Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
EN
Kochfeld
DE
Table de cuisson
FR
User Manual
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
17
35
KIT6460XXK
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KIT6460XXK

  • Page 1 User Manual Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson KIT6460XXK...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 11 7. CARE AND CLEANING...................13 8.
  • Page 3: General Safety

    Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Page 5: Electrical Connection

    2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
  • Page 6: Installation

    2.5 Service WARNING! • To repair the appliance contact the Risk of damage to the appliance. Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Do not keep hot cookware on the control • Concerning the lamp(s) inside this product panel.
  • Page 7: Product Description

    min. min. 500mm 50mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm...
  • Page 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 9: Daily Use

    5. DAILY USE at the same time to deactivate the WARNING! cooking zone. Refer to Safety chapters. 5.4 Residual heat indicator 5.1 Activating and deactivating WARNING! Touch for 1 second to activate or As long as the indicator is on, there is deactivate the hob.
  • Page 10: Powerboost

    5.6 PowerBoost To activate the function: touch and then This function makes more power available to touch of the timer to set the time. the induction cooking zones. The function can When the time finishes, an acoustic signal be activated for the induction cooking zone sounds and 00 flashes.
  • Page 11: Power Management

    5.10 Power management • Wait until the display stops flashing or reduce the heat setting of the cooking If multiple zones are active and the zone selected last. The cooking zones will consumed power exceeds the limitation of the continue operating with the reduced heat power supply, this function divides the setting.
  • Page 12: Examples Of Cooking Applications

    functioning of the control panel or • hissing, buzzing: the fan operates. accidentally activate hob functions. The noises are normal and do not indicate any malfunction. Refer to "Technical data". 6.3 Examples of cooking applications 6.2 The noises during operation The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not If you can hear:...
  • Page 13: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface Refer to Safety chapters. at an acute angle and move the blade on the surface.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electri‐ noise. rect. cal supply. Ask a qualified electri‐ cian to check the installation. An acoustic signal sounds and You put something on one or Remove the object from the sensor the hob deactivates.
  • Page 15: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model KIT6460XXK PNC 949 492 324 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 16: Energy Saving

    Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC elec‐ Left front 188.9 Wh / kg tric cooking) Left rear 178.8 Wh / kg Right front 183.4 Wh / kg Right rear...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................17 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............20 3. MONTAGE.......................22 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................23 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................25 6. TIPPS UND HINWEISE...................27 7. REINIGUNG UND PFLEGE................29 8. FEHLERSUCHE....................30 9.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Page 19 oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
  • Page 20: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie Risiko von •...
  • Page 21 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Brand- und Explosionsgefahr das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 22: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. aus und lassen Sie es abkühlen Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. •...
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. DEUTSCH...
  • Page 24 Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Off Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
  • Page 25: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Einstellen der Kochstufe WARNUNG! Berühren Sie , um die Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren , um die Kochstufeneinstellung zu 5.1 Ein- und Ausschalten verringern. Berühren Sie zum Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das der Kochzone gleichzeitig.
  • Page 26: Powerboost

    danach , bis die erforderliche Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Kochstufeneinstellung angezeigt wird. Nach 3 akustisches Signal und 00 blinkt. Die Sekunden leuchtet Kochzone wird ausgeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie 5.6 PowerBoost • Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion verwenden, wenn Diese Funktion stellt den das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen...
  • Page 27: Tipps Und Hinweise

    Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Jede Phase darf mit einer maximalen Leistung von (3700 W) belastet werden. Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Erreicht das Kochfeld die maximale Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden verfügbare Leistung innerhalb einer Phase, wird die Leistung der Kochzonen lang.
  • Page 28 6.2 Betriebsgeräusche • nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone (Sandwichkonstruktion). kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe •...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 4 - 5 Kartoffeln dünsten. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof‐ feln verwenden. 4 - 5 Kochen Sie größere Mengen an Le‐ 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. bensmitteln, Eintopfgerichten und Suppen.
  • Page 30: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐ geschaltet oder bedient wer‐ ordnungsgemäß an die Span‐ nungsgemäß...
  • Page 31 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Automatisches Aufheizen Die höchste Kochstufe ist einge‐ Die höchste Kochstufe hat die glei‐ funktioniert nicht. stellt. che Leistung wie die Funktion. Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone abkühlen. Die Kochstufe schaltet zwi‐ Leistungsbegrenzung ist einge‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“.
  • Page 32: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KIT6460XXK Produkt-Nummer (PNC) 949 492 324 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr....7.35 kW ZANKER 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 33: Energie Sparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Richtlinie EU 66/2014. Für Weißrussland Sie nur die Menge, die Sie benötigen. gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel Ukraine gemäß 742/2019. auf das Kochgeschirr.
  • Page 34 Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Gesamtlager- und -versandflächen für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Lebensmittel vorhalten, die den oben sind (kleine Elektrogeräte), im genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer unentgeltliche Abholung von Elektro- und Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Elektronikgeräten ist dann aber auf die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Wärmeüberträger (z.
  • Page 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............35 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................38 3. INSTALLATION....................40 4.
  • Page 36: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 37 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L’appareil doit être relié à la terre. Risque de blessure corporelle ou de •...
  • Page 39: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la objets chauds à distance des graisses et fiche de la prise secteur. des huiles pendant que vous cuisinez. • N'utilisez que des systèmes d'isolation •...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    2.5 Service ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez 2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. AVERTISSEMENT! • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de Risque de blessure ou d'asphyxie. ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont •...
  • Page 41: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 42: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensitive Allumé / Off Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Disposi‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ tif de sécurité enfant mande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à...
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6 - 9 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Appuyez sur pour augmenter le niveau de activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 44 Pour voir le temps restant : appuyez sur la Pour activer la fonction, la zone de touche pour sélectionner la zone de cuisson doit être froide. cuisson. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter. L'affichage indique la Pour activer la fonction pour une zone de durée restante.
  • Page 45: Dispositif De Sécurité Enfant

    Pour désactiver la fonction : appuyez sur • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre . Le niveau de cuisson précédent s'allume. de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique Lorsque vous éteignez la table de maximale de 3700 W.
  • Page 46: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut Pour les zones de cuisson à affecter le fonctionnement du bandeau de induction, un champ électromagnétique commande ou activer accidentellement les puissant crée très rapidement la chaleur fonctions de la table de cuisson.
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
  • Page 48: Dépannage

    car la saleté peut endommager la table de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. humide et d'un détergent non abrasif. Tenez le racloir spécial incliné sur la Après le nettoyage, essuyez la table de surface vitrée et faites glisser la lame du cuisson avec un chiffon doux.
  • Page 49 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l’objet des touches sensiti‐ table de cuisson se met à l’ar‐ sur une ou plusieurs touches sen‐ ves. rêt. sitives. Un signal sonore retentit lors‐ que la table de cuisson est à...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KIT6460XXK PNC 949 492 324 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 51: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle KIT6460XXK Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche...
  • Page 52 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS...
  • Page 56 867373601-A-082022...

Table des Matières