Télécharger Imprimer la page

EINHELL ALUSTAR II Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour ALUSTAR II:

Publicité

D
Montage- und Sicherheitshinweise
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Gewächs-
haus. Mit dem Fundament für Ihr Aluminium-Gewächshaus
besitzen Sie ein mit größter Sorgfalt konstruiertes Produkt,
dessen Profile besonders stabil sind. Durch die kompakte
und modulare Bauweise ist eine rasche Montage möglich.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau des Funda-
ments für Ihr Gewächshaus unbedingt vollständig durch,
um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden!
Wichtiger Hinweis:
!
Achten Sie beim Aufbau des Fundaments auf
die Rechtwinkligkeit der Profile! Überprüfen
Sie immer die horizontale bzw. vertikale Lage
der Profile mit einer Wasserwaage. Achten Sie
darauf, dass die Profile immer auf Anschlag
in den definierten Endlagen montiert werden.
In allen Montagebeuteln sind zusätzliche
Schrauben und Muttern als Ersatz enthalten!
Assembly and safety notes
GB
Dear Customer,
Thank you for buying one of our products! We hope that
you enjoy using your greenhouse. Much time went into
designing the baseplate for your aluminum greenhouse, the
profiles of which are quite robust. The compact, modular
design allows for quick assembly.
Be sure to thoroughly read these instructions prior to
building the baseplate for your greenhouse in order to
avoid making any mistakes or causing damage!
Important note:
!
When building the baseplate, ensure that the
profiles are perpendicular to each other.
Always check the horizontal and vertical
positioning of the profiles using a water level.
Pay attention to ensure that the profiles are
always mounted up to the stop point in the
defined end positions.
There are extra nuts and bolts in all bags of
assembly parts.
2
Fundament_AluStar_Anleitung.pmd
2
Wichtige Sicherheitshinweise zur Montage
•Wir empfehlen Ihnen die Montage mit 2 Personen
durchzuführen.
•Zur Vermeidung von Unfällen sollten sich während der
Montage keine Kinder in unmittelbarer Nähe befinden.
•Bei der Montage der Stahl-Profile Schutzhandschuhe
tragen! Schneid- und Quetschgefahr!
•Ziehen Sie, nachdem Sie das Gewächshaus auf das Stahl-
Fundament gestellt haben, noch einmal alle Schraub-
verbindungen mit dem Gabel- oder Ringschlüssel fest!
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für Sturm-, Wind-, Wasser-,
Schneelastschäden. Eine Garantie für den Ersatz von
Folge- und Vermögensschäden wird nicht übernommen.
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschritts
behalten wir uns vor. So können geringfügige Abweichun-
gen in den Darstellungen entstehen.
Verpackungsmaterial bitte der Wertstoffsammlung zuführen.
Important safety notes on installation
•We recommend that you perform assembly with the help
of a second person.
•In order to avoid accidents, no children should be in the
immediate vicinity during assembly.
•Wear safety gloves when assembling the steel profiles.
Risk of cuts/crushing!
•After you have erected the greenhouse on the steel
baseplate, retighten all screw connections using the
open end or box wrench.
Note
The manufacturer will not be held liable for damage due to
storms, wind, water or snow. No warranty will be assumed
for the compensation of consequential damage and
financial loss. We reserve the right to incorporate further
developments as a result of technological advancement.
This may lead to minimal deviations in the illustrations.
Please dispose of packaging material at your local
recycling facility.
18.01.2006, 23:45

Publicité

loading