Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fender Frontman 10G

  • Page 2: Important Safety Instructions

    ∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    à votre audition et à celle des tiers. Réglez le volume ∆ Los amplificadores Fender® son capaces de producir niveles de presión sonora muy avec modération.
  • Page 4: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    ∆ Fender®Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen, die zu ∆ Gli amplificatori Fender® sono in grado di produrre elevati livelli di pressione vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen können. Gehen Sie beim acustica (SPL) in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Fare Einstellen der Pegel vorsichtig vor.
  • Page 5: Instruções Importantes De Segurança

    ∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.
  • Page 6 A. INPUT – Plug your guitar in here. G. HEADPHONES – Plug your headphones in here; the Frontman 10G speaker turns off B. GAIN – Controls the amount of signal distortion automatically. when Overdrive {C} is selected. H. POWER – Switches the amplifier ON–OFF as C. O.D. – Activates the Overdrive circuit.
  • Page 7: Especificaciones Técnicas

    FEND ER M USICAL INST RUM ENT S A. INPUT – Conecte aquí su guitarra. G. HEADPHONES – Conecte aquí sus auriculares; el altavoz del Frontman 10G se desactivará de B. GAIN – Este mando controla la cantidad de forma automática.
  • Page 8: Amplificateur Guitare Frontman 10G

    Amplificateur guitare Frontman 10G Votre nouvel amplificateur guitare Frontman 10G Merci d'avoir choisi cet amplificateur Fender®. offre le son et la qualité supérieure Fender® devenus — Son exceptionnel, Tradition et Innovation — célèbres dans le monde entier ! depuis 1946...
  • Page 9 Frontman 10G Amplificatore per Chitarra Il nuovo amplificatore per chitarra Frontman 10G Grazie per aver scelto Fender® mette a disposizione il rinomato suono e l’elevato —Suono, Tradizione e Innovazione—dal 1946 standard qualitativo per i quali il marchio Fender® è riconosciuto in tutto il mondo.
  • Page 10: Technische Daten

    Frontman 10G Gitarrenverstärker Ihr neuer Frontman 10G Gitarrenamp liefert weltklasse Herzlichen Dank, dass Sie Fender® gewählt haben. Fender® Sounds und weltstandard Fender® Qualität. —Klang, Tradition und Innovation — seit 1946 HEAD AUX IN PHONES O.D. CLEAN INPUT GAIN VOLUME TREBLE...
  • Page 11: Especificações

    FEN DER MUSICAL IN ST RUMEN TS A. INPUT – Plugue aqui sua guitarra. G. HEADPHONES – Plugue aqui o seu fone- de-ouvido; o alto-falante do Frontman 10G é B. GAIN – Controla a quantidade de distorção do desligado automaticamente.
  • Page 12 ギター・ アンプリファイアー Frontman 10G Frontman 10G ギター・アンプリファイアーは、ワールドクラ この度は Fender をご選択いただきありがとうございます ̶ スの Fender® トーンと世界標準の Fender® クオリティを兼ね トーン、伝統、革新を合言葉に ̶ 1946 年創業 備えています。 HEAD AUX IN PHONES O.D. CLEAN INPUT GAIN VOLUME TREBLE BASS POWER FEN DER MUSICAL IN ST RUM EN TS A. INPUT (インプット)...
  • Page 16 A Product of: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA fender® and frontman® are trademarks of fMIc. © 2007 fMIc. All rights reserved. 760Ict013 rEV A...

Ce manuel est également adapté pour:

Pr 760

Table des Matières