Télécharger Imprimer la page

Kongskilde DGC 102 Instructions De Montage Et D'utilisation page 5

Publicité

DK
Monter altid rørstiften (A) i bunden
af tragten. Derved sikres den rigtige
afstand mellem sidepladerne, så
sneglerøret kan monteres i den
korrekte højde over tragtens bund.
Det er lettest at montere skruerne i
tragten, hvis der anvendes en dorn
eller lignende til at rette hullerne op.
Bemærk de bemærk de hvælvede
skiver (B), som anvendes ved træk-
akslen. Monter altid nettet over
tragten før sneglen tages i brug.
D
Immer die Spannstift (A) am Boden
des Trichters montieren. Hierdurch
wird der richtige Abstand zwischen
den Seitenblechen gewährleistet,
so dass das äussere Schnecken-
rohr jeweils in der korrekten Höhe
über dem Trichterboden angeordnet
wird. Die Bolzen im Trichter anzie-
hen, einen Dorn o. dgl. zur Ein-
fluchtung der Löcher verwenden.
Die gewölbten Scheiben (B) für die
Welle beachten. Vor Einschaltung
der Schnecke immer das Netz über
dem Trichter montieren.
GB
Always mount the pin (A) in the
bottom of the hopper. By this the
correct distance between the side
plates is ensured, so that the auger
pipe can be mounted in the correct
height above the bottom of the
hopper. It is easiest to mount the
screws in the hopper, when using a
piercing plug or similar to align the
holes.
Please note the curved washers (B)
which are used at the pull shaft.
Always mount the net on the hopper
before activating the auger.
F
Monter toujours la goupille (A) à la
base de la trémie. De cette
manière, la distance correcte entre
les plaques latéralles est assurée,
de sorte que le tuyau hélice peut
être montée à la correcte hauteur
au-dessus la base de la trémie. Le
plus facile est de monter les vis
dans la trémie, utilisant un poiçon
ou le similaire pour redresser les
orifices.
Noter les rondelles élastiques bom-
bées (B) à utiliser pour l´arbre mû.
Monter toujours la grille sur la
trémie avant faire fonctionner la vis.
I
Montare sempre il perno (A) sul
fondo dell'imbuto. In tal modo si
assicura la distanza corretta tra le
piastre laterali, in modo che il tubo
della vite elicoidale possa essere
montato all'altezza corretta al di
sopra del fondo dell'imbuto. Per
montare le viti sull'imbuto si con-
siglia di servirsi di un punteruolo o
simile al fine di adattare i fori.
Notare le rondelle convesse (B) che
vengono usate per l'albero.Montare
sempre la griglia sull'imbuto prima
di far funzionare l'elica.
NL
Monteer altijd de pen (A) in de bo-
dem van de trechter. Daardoor is
men zeker van de juiste afstand
tussen de zijplaten, zodat de vijzel-
buis op de juiste hoogte boven de
bodem van de trechter kan worden
gemonteerd. De schroeven in de
trechter worden het gemakkelijkst
gemonteerd als men een priem
o.i.d. gebruikt om de schroefgaten
in een lijn te krijgen.
Let op de gewelfde ringen (B) die bij
de trekas gebruikt worden. Monteer
altijd eerst het rooster bovenin de
trechter vóór de vijzel in gebruik
wordt genomen.
5

Publicité

loading