Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

RM 420 Set
T YČOV Ý MIXÉR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
RUČNÝ MIXÉR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
HAND BLENDER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BOTMIXER
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
STABMIXER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAND BLENDER
GB
INSTRUCTION MANUAL
RUČNI MIKSER
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
ELEK TRIČNI ROČNI MEŠALEC
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
RUČNI MIKSER
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
MIXEUR PLONGEANT
FR
MODE D'EMPLOI
FRULLATORE AD IMMERSIONE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
LICUADORAS DE MANO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SAUMIKSER
ET
KASUTUSJUHEND
RANKINIS MAIŠY TUVAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ROK AS BLENDERIS
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG RM 420 Set

  • Page 1 RM 420 Set T YČOV Ý MIXÉR RUČNI MIKSER SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU RUČNÝ MIXÉR MIXEUR PLONGEANT NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI HAND BLENDER FRULLATORE AD IMMERSIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI BOTMIXER LICUADORAS DE MANO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 Posuda za miksiranje 600 ml Poklopac posude za seckanje Madalama kiiruse nupp Posuda za seckanje 500 ml Mikseri eemaldatav tarvik Nož za seckanje od nerđajućeg Turbo-nupp (suurem kiirus) čelika „S“ Seadme korpus Držač metlica Tarvikute vahetamise nupp Metlica Mikseri mahuti 600 ml Hakkija kausi kaas Hakkija kauss 500 ml Bouton de faible vitesse...
  • Page 41: Mixeur Plongeant

    MIXEUR PLONGEANT CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION – MIXEUR Le mixeur plongeant est destiné à  préparer des sauces, glaçages, soupes, mayonnaises, plats pour enfants, cocktails et boissons à base de lait. Avant la première utilisation, remplissez le récipient à moitié d’eau, plongez les lames du mixeur au fond du récipient et mixez pendant quelques secondes.
  • Page 43: Traitement Recommandé (500 Ml)

    Fixez le couteau de hachage sur l’arbre central dans le récipient de hachage. Posez toujours le récipient de hachage de manière stable sur une surface non glissante. Placez les ingrédients dans le récipient et mettez le couvercle en place. Placez le corps de l’appareil sur le couvercle du récipient de hachage, jusqu’à ce qu’il s’enclique. Pendant le hachage, tenez le corps de l’appareil d’une main et le récipient de hachage de l’autre.
  • Page 44: Nettoyage

    Après usage, débranchez le cordon d’alimentation du secteur et utilisez le bouton de changement d’embout pour retirer le support de fouet. Retirez ensuite le fouet du support. NETTOYAGE Débranchez l’appareil du secteur avant chaque entretien ou nettoyage ! Effectuez toujours le nettoyage sur un appareil refroidi ! Pour le nettoyage, n’utilisez pas de paille de fer, produits abrasifs ou diluants.
  • Page 68 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Table des Matières