:00:24 conversion du code temporel. STARTING TC 01:00:00:00 01:00:00:00...
  • Page 65: Pour Prérégler 24F Starting Tc Aux Touches Numériques

    Pour prérégler 24F STARTING TC aux 4-3-10 Affichage du code temporel touches numériques Pulldown (PDTC DISP) (quand la carte HKSR-5001 est installée) Procédez comme suit pour afficher le code temporel Pulldown. Appuyez sur la touche TC, puis sur la touche ALT. Le menu ALT+TC s’affiche.
  • Page 66: Contenu Des Données Superposées

    Touche Réglage Connecteur sur lequel les Remarque caractères sont superposés Quand les données temporelles ou les bits utilisateur ne ALT/[F6] • Connecteur MONITOR de HD SDI sont pas lus correctement, un « * » s’affiche dans ce bloc OUTPUT de sorte que les symboles deviennent « T*R », « U*R », •...
  • Page 67 Affichage Mode d’exploitation Bloc A Bloc B TAPE UNTHREAD Cassette non insérée STANDBY OFF Mode d’attente désactivé T.RELEASE Mode de détente STOP Mode d’arrêt PREROLL Mode de préenroulement PLAY Mode de lecture (servo déverrouillé) PLAY LOCK Mode de lecture (servo verrouillé) PLY-SPD Décalage de Mode priorité...
  • Page 68: Changement De La Position De Superposition

    Quand le temps restant est de 23 minutes. T C R R 2 3 Quand le temps restant est de 5 minutes. T C R Quand le temps restant est de 100 minutes ou plus. T C R Changement de la position de superposition La position de superposition est réglable à...
  • Page 69: Menu Cue

    4-4 Menu CUE Un total de 100 points de repérage (numérotés de 0 à 99) Remarque peuvent être enregistrés sur un total de 10 pages Les données de point de repérage sont réglées à l’usine (numérotées de 0 à 9). Chaque page peut contenir un pour être effacées à...
  • Page 70: Sélection D'un Mode Multi-Cue

    Sauvegarde des données Tele-File sur un 4-4-1 Sélection d’un mode Multi- « Memory Stick » Après avoir appuyé sur la touche CUE, appuyez sur la Le SRW-5000/5500 possède les deux modes multi-cue touche ALT. suivants. Appuyez sur la touche [F1] (T-File MEMORY CARD).
  • Page 71 Une fois que la sauvegarde des données est terminée, Le menu T-File CARD s’affiche. le nom de fichier des données sauvegardées et le répertoire de stockage du fichier s’affichent. S A V E ( T F W ) Si les données Tele-File sont sauvegardées sous la forme d’un fichier tfw L O A D ( T F W )
  • Page 72: Pour Annuler La Sauvegarde Des Données Tele-File

    Appuyez sur la touche [F4] (ADD(CSV)). Les fichiers csv stockés sur le « Memory Stick » S A V E L o a d T F W F i l e t o T e l e - F i l e ( T F W ) D I R : / M S S O N Y / P R O / T E L E F I L E / D A T A s’affichent sous la forme d’une liste.
  • Page 73: Consignation De Points De Repérage

    Appuyez sur la touche [F9] (LOAD(ADD)) tout en Appuyez sur la touche de curseur R ou r pour amener maintenant enfoncée la touche SFT. le curseur (B) au numéro de repérage à consigner. Le magnétoscope commence à ajouter le fichier csv dans l’étiquette Tele-File.
  • Page 74: Consignation De Points De Repérage Avec Les Touches Numériques

    repérage 99, le point de repérage suivant est consigné à entrée a moins de huit chiffres, le ou les chiffres de tête nouveau comme numéro de repérage 99. sont réglés sur 0 à la pression de la touche SET.) Consignation de points de repérage avec Données entrées les touches numériques P R E V...
  • Page 75: Préenroulement Jusqu'à Un Point De Repérage

    Fenêtre d’entrée des données P R E V [ ( B l a n k ) E O S [ 0 0 : 1 3 : 0 0 : 0 0 ] P A G E P A G E : 1 0 0 0 : 1 0 : 0 0 : 0 0 1 1 0 0 : 1 1 : 0 0 : 0 0 N E X T...
  • Page 76: Transformation D'un Point De Repérage En Seuil De Montage

    Préenroulement jusqu’à un point de Pour transformer un point de repérage en seuil AUDIO OUT repérage Appuyez sur la touche SET en maintenant la touche AUDIO OUT pressée. Touche AUDIO IN Touche AUDIO OUT Touche IN Touche SET Touche OUT Appuyez sur les touches ALT/[F8] (PAGE MODE) ou ALT/[F9] (EXTEND MODE).
  • Page 77 Pour modifier les informations affichées au menu Tele-File Appuyez sur la touche de curseur T ou t. C U E R E C D A T E [ 2 0 0 3 / 0 2 / 2 5 ] E O S [ 0 1 : 0 1 : 2 4 : 1 5 ] S C A N T I T L E [ D i s p l a y S a m p l e ] R e s t 8 7 %...
  • Page 78 TAPE FORMAT entre « 59i 1080 422 » et « COMPLETED » apparaît sur l’affichage du panneau « 59i 4:2:2 SQ ». de commande. Interdiction des opérations de menu Tele-File Touche Indication Fonction Appuyez sur les touches ALT/[F7] (WRITE PRTEC). [F1] CUE SCAN Spécifie le sens de...
  • Page 79: Pour Modifier Des Données Temporelles De Seuil

    Appuyez sur la touche [F7] (SET LETTER) ou sur la Remarque touche centrale de curseur. Si le curseur (B) n’est pas lié aux touches de curseur, Le caractère sélectionné est entré. le curseur (B) ne bougera pas à la pression des touches de curseur.
  • Page 80: Annulation Du Réglage De Protection Contre L'écriture

    Appuyez sur la touche [F5] (SPACE), puis effectuez Etat des données déjà Seuil IN Seuil OUT l’entrée. entrées Les données du seuil OUT ne Mise à jour Pas de mise En cas d’erreur d’entrée sont pas entrées. des données à jour des Appuyez sur la touche [F6] (BACK SPACE), puis données effectuez l’entrée.
  • Page 81: Pour Supprimer Une Ligne

    Pour insérer une nouvelle ligne Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer les données. Pour entrer un espace Positionnez le curseur (B) sous la ligne où la nouvelle Appuyez sur la touche [F5] (SPACE). ligne doit être insérée avec les touches de curseur. En cas d’erreur d’entrée Pour déplacer le curseur avec les touches Appuyez sur la touche [F6] (BACK SPACE), puis...
  • Page 82 Pour quitter le menu Tele-File sans écraser le ou les seuils modifiés C U E R E C D A T E [ 2 0 0 3 / 0 2 / 2 5 ] E O S [ 0 1 : 0 1 : 2 4 : 1 5 ] S C A N T I T L E [ ] R a s t 1 0 0 %...
  • Page 83 on: Règle la protection contre l’écriture pour tout le menu Touche Indication Fonction Tele-File. [F2] ENTRY Sélectionne l’affichage ou non off: Supprime la protection contre l’écriture pour tout le POINT de l’information de catalogage menu Tele-File. (seuil IN/OUT). [F3] COMMNT Édite la boîte des Pour modifier les données TITLE EDIT...
  • Page 84: Pour Lier Les Touches De Curseur Au Mouvement Du Curseur

    La section du code temporel est vidée et prête à Remarque l’entrée de nouvelles données temporelles. Si les touches de curseur ne sont pas liées au Pour supprimer la ligne ainsi que le code temporel mouvement du curseur, il est impossible de déplacer le Amenez le curseur sur le code temporel à...
  • Page 85: Changement Du Réglage Du Point De Début D'enregistrement

    Changement du réglage du point de début Pour entrer ou modifier une donnée de seuil IN/ d’enregistrement OUT avec les touches numériques Amenez le curseur dans la section du point de début d’enregistrement à supprimer avec les touches de curseur, puis appuyez sur la touche [F4] (CHANGE DATA).
  • Page 86 Pour afficher la durée entre un seuil IN et un seuil CLR en maintenant pressée la touche IN (pour supprimer les données du seuil IN) ou la touche OUT (pour supprimer les données du seuil OUT). Ou bien appuyez sur la touche Amenez le curseur dans la section IN/OUT avec les IN ou OUT (pour supprimer à...
  • Page 87: Changement Des Données Tk (Prise)

    A l’entrée ou modification d’un seuil OUT: Pour déplacer le curseur avec les touches numériques Etat des données entrées Seuil IN Seuil OUT Entrez le numéro de ligne aux touches numériques. Puis appuyez sur la touche [F9] (CUENUM POINT). La séquence temporelle des données de seuil IN/OUT est données données...
  • Page 88: Pour Copier Une Donnée Cut

    Pour recommencer la procédure Appuyez sur la touche [F9] (CANCEL) pour R E C D A T E [ 2 0 0 3 / 0 2 / 2 5 ] E O S [ 0 1 : 0 1 : 0 2 : 0 8 ] S C E N E N o .
  • Page 89: Pour Copier Une Donnée Scn (Scène) 1 5 9

    Appuyez sur la touche [F10] (SAVE/EXIT). L’écran qui était actif avant l’entrée des données de R E C D A T E [ 2 0 0 3 / 0 2 / 2 5 ] E O S [ 0 1 : 0 1 : 0 2 : 0 8 ] C O M M E N T E D I T T I T L E [ i s p l a y S a m p l e ] R e s t 1 0 0 %...
  • Page 90: Protection Contre L'écriture Des Données De Points De Repérage

    Pour annuler la protection contre l’écriture Pour recommencer la procédure Appuyez sur la touche [F9] (CANCEL) pour Appuyez sur la touche [F7] (PROTECT). Un message recommencer à nouveau. apparaît (dans l’affichage du panneau de commande) demandant confirmation de l’annulation. Pour modifier un caractère Appuyez sur la touche [F7] (PROTECT) en maintenant la Appuyez sur la touche de curseur R pour amener le touche SFT pressée.
  • Page 91: Affichage D'autres Informations Sauvegardées Sur L'étiquette De Mémoire Mlb-1M

    Affichage d’autres informations sauvegardées sur l’étiquette de mémoire MLB-1M-100 Appuyez sur la touche [F8] (TAPE INFO). La fenêtre I d E d i t TAPE INFORMATION apparaît, indiquant d’autres informations. C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h j i k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ ] ( ) <...
  • Page 92: Menu Video

    4-5 Menu VIDEO Au menu VIDEO, ajustez le signal vidéo. L’écran de menu Remarque VIDEO indique le mode d’exploitation du magnétoscope, Les ajustements de la qualité d’image HD sont impossibles le code temporel de la position actuelle, le type de code à...
  • Page 93: Sélection Du Signal De Référence (Servo Ref)

    Les valeurs numériques changent comme suit. 4-5-1 Sélection du signal de référence (SERVO REF) Touche [F4] MASTER (HD): La pression de cette touche la rend active, et les touches de curseur R et r Appuyez sur la touche [F2] (SERVO REF) pour augmentent ou diminuent la valeur de 0,1.
  • Page 94: Ajustement Du Niveau D'implantation (Hd)

    Ajustement du niveau de sortie P (HD) Touche ALT/[F5] V GAIN (ALL): La pression de cette touche la rend active, et les touches de curseur R et r Effectuez cet ajustement avec la touche [F7] (PR LEVEL). augmentent ou diminuent la valeur de 0,1. Vous prst: 100% (4000H) pouvez aussi changer le réglage avec la commande Valeur numérique: 0,0 (0H) à...
  • Page 95: Sélection De La Fonction Fc Lut (Fc Lut Bank)

    prst: 100% (4000H) Ce réglage peut aussi être effectué au poste 743 « BLACK Valeur numérique: 0,0 (0H) à 141,3% (5A70H) LEVEL (ALL) » du menu VTR SETUP. Plage de réglage: –∞ à +3 dB Ce réglage peut aussi être effectué au poste 756 « Y Ajustement du niveau d’implantation LEVEL (D1) »...
  • Page 96: Sauvegarde Des Données Lut Enregistrées Dans Le " Memory Stick " Sur Le Magnétoscope

    • Répertoire affiché : Pour afficher la courbe LUT Appuyez sur le curseur R ou le bouton r (ou tournez le /MSSONY/PRO/VTR/SRW5000/LUT bouton MULTI CONTROL) pour sélectionner le • Nom de fichier affiché : fichier LUT et appuyez sur le bouton [F1] (DETAIL). .lut La courbe LUT s’affiche.
  • Page 97 Sauvegarde des données LUT dans le « Memory Appuyez sur le bouton [F4] (FC LUT RESET) tout en Stick » maintenant le bouton SFT appuyé. Tous les réglages VTR LUT sont réinitialisés sur leurs Appuyez sur le curseur R ou le bouton r (ou tournez le valeurs par défaut.
  • Page 98: Menu Audio

    4-6 Menu AUDIO Au menu AUDIO, effectuez les ajustements du signal Pour accéder à l’écran du menu AUDIO audio. L’écran de menu AUDIO indique le mode Appuyez sur la touche AUDIO. d’exploitation du magnétoscope, le code temporel de la position actuelle, le type de code temporel, etc. T A P E L O C K A U D I O L T C...
  • Page 99: Pour Sélectionner Le Même Signal D'entrée Simultanément Pour Les Douze Canaux

    • La touche [F3] dans le menu AUDIO est mise en l’écran ALT+AUDIO obtenu en appuyant sur la touche surbrillance orange même si l’un des canaux de sortie ALT. audio HD SDI, AES/EBU ne correspond pas au numéro Pour sélectionner les signaux d’entrée pour les de piste approprié...
  • Page 100: Sélection De La Piste Source Du Signal De Sortie Audio Analogique (Anaout Exchng)

    TR1 à TR12: Sélectionnez les signaux audio enregistrés sur les pistes 1 à 12. A N A O U T C H 1 T R 1 Appuyez sur la touche [F10] (EXIT). A N A L O G A U D I O O U T P U T E X C H A N G E A N A O U T C H 2 T R 2...
  • Page 101: Sélection Du Type De Transition Audio Pour Le Montage Audio Numérique (Audio Edit)

    Le menu SDOUT apparaît, avec le menu de sélection 4-6-5 Sélection du type de des pistes de source pour les signaux de sortie audio transition audio pour le montage numériques. audio numérique (AUDIO EDIT) S D O U T Pour sélectionner le type de transition audio numérique C H 1 T R 1 aux seuils de montage, procédez comme suit.
  • Page 102: Sélection Du Mode De Remplacement De Commande De

    des canaux 9 à 12 avec les commandes de préréglages de montage pour les canaux analogiques 1 et 2. A U D I O E D I T c r o s s L’image des canaux correspondants change pour F A D E A U D I O E D I T / F A D E T I M E indiquer les réglages.
  • Page 103: Sélection Du Mode De Remplacement De Commande De

    Chaque pression de touche modifie le réglage dans L’image des canaux correspondants se modifie pour l’ordre « normal t parallel t reverse t stereo ». indiquer les réglages. En même temps, l’image des canaux correspondant à Appuyez sur la touche [F10] (EXIT). la commande se modifie pour indiquer le réglage sélectionné.
  • Page 104: Menu Set Up

    4-7 Menu SET UP Au menu SET UP, vous pouvez stocker et rappeler des PF, voir « 4-1 Consignation et stockage des réglages de réglages de menu au/des banques de mémoire VTR et dans menus » à la page 38. un «...
  • Page 105: Vous Pouvez Opérer Le Magnétoscope Avec Un Dispositif Raccordé Au Connecteur Remote 2 Parallel

    Quand les touches ALT/[F8] (REMOTE 9-PIN) sont Remarque réglées sur « on » Quand le magnétoscope est opéré via un dispositif Vous pouvez opérer le magnétoscope avec un dispositif extérieur avec les touches ALT/[F8] ou ALT/[F9] réglées à raccordé au connecteur REMOTE 1-IN(9P) ou «...
  • Page 106: Défilement Des Postes Du Menu Vtr

    Défilement des postes du menu VTR Pour changer de catégorie Procédez de l’une des manières suivantes: SETUP • Appuyez sur la touche de curseur T pour rendre Appuyez sur les touches de curseur R et r au menu VTR active la fenêtre des catégories, et sélectionnez la SETUP.
  • Page 107 sélectionner le déplacement entre des fenêtres comme Appuyez sur la touche centrale de curseur en action à la pression de la commande. maintenant à la fois les touches CLR et ENTRY pressées. Répétez les étapes 1 à 5 pour continuer à changer des Les valeurs par défaut usine PRESET sont réglages.
  • Page 108: Menu Panel Setup

    4-7-2 Menu PANEL SETUP Pour activer le menu PANEL SETUP Le menu PANEL SETUP sert à régler les conditions Appuyez sur la touche SET UP, puis sur la touche [F5] d’exploitation des panneaux de commande supérieur et inférieur. (PANEL SETUP). P L A Y L O C K K E Y I N H o f f...
  • Page 109: Chapitre 5 Enregistrement/Lecture

    Affichages de niveau d’enregistrement: Niveau de référence ou niveau d’enregistrement correct (page 111) Témoins: Vérifiez le signal de référence. Interrupteur POWER: ON SRW-5000 HD DIGITAL VIDEO CASSETTE RECORDER Réglages de menu Touche [F2] (REC INH) au menu HOME: off Touche [F1] (TIMER SEL) au menu TC: Sélectionnez les données temporelles à afficher.
  • Page 110: Sélection Des Signaux Audio

    Pour sélectionner le même signal d’entrée 5-1-2 Sélection des signaux audio simultanément pour les douze canaux Appuyez sur la touche [F9] (A-IN ALL). Cette section décrit comment sélectionner les signaux Le signal d’entrée est changé simultanément sur les douze audio à entrer et à contrôler. canaux.
  • Page 111: Sélection De Données Non-Audio Comme Signal Audio D'entrée

    Sélection de données non-audio comme Utilisez les touches de curseur pour effectuer l’ajustement. signal audio d’entrée Procédez comme suit pour sélectionner une donnée non- Pour sortir du mode d’ajustement REC LEVEL audio telle que signal Dolby E ou Dolby Digital (AC-3 Appuyez à...
  • Page 112: Contrôle Simultané Des Signaux Vidéo Et Audio En Cours D'enregistrement

    SRW-5000: Cassette EJECT Format utilisée HDCAM- HDCAM-SR 12ch 12ch 12ch HDCAM/ 4ch+CUE D-BETACAM SRW-5500: Touche FULL/FINE Cassette EJECT Format utilisée Mode FULL: La plage des vumètres est de –60 à 0 dB, ou HDCAM- HDCAM-SR 12ch 12ch 12ch –40 à +20 dB.
  • Page 113: Enregistrement

    5-2 Enregistrement Procédez comme suit pour l’enregistrement. Vérifiez que le témoin REC INHIBIT est éteint, puis insérez une cassette. Pour les détails sur l’insertion d’une cassette, voir « 3- 3-2 Insertion et éjection des cassettes » à la page 34. Appuyez sur la touche PLAY en maintenant la touche REC/EDIT pressée.
  • Page 114: Préparatifs Pour La Lecture

    Pour les détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Touches REMOTE: Aucune de ces Touches MONITOR SELECT: touches n’est allumée. Canaux audio à contrôler (page 110) SRW-5000 HD DIGITAL VIDEO CASSETTE RECORDER Interrupteur POWER: ON Commandes de niveau PB: Niveau de lecture Réglages de menu Touche [F1] (TIMER SEL) au menu TC: Sélectionnez les données temporelles à...
  • Page 115: Pour Ajuster Manuellement Le Niveau De Lecture Audio

    Pour ajuster manuellement le niveau de Quand 16:9 est sélectionné lecture audio En mode d’ajustement PB LEVEL, rendez le canal actif, puis ajustez au volume souhaité avec la commande MULTI CONTROL ou les touches de curseur R et r. Quand vous quittez le mode d’ajustement PB LEVEL, la ligne blanche verticale à...
  • Page 116: Lecture

    la lecture Digital Betacam, ± 3 fois la vitesse 5-4 Lecture normale). (Le réglage de vitesse peut être changé au poste 107 « JOG DIAL RESPONSE » du menu VTR SETUP.) Mode Shuttle: La vitesse de lecture correspond à l’angle Il y a quatre types de lecture: de rotation de la bague de recherche.
  • Page 117: Lecture En Mode Shuttle

    Lecture en mode Variable Pour les détails sur la commutation des fonctions de la bague de recherche, voir le Manuel d’entretien Volume 1. Procédez comme suit pour la lecture en mode Variable. Lecture en mode Shuttle Procédez comme suit pour la lecture en mode Shuttle. 1,2,3 Appuyez sur la touche VAR pour l’allumer.
  • Page 118: Lecture Avec Priorité Au Cabestan

    Le magnétoscope est réglé à l’usine de sorte que la Pendant la lecture à vitesse augmentée ou diminuée, le pression de la touche JOG, SHUTTLE ou VAR soit témoin SERVO s’éteint parce que le servo n’est pas requise pour passer au mode de lecture à vitesse variable. verrouillé...
  • Page 119: Exécution D'une Lecture Dmc

    Les vitesses sélectionnées sont indiquées dans la fenêtre d’affichage des donnés temporelles de l’affichage de menu. Remarque Si le poste 101 « SELECTION FOR SEARCH DIAL ENABLE » du menu VTR SETUP est réglé sur « dial direct », le réglage de la vitesse initiale est impossible. Changez le réglage de ce poste de menu sur «...
  • Page 120: Lecture De Données Non-Audio

    HKSR-5001 : numéro de série 11001 ou supérieure Temps de 1) A l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et Point de fin de la préenroulement des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500. Seuil IN ×...
  • Page 121 A propos de la correction de la hauteur de Remarque son pour l’audio Le traitement de fondu enchaîné peut être effectué si les Certains réglages de menu sont nécessaires pour activer la points de croisement zéro ne peuvent pas être détectés en correction de la hauteur de son pour l’audio pendant la traitement Mode1 ou Mode2.
  • Page 122: Chapitre 6 Montage

    Montage Chapitre Etapes en montage automatique 6-1 Montage automatique La séquence des étapes pour l’exécution du montage automatique avec deux magnétoscopes est comme suit: de base Sélectionnez le mode de montage (page 124). Réglez les seuils de montage pour les magnétoscopes 6-1-1 Aperçu du montage enregistreur et lecteur (page 124).
  • Page 123: Réglage Des Commutateurs Et Menus

    6-1-2 Réglage des commutateurs et menus Avant le montage, réglez les commutateurs et menus comme suit. Touches REMOTE: Aucune de ces touches n’est allumée. Magnétoscope enregistreur SRW-5000 HD DIGITAL VIDEO CASSETTE RECORDER Interrupteur POWER: ON Affichages de niveau d’enregistrement: niveaux d’enregistrement...
  • Page 124: Sélection Du Mode De Montage

    Tournez la bague de recherche en mode Jog ou Shuttle 6-1-3 Sélection du mode de pour positionner le seuil de montage. montage Pour les détails sur la lecture Jog ou Shuttle, voir « 5- 4-2 Lecture à vitesse variable » à la page 116. Sélectionnez le mode d’assemblage ou d’insertion.
  • Page 125: A Propos Du Réglage Automatique Des Seuils De Montage

    Pour supprimer les données entrées Seuil de montage Appuyez sur la touche CLR. automatiquement réglé Appuyez sur la touche SET pour régler les données Seuil IN Seuil OUT Seuil OUT Magnétoscope entrées. enregistreur SET s’affiche. Magnétoscope lecteur P L A Y L O C K P B / E E L T C I N T R P...
  • Page 126: Réglage D'un Seuil De Montage Aux Touches Numériques

    Fenêtre d’entrée des données P L A Y L O C K P B / E E L T C I N T R P T C R R E C I N H o f f A I N 0 0 : 0 1 : 1 0 : 0 0 A O U T 0 0 : 0 2 : 1 0 : 0 0 A S S E M - I N 0 0 : 0 1 : 1 0 : 0 0...
  • Page 127: Montage De Données Non-Audio

    Qu’ils aient été réglés manuellement ou automatiquement, tous les seuils de montage peuvent être changés ou Seuil Seuil Seuil IN Seuil OUT AUDIO IN supprimés à tout moment. AUDIO OUT Magnétoscope enregistreur Seuil Seuil AUDIO IN Seuil IN Seuil OUT AUDIO OUT Magnétoscope enregistreur...
  • Page 128: Confirmation Des Seuils De Montage

    6-1-6 Confirmation des seuils de montage Affichage de la durée entre deux seuils de montage Les six types de durée suivants peuvent être affichés dans la fenêtre d’affichage des données temporelles: • Entre les seuils IN et OUT • Entre les seuils IN et AUDIO OUT •...
  • Page 129: Prévisualisation

    Cela peut être illustré comme suit: 6-1-8 Prévisualisation Procédez comme suit pour prévisualiser le montage. Seuil IN Seuil OUT Touche AUTO Touche PREVIEW/ REVIEW (magnétoscope (magnétoscope (magnétoscope enregistreur) lecteur) enregistreur) 6-1-9 Modification des seuils de montage Si un seuil de montage est mal réglé, par exemple, si un Touche PREROLL seuil OUT est placé...
  • Page 130: Déplacement D'un Seuil De Montage D'un Cadre À La Fois

    Déplacement d’un seuil de montage d’un Appuyez sur la touche + ou –, puis entrez la valeur à ajouter ou soustraire aux touches numériques. cadre à la fois Fenêtre d’entrée des données P L A Y L O C K P B / E E L T C I N T R P...
  • Page 131: Exécution D'un Montage Automatique

    6-1-10 Exécution d’un montage automatique Aperçu Une fois les seuils de montage nécessaires réglés, la touche Pendant le montage automatique, la bande avance dans le AUTO s’allume pour indiquer que le magnétoscope est magnétoscope enregistreur et le magnétoscope lecteur prêt pour le montage automatique. comme indiqué...
  • Page 132: Contrôle Des Signaux Pendant Le Montage

    Contrôle des signaux pendant le montage Modification des seuils de montage pour Pendant le montage, vous pouvez contrôler les signaux le montage automatique ultérieur entre les points de préenroulement et postenroulement, y Après le montage automatique, les données temporelles compris les parties entre les seuils IN et OUT, via les têtes des seuils IN, OUT, AUDIO IN ou AUDIO OUT restent CONFI (confidence).
  • Page 133: Montage Automatique Avancé

    Réglage des seuils de montage et de la 6-2 Montage automatique vitesse de lecture Procédez comme suit pour régler les seuils de montage et avancé les vitesses de lecture pour le montage DMC. Cette section explique les méthodes de montage avancés suivantes: •...
  • Page 134: Exécution D'un Montage Dmc

    Tournez la bague de recherche pour régler la vitesse 6-2-2 Montage animation initiale. Le montage animation est un type de montage en insertion La vitesse sélectionnée est affichée dans l’affichage qui facilite l’enregistrement d’une succession de cadres des données temporelles. fixes par unités de trame ou cadre fixes.
  • Page 135: Montage Preread

    boucle entre l’entrée et la sortie sur le même canal, les 6-2-3 Montage Preread signaux E-E sont émis et l’oscillation se produit. Pour éviter l’oscillation, procédez comme indiqué ci-dessous Des signaux vidéo et audio numériques déjà enregistrés sur pour sélectionner le mode PB à la fois pour les canaux la bande sont utilisables comme source de montage pour le vidéo et audio numérique avant le démarrage du montage en insertion.
  • Page 136: Montage Manuel

    6-3 Montage manuel Procédez comme suit pour faire un montage manuel. 4 5,6 Passez au mode Jog ou Shuttle pour placer la bande au moins 3 secondes avant la position où un seuil de montage doit être réglé. Appuyez sur la touche AUTO pour l’éteindre. Appuyez sur la touche [F3] (ASSEMBLE) au menu HOME, ou appuyez sur la touche INSERT (touche [F4] (INS TC), [F5] (INS VIDEO), ou [F6] (INS...
  • Page 137: Entretien

    Annexes Entretien Nettoyage des têtes P L A Y L O C K P B / E E Utilisez la cassette de nettoyage BCT-HD 12CL pour E R R O R - 1 0 L T C I N T R P S F O T G A R E C I N H...
  • Page 138: Spécifications

    25 Hz)/124 minutes (à 7 secondes ou moins fréquence d’images de 29,97 Hz) Cassettes recommandées Temps de lecture HDCAM (SRW-5000; avec BCT- Cassette HDCAM-SR (S (petite), L 124HDL) / Temps de lecture et d’enregistrement (grande)): HDCAM (SRW-5500; avec BCT-124HDL) BCT-6SR/33SR/40SR 155 minutes (à...
  • Page 139 (pour la lecture seulement) A/INPUT MONITOR BNC (2) HD SDI (1,485 Gbps) (conforme à Système vidéo numérique SMPTE 292M/BTA S 004B) B (OPTION)/INPUT MONITOR Format du signal vidéo numérique BNC (2) (quand la carte HKSR-5003 en Fréquence d’échantillonnage option est installée) Y: 74,25 MHz REF.
  • Page 140 • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour TIME CODE OUT vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. XLR 3 broches, mâle (1) Sony n’assumera pas de responsabilité pour les 2,2 Vc-c, faible impédance, symétrique dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant PHONES Prise téléphonique stéréo JM-60...
  • Page 141: Messages D'erreur/Messages D'avertissement/Messages D'état

    Quand une cassette est coincée dans l’appareil à cause du réapparaît à la mise sous tension, contactez votre agent de mode de protection, assurez-vous de déconnecter service Sony. l’alimentation avant de retirer la cassette manuellement. Pour les détails sur l’élimination des erreurs, consultez le Pour les détails sur le retrait manuel de la cassette,...
  • Page 142: Messages D'avertissement

    Numéro de poste Affichage Signification FULL TOP ERROR A l’engagement, défaillance de terminaison détectée dans le traitement du début de la bande. HUMID DETECT Détection de condensation. TOP END BOTH DETECT Détection du début et de la fin de la bande en même temps. TAPE TOP ERROR Défaillance du capteur de début de bande détectée.
  • Page 143 Un seul message sera affiché même s’il y en a plusieurs. Le Pour les détails sur l’élimination de la cause des nombre d’erreurs apparaît en bas à droite, et vous pouvez avertissements, consultez le Manuel d’entretien. contrôler les messages avec les touches de curseur R et r. Pour afficher automatiquement un message L’historique des erreurs est conservé...
  • Page 144 Numéro de poste Affichage Signification PB FREQUENCY IS UNSUITABLE La cassette est automatiquement éjectée en parallèle avec le réglage du poste 018 « AUTO EJECT LEVEL » du menu VTR SETUP parce que la fréquence de système du magnétoscope et la fréquence du signal enregistré...
  • Page 145: Messages D'état

    Numéro de poste Affichage Signification REC/EDIT DISABLE CASSETTE La cassette insérée ne peut pas être enregistrée ou montée à FORMAT cause des réglages du système (format d’enregistrement, ligne de système, etc). Cet affichage s’applique seulement aux cassettes HDCAM/HDCAM-SR (seulement SRW-5500). NO REFERENCE INFORMATION Impossible de verrouiller parce que il n’y a pas d’informations de référence 30 cadres/seconde dans les signaux d’entrée HD SDI...
  • Page 146: Effacement Des Messages D'avertissement

    Touche Affichage Fonction Réglage [F4] ALL CLEAR Efface les messages (LOG DATA) [F5] WARNING Affiche les messages d’avertissement on, off [F6] ERROR Affiche les messages d’erreur on, off [F7] CONDITION Affiche les messages sur l’état on, off [F9] TIME Bascule entre l’affichage du code temporel et du temps TC, REAL réel [F10]...
  • Page 147: Glossaire

    Glossaire Code temporel Accentuation Un signal numérique enregistré sur la Abréviation de « control signal ». Un Accentuation des hautes fréquences du signal avant le traitement bande vidéo qui fournit des signal impulsionnel qui peut être (préaccentuation) et désaccentuation informations telles que heures, compté, pour déterminer le nombre de cadres, et donc le temps de de ces hautes fréquences avant la...
  • Page 148 Mode d’attente désactivée Mode « Non-Drop Frame » permettant à la bande d’atteindre une Un mode dans lequel la rotation du En ce mode, le traitement du mode vitesse stable au seuil de montage et la synchronisation avec une autre tambour de têtes est arrêtée et la «...
  • Page 149: Verrouillage De Cadre Couleur

    Tracking Synchronisation de la phase de la rotation du tambour des têtes et de la phase du transport de la bande pendant la lecture et l’enregistrement. Tracking s’ajuste pour éliminer l’instabilité de l’image lors de la lecture de matériaux enregistrés sur un autre magnétoscope.
  • Page 150: Liste Des Menus

    Liste des menus Cette section décrit tous les postes du menu VTR SETUP. • Postes liés à la commande vidéo (Nº 706 à ...) Les postes du menu VTR SETUP sont divisés dans les • Postes liés à la commande audio (Nº 807 à ...) catégories suivantes par fonction: •...
  • Page 151 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [input] SERVO/AV La servo référence est déterminée par le menu suivant. REFERENCE select auto input: Le signal de référence est obtenu des connecteurs external HD SDI INPUT A/B. auto: Pendant l’enregistrement et en état de préréglage de montage, le signal de référence est obtenu des connecteurs HD SDI INPUT A/B.
  • Page 152 Numéro de Poste Réglage Fonction poste LOCAL KEY MAP Règle LOCAL KEY MAP. Sous-postes [disable] STOP disable: La touche STOP est invalidée en mode de enable télécommande. enable: La touche STOP est opérante en mode de télécommande. PLAY [disable] disable: La touche PLAY est invalidée en mode de enable télécommande.
  • Page 153 Numéro de Poste Réglage Fonction poste PB/EE SELECT Sélectionne les signaux vidéo et audio de sortie. MENU Sous-postes STAND BY OFF PB/MU Sélectionne les signaux vidéo et audio de sortie en mode [EE/EE] « standby off ». PB/MU: Le signal vidéo de lecture est émis. Le signal audio est assourdi.
  • Page 154: Postes Liés Aux Panneaux De Commande (Nº 101 À

    Numéro de Poste Réglage Fonction poste [off] AUTO EJECT Sélectionne l’état de la cassette dans lequel une cassette LEVEL2 LEVEL1 est automatiquement éjectée pendant la lecture (après env. (HDCAM) LEVEL2 3 secondes de lecture). LEVEL3 Quand une cassette est automatiquement éjectée, le message d’avertissement «...
  • Page 155 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [type1: -1 to +1] JOG DIAL Sélectionne les caractéristiques de vitesse de la bande RESPONSE type2: –2 to + 2 (commande VTR) pour la rotation de la commande de type3: –2 to + 2 recherche.
  • Page 156 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [HOME menu] POWER-ON MENU Sélectionne le menu affiché à la mise sous tension de select TC menu l’appareil. VIDEO menu AUDIO menu CUE menu PF1 menu PF2 menu ALT+PF1 menu ALT+PF2 menu KEY BEEP high Sélectionne le volume du son clic des touches.
  • Page 157 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [not clear] Tele-File THREAD Spécifie si le compteur d’engagements est remis à zéro ou COUNTER clear when format non au formatage de l’étiquette de mémoire. mode not clear: Le compteur d’engagements n’est pas remis à zéro.
  • Page 158: Postes Liés À L'interface De Télécommande (N° 201 À

    Numéro de Poste Réglage Fonction poste [set default] KNOB MODE Sélectionne le comportement de l’appareil quand la move window commande MULTI CONTROL est pressée pendant les opérations au menu VTR SETUP. set default: A la sélection d’une valeur de réglage, sélectionne la valeur par défaut.
  • Page 159: Postes Liés Au Montage (Nº 301 À

    IN : Pour n’utiliser que le connecteur REMOTE 1-IN(9P). I/O : Pour n’utiliser que le connecteur REMOTE 1- I/O(9P). MONITOR [MAN] Pour le montage avec deux unités SRW-5000/5500, SELECTION FOR AUTO spécifie si l’enregistreur bascule ou non de force au mode VTR TO VTR EDIT E-E lors de la pression de la touche PLAYER.
  • Page 160 Numéro de Poste Réglage Fonction poste PREROLL TIME 0 sec Règle le temps de préenroulement. La plage va de 0 à 30 secondes, par étapes de 1 seconde. Le temps de préenroulement doit généralement être réglé sur moins de [5 sec] 3 secondes, et pour l’ajustement de phase avec un contrôleur de montage, il est recommandé...
  • Page 161 Numéro de Poste Réglage Fonction poste EDIT PRESET Pour spécifier le canal de la commande de préréglage de REPLACE montage devant recevoir les réglages de préréglage de CHANNEL SELECT montage pour chaque canal. Sous-option [disable] REPLCE CH SEL disable : Le réglage de ce menu est désactivé et les enable réglages des menus REPLACE MODE et ANALOG REPLACE sont utilisés.
  • Page 162 Numéro de Poste Réglage Fonction poste AUDIO EDIT MODE cut edit Spécifie le type de montage pour les signaux audio [cross fade] numérique. fade in/out cut edit: Montage de coupures (la discontinuité dans le signal audio est possible à une jonction, provoquant du bruit.) cross fade: Montage enchaîné...
  • Page 163: Postes Liés Au Préenroulement (N° 401 À

    Postes liés au préenroulement (N° 401 à ...) Numéro de Poste Réglage Fonction poste [stop] FUNCTION MODE Sélectionne le mode d’exploitation auquel le AFTER CUE-UP still magnétoscope passe après l’achèvement d’une opération de repérage. stop: Passe au mode d’arrêt. still: Passe au mode arrêt sur image (mode de recherche). Remarque Pour régler la constante standard sur le contrôleur de montage et contrôler l’appareil, réglez sur «...
  • Page 164: Postes Liés À La Protection Contre L'enregistrement (N° 501 À

    Postes liés à la protection contre l’enregistrement (N° 501 à ...) Numéro de Poste Réglage Fonction poste STILL TIMER 0.5 sec Sélectionne le temps après lequel le magnétoscope passe 5 sec automatiquement au mode de protection de la bande, pour 10 sec protéger les têtes vidéo et la bande.
  • Page 165: Postes Liés Au Code Temporel (N° 601 À

    Numéro de Poste Réglage Fonction poste DRUM ROTATION 1min Lorsque l’option de menu 502 ou 503 est réglée sur TIMER 2min « tension release », ou lorsque l’option 504 est sur « on », 3min le moteur du tambour de cet appareil continue de tourner 4min après le passage en mode de détente.
  • Page 166 Numéro de Poste Réglage Fonction poste TC2 MODE SEL Sélectionne les données temporelles qui apparaissent sur la seconde ligne. UBG: Affiche UBG. TCG: Displays TCG. UBV: Affiche UBV. VITC UBR: Affiche UBR. auto CTL: Affiche CTL. VITC: Affiche VITC. [off] auto: Affiche VITC quand la vitesse de lecture est dans la plage de ±...
  • Page 167 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [free run] REC RUN/FREE Sélectionne la manière de progresser du code temporel. RUN select rec run free run: Le code temporel avance tant que l’appareil est sous tension, indépendamment du mode d’exploitation. rec run: Le code temporel avance seulement pendant l’enregistrement.
  • Page 168 Numéro de Poste Réglage Fonction poste VITC POSITION-2 9,322 line Quand le mode 25PsF/50i est sélectionné sur le select (PAL) magnétoscope, ce réglage spécifie les lignes sur lequelles le signal VITC est inséré. [21,334 line] Il peut être inséré sur toute ligne entre 9,322 et 22,335. 22,335 line Remarque Les postes 616 et 617 permettent l’insertion du VITC sur...
  • Page 169 Numéro de Poste Réglage Fonction poste CHARACTER TYPE without BG Règle le style de l’information textuelle, telle que les codes outlined temporels émis du connecteur MONITOR de SD SDI OUT, translucent du connecteur SD OUT COMPOSITE et du connecteur HD [with BG] SDI OUTPUT.
  • Page 170 Numéro de Poste Réglage Fonction poste CONDITION enable Règle l’affichage ou non de l’état du signal de lecture en DISPLAY VIDEO [disable] caractères superposés. MONITOR enable: Affiche l’état du signal de lecture. disable: N’affiche pas l’état du signal de lecture. [off] TC CONVERT Sélectionne la conversion ou non du code temporel de...
  • Page 171: Postes Liés À La Commande Vidéo (N° 706 À

    Postes liés à la commande vidéo (N° 706 à ...) Numéro de Poste Réglage Fonction poste [auto] FORCED Spécifie si le mode d’exploitation Y-add est VERTICAL forced YADD off automatiquement activé pendant la lecture DT. INTERPOLATION auto: Le mode d’exploitation Y-add est automatiquement activé.
  • Page 172 Numéro de Poste Réglage Fonction poste VIDEO GAIN (ALL) 0.0% (0H) Ajuste le gain de vidéo des sorties HD, UC, SD et DC. Le (HD/UC/SD/DC) niveau vidéo augmente avec de plus grandes valeurs de preset: 100% paramètre pour ce poste. (4000H) 141.3% (5A70H) CHROMA GAIN...
  • Page 173 Numéro de Poste Réglage Fonction poste VIDEO OUTPUT 8bit Règle la taille du bit des données de sortie du DATA [10bit] convertisseur HD-SD. 8bit: Quand raccordé à un système 8 bits 10bit: Quand raccordé à un système 10 bits Remarques •...
  • Page 174 A la lecture de cassettes au format 4:2:2 DUAL STREAM select Stream-B enregistrées avec SRW-1 ou SRW-5800 sur un SRW-5000/ 5500, sélectionne la lecture Stream-A ou Stream-B Stream-A: Lecture de la vidéo de Stream-A. Stream-B: Lecture de la vidéo de Stream-B.
  • Page 175: Postes Liés À La Commande Audio (N° 807 À

    Postes liés à la commande audio (N° 807 à ...) Numéro de Poste Réglage Fonction poste AUDIO MONITOR-L Sélectionne la sortie du canal audio du connecteur select MONITOR OUTPUT L. Sous-postes A-MON CH1 disable [enable] A-MON CH2 [disable] enable A-MON CH3 [disable] enable A-MON CH4...
  • Page 176 Numéro de Poste Réglage Fonction poste AUDIO MONITOR-R Sélectionne la sortie du canal audio du connecteur select MONITOR OUTPUT R. Sous-postes A-MON CH1 [disable] enable A-MON CH2 disable [enable] A-MON CH3 [disable] enable A-MON CH4 [disable] enable A-MON CH5 [disable] enable A-MON CH6 [disable]...
  • Page 177 Numéro de Poste Réglage Fonction poste AUDIO MONITOR Spécifie le type de mixage audio à effectuer sur le signal OUTPUT MIXING [rms] audio numérique émis du connecteur MONITOR OUTPUT average L/R. add: Addition simple rms: Moyenne multipliée average: Moyenne simple Remarque Quand le signal de canal CUE est émis vers le moniteur, les signaux sont mélangés par addition simple.
  • Page 178 Numéro de Poste Réglage Fonction poste PITCH Quand la correction de la hauteur de son est effectuée CORRECTION pendant la lecture programmée et lue à une fréquence GROUP select différente (23,98 cadres y 24 cadres, 23,98/24 cadres y 25 cadres, 29,97 cadres y 30 cadres), sélectionne la Sous-postes relation de groupe entre les canaux audio.
  • Page 179 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [Mode1] PITCH Quand la correction de la hauteur de son est effectuée CORRECTION Mode2 pendant la lecture programmée et lue à une fréquence DETECT MODE Mode3 différente (23,98 cadres y 24 cadres, 23,98/24 cadres y 25 cadres, 29,97 cadres y 30 cadres), sélectionne la select méthode de correctiopn de la hauteur de son pour chaque...
  • Page 180 Numéro de Poste Réglage Fonction poste NON AUDIO AES/EBU Sélectionne un signal d’entrée non-audio. Le réglage se SELECT réalise par unités de paires stéréo. Quand ce poste est à [off] un réglage autre que « off », le réglage du poste 830 est Sous-postes invalide.
  • Page 181 Numéro de Poste Réglage Fonction poste AUDIO PB LEVEL FFFF (HEX) Règle le niveau de lecture audio. Sous-postes [4000 $HEX%] A-PB LEVEL CH1 0 (HEX) A-PB LEVEL CH2 A-PB LEVEL CH3 A-PB LEVEL CH4 A-PB LEVEL CH5 A-PB LEVEL CH6 A-PB LEVEL CH7 A-PB LEVEL CH8 A-PB LEVEL CH9...
  • Page 182 Numéro de Poste Réglage Fonction poste DIGITAL AUDIO Spécifie l’audio multiplexé avec la sortie HD SDI et les OUTPUT pistes de signal à émettre vers les canaux 1 à 12 de sortie EXCHANGE audio au format AES/EBU. Notez que SD SDI suit aussi ces réglages quand SDOUT Sous-postes EXCHNG est réglé...
  • Page 183 Numéro de Poste Réglage Fonction poste DIGITAL OUT CH12 TR1 [TR12] ANALOG AUDIO Règle la piste du signal à superposer aux canaux 1 à 4 de OUTPUT sortie du signal audio analogique. EXCHANGE Sous-postes ANALOG OUT CH1 [TR1] TR12 ANALOG OUT CH2 TR1 [TR2] TR12 ANALOG OUT CH3 TR1...
  • Page 184 Numéro de Poste Réglage Fonction poste SD AUDIO Rend les sélections de piste indépendantes pour l’audio OUTPUT (canaux 1 à 8) à multiplexé à SD SDI. EXCHANGE Sous-postes [disable] SDOUT EXCG disable: Suivez les réglages du menu DIGOUT EXCHNG enable des CH1 à...
  • Page 185: Postes Liés Au Traitement Numérique (N° 902 À

    Postes liés au traitement numérique (N° 902 à ...) Numéro de Poste Réglage Fonction poste [field] FREEZE MODE Spécifie le mode de gel (arrêt sur image) et le minutage du field1 gel pendant le gel manuel (par le connecteur REMOTE 1- field2 IN(9P) ou REMOTE 2 PARALLEL I/O(50P) du panneau de frame1+2...
  • Page 186 Numéro de Poste Réglage Fonction poste ACTIVE LINE 1080 [1080 1035 $CONV%] Sélectionne le mode de conversion du nombre de lignes de CONVERT MODE balayage efficaces. 1035k1080(PANEL) 1035k1080(CONV): Convertit le nombre de lignes de balayage efficaces de 1035 à 1080, maintenant le rapport d’aspect de l’image.
  • Page 187 Numéro de Poste Réglage Fonction poste DETAIL GAIN (DC) Ajustement de rehausseur d’image du convertisseur preset: 64 abaisseur, ajustant la précision des contours rehaussés. [64] (0 dB) LIMITER (DC) Ajustement de rehausseur d’image du convertisseur preset: 32 abaisseur, ajustant le niveau de détail maximum à ajouter pour rehausser le signal précédent.
  • Page 188 Numéro de Poste Réglage Fonction poste D/C COLOR MODE [mode 1] Règle la teinte de la sortie du convertisseur abaisseur. mode 2 mode1: Règle la teinte du magnétoscope série SRW conventionnel. mode2: Règle la teinte du magnétoscope série HDW-2000/ HDW-F500 conventionnel. [EDGE-CROP] CONVERTER Sélectionne le mode de conversion élévatrice.
  • Page 189: Postes Liés À La Commande Pulldown (N° A01 À

    Numéro de Poste Réglage Fonction poste H/V RATIO (UC) Ajuste le rehausseur d’image du convertisseur élévateur. preset: 3 Règle le rapport verticale à horizontale pour le renforcement de bordure. GAMMA LEVEL Ajuste le rehausseur d’image du convertisseur élévateur. (UC) Ajuste le gradient de la courbe de correction. preset: 0 –120 BACKGROUND...
  • Page 190 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [off] Spécifie la superposition ou non de données temporelles et SUPERIMPOSED de l’information d’état d’exploitation au signal émis du CHARACTER connecteur FORMAT CONV. OUT. off: Pas d’informations superposées. on: Informations superposées. [drop frame] PD DF/NDF Sélectionne le mode de progression pour le code temporel SELECT non-drop frame...
  • Page 191 Numéro de Poste Réglage Fonction poste [off] PD CHARACTER Quand les postes 620 et A03 sont réglés sur « on », 24F TIME CODE spécifie si les données temporelles 24 cadres Pulldown 2:3 MODE est insérée ou on dans la première ligne au lieu des données temporelles 30 cadres.
  • Page 192: Autres Postes (Nº T01 À

    Pris en charge uniquement sur les appareils avec un numéro de série supérieur ou égal à 15001 (à l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW- 5500).
  • Page 193: Formats D'enregistrement Et De Lecture Formats D'enregistrement Et De Lecture

    égal à 15001 (à l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 et des numéros de série 30000 à 39999 du SRW-5500), car ils sont équipés en standard afin de prendre en charge l’enregistrement et la lecture 1920 ×...
  • Page 194: Sorties De Conversion De Format De La Bande D'enregistrement

    Sorties de conversion de format de la bande d’enregistrement Fréquence 1080 du système Enregi- 23.98PsF 24PsF 25PsF 29.97PsF 30PsF 59.94i 59.94P strement Format de la bande 1080 23.98PsF 24PsF 25PsF 29.97PsF 30PsF 59.94i 59.94P a: Lecture normale de vidéo, audio et de code temporel possible. a) Emis comme PsF vers les connecteurs HD SDI OUTPUT.
  • Page 195: Formats De Bandes D'enregistrement Et De Lecture Et Sortie De La Conversion

    égal à e) Quand le réglage du système est sur 720, seule la lecture est possible. 15001 (à l’exception des numéros de série 90000 à 99999 du SRW-5000 Liste des menus...
  • Page 196 Relation entre les postes de réglages de HKDV-900/503 et les postes du menu d’implantation de cet appareil Dans les cellules de la colonne « Poste de menu d’implantation de cet appareil », les parenthèses indiquent les sorties disponibles. Poste de menu d’implantation de cet appareil Poste de réglage de HKDV-900/503 HD Master...
  • Page 197: Formats De Fichier Lut Applicables À Cette Carte

    e) Pris en charge par Sys1/Sys2/CP Ver. 2.70 ou supérieure. f) Pris en charge par Sys1/Sys2/CP Ver. 3.00 ou supérieure. Formats de fichier LUT HD: Sortie HD SDI pendant la lecture HDCAM-SR/HDCAM applicables à cette carte DC: Sortie SD converti (SD SDI/COMPOSITE) pendant la lecture au format HDCAM-SR/HDCAM SD: Sortie SD (D1 (SD SDI/COMPOSITE) pendant la lecture au format Digital Betacam...
  • Page 198: Fichier Lut De Type 4 : R, G Et B Ont Des Valeurs Individuelles (Courbes Individuelles) Et Sont Alignés Horizontalement

    # Comment # Comment LUT: 3 1024 LUT10 # (Line No,) Output value # (Line No,) Input Output R Output G Output B value • • • • • • L1023 1023 L1023 1022 1023 1023 1023 L1024 1023 L1024 1023 1023 1023...
  • Page 199: Licence Mpeg-4 Visual Patent Portfolio

    # Comment Licence MPEG-4 Visual # (Line No,) Output R Output G Output B Patent Portfolio CE PRODUIT EST MUNI DE LA LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO POUR UNE • UTILISATION PERSONNELLE ET NON • COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR POUR •...
  • Page 200: Index

    Connecteur CUE OUT 26 Fonction de lecture programmée 10 Index Connecteur ETHERNET 28 FORMAT CONV. OUT (OPTION) Connecteur REMOTE 1-I/O 28 connecteurs 27 Connecteur REMOTE 1-IN 28 Connecteur REMOTE 2 PARALLEL I/O 28 Interrupteur POWER: 15 Accentuation 147 Connecteur RS232C 28 Affichage couleur 17 Connecteur SD OUT COMPOSITE Affichage d'information 20...
  • Page 201 Menu AUDIO 98 Montage automatique 122 Panneau de commande 14 Menu CUE 69 Aperçu 122 panneau de commande inférieur Menu de catalogage des erreurs 145 Confirmation des seuils de (panneau d’implantation Ajustement de l’horloge 146 montage 128 du système) 23 Effacement des messages Données non-audio 127 panneau de commande inférieur...
  • Page 202 Témoin REC INHIBIT 21 Témoin SERVO 21 Raccordement d’équipements Témoin WARNING 15 extérieurs 29 Témoins CHANNEL CONDITION Connexion en cascade 31 Exécution des connexions Témoins de format 15 numériques HD 29 Témoins REF SYNC 21 Exécution des connexions Touche ALT 17 numériques NTSC/PAL Touche AUTO 19 Touche CLR 18...
  • Page 203: Marques De Fabrique

    Le contenu de ce mode d’emploi contient des informations Marques de fabrique qui sont la propriété de Sony Corporation et est destiné • Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées uniquement à l’utilisation des acheteurs de l’equipement d’Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans décrit dans ce mode d’emploi.
  • Page 204 Sony Corporation SRW-5000/5500 (SY) 4-208-308-02 (1) © 2003...

Ce manuel est également adapté pour:

Srw-5500

Table des Matières