Télécharger Imprimer la page
IKA Vacstar digital Mode D'emploi
IKA Vacstar digital Mode D'emploi

IKA Vacstar digital Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Vacstar digital:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

IKA Vacstar digital
Betriebsanleitung
Ursprungssprache
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
Руководство по эксплуатации RU
Instruções de serviço
Instrucja obsługi
Çalışma talimatları
DE
5
EN
19
FR
33
ES
47
IT
61
75
PT
89
PL
103
TR
115

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKA Vacstar digital

  • Page 1 IKA Vacstar digital Betriebsanleitung Ursprungssprache Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Руководство по эксплуатации RU Instruções de serviço Instrucja obsługi Çalışma talimatları...
  • Page 2 Geräteaufbau - Device setup Pos. Bezeichnung Griff-Sicherungsschraube Vakuumcontroller VC 10 Stativbohrung Stativ-Sicherungsschraube Pos. Bezeichnung Lüfter/Lüftungsschlitze Griff Schlauchanschluss Saugleitung d= 8 mm (INLET) Display Befestigung Zubehör (Emissionskondensator) Dreh-/Druckknopf Anschluss Vakuumcontroller VC 10 (Mini DIN) Hauptschalter (ein/aus) USB Schnittstelle RS 232 Schnittstelle Anschluss Wasserventil Schlauchanschluss Druckleitung d= 8 mm (OUTLET) Pos.
  • Page 3: Table Des Matières

    2011/65/EU entspricht und mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 und EN ISO 12100. Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei sales@ika.com angefordert werden. Zeichenerklärung (Extrem) Gefährliche Situation, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu Tod oder schwerer GEFAHR Verletzung führen kann.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedition). Arbeiten mit dem Gerät Das Austreten von Lösemittel- • Die Vakuumpumpe IKA Vacstar digital darf nur unter den im GEFAHR dämpfen in die Atmosphäre kann Kapitel „Technische Daten“ beschriebenen Bedingungen Lieferumfang...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bei Erreichen des Sollwertes wird die Saugleitung unterbrochen. Bei dieser Regelung wird die Drehzahl der Pumpe und damit ihre Die Labor Membran-Vakuum Pumpe IKA Vacstar digital wird zum digital automatisiert betrieben werden, so können zum Beispiel Bedingt durch die minimale zeitliche Differenz von dem Zeitpunkt Saugleistung reduziert, je näher der gemessene Druckwert bei...
  • Page 6 Verbinden Sie die Vakuumpumpe IKA Vacstar digital durch das USB dampfer RV 10 auto A - USB B Kabel mit einem PC. Über das IKA Softwaretool FUT Beachten Sie die Betriebsanleitung bis auf minimal „0 U/min“ reduziert. Ist der Sollwert erreicht, saugt können eventuell vorhandene Gerätesoftware-Updates geladen...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Das Gerät kann im Modus „Remote” über RS 232 oder USB- Bedingungen erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des Beachten Sie die in den „Technischen Daten“ aufgeführten Die NAMUR-Befehle und die zusätzlichen IKA- spezifischen Befeh- Schnittstelle mit der Laborsoftware labworldsoft betrieben wer- ®...
  • Page 8: Instandhaltung Und Reinigung

    Verbindungskabel Lässt sich der Fehler durch die beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen oder wird ein anderer Fehlercode angezeigt: Erforderlich zur Verbindung von VC 10 und RV 10 auto mit der Membran-Vakuumpumpe IKA Vacstar digital (Drehzahlbetrieb). • Wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung, •...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Einheit Wert Einheit Wert Förderleistung max. m³/h 1,32 Schutzklasse Förderleistung max. l/min Überspannungskategorie Endruck mbar Verschmutzungsgrad Einsatz über NN max. 2000 Saugstufen Firmware update Zylinder Hinweis Anschlussdurchmesser Saugseite Schutzleiter: Der Schutzleiter (PE) ist nicht mit dem Metallgehäuse verbunden (intern Anschlussdurchmesser Druckseite isolierte DC-Stromversorgung) Gasballastventil...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU and conforms with the following standards or normative documents: EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 and EN ISO 12100. A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be requested at sales@ika.com. Explication of warning symbols Indicates an (extremely) hazardous situation, which, if not avoided, will result in death, serious injury.
  • Page 11: Warranty

    To ensure sufficient cooling for the vacuum pump IKA contact parts”. safety instructions. hazard class of the media being Vacstar digital, the ventilation slits on the housing must not worked with - otherwise there are be covered. The specified settings on the rating •...
  • Page 12: Correct Use

    With an appropriate vacuum controller (e.g. VC 10) or with a ro- Two-position control Analogue speed control tary evaporator (e.g. RV 10 auto), the Vacstar digital can be oper- The laboratory diaphragm vacuum pump IKA Vacstar digital is used ated automatically, for automatic boiling point detection, sched- When the target value is reached, the suction line is interrupted.
  • Page 13 Connection of interfaces Speed regulation Observe the relevant connections Connect the vacuum pump IKA Vacstar digital to a PC with a USB IKA Vacstar digital with vacuum controller VC 10 or rotary evaporator NOTE (see Fig. 1). A - USB B cable. Any device software updates can be loaded using RV 10 auto the IKA FUT software tool.
  • Page 14: Commissioning

    If these conditions are met, the device is ready damaged. The NAMUR commands and the additional IKA-specific The device can be operated in “Remote” mode via an RS 232 or for operation when it is plugged in to the mains.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Connecting cable In the event that the fault cannot be eliminated using the measures described or another error code is displayed: Required for connecting VC 10 and RV 10 auto with the diaphragm vacuum pump IKA Vacstar digital (speed operation). •...
  • Page 16: Technical Data

    Technical data Base unit Value Base unit Value Delivery capacity max. m³/h 1.32 Protection class Delivery capacity max. L/min Overvoltage category Final pressure mbar Degree of contamination Use above max. sea level 2000 Suction steps Firmware update Cylinder Note Connection diameter suction side Protective earth conductor The protective earth conductor (PE) is not connected to the metal hous- Connection diameter pressure side...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    2014/30/UE et 2011/65/UE ainsi qu’aux normes et documents normatifs suivants : EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 et EN ISO 12100. Une copie de la déclaration de conformité UE complète peut être demandée en adressant un courriel à l’adresse sales@ika.com. Explication des symboles Situation (extrêmement) dangereuse dans laquelle le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 18: Structure De L'appareil

    • Mettez l’appareil en place conformément au chapitre 2 m ! dans la membrane de la pompe à vide IKA Vacstar digital via sans outillage, doivent être remontés sur l’appareil pour «  Installation  », et raccordez les câbles et les interfaces •...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Avec un contrôleur de vide adapté (p. ex. VC 10) ou avec un La pompe à vide à membrane de laboratoire IKA Vacstar digital sert Régulation à deux points Régulation analogique de la vitesse de rotation évaporateur rotatif (p.
  • Page 20 L : Port USB IKA Vacstar digital avec contrôleur de vide VC 10 ou évaporateur Tenez compte des raccords concernés Reliez la pompe à vide IKA Vacstar digital à un PC avec le câble rotatif TV 10 auto REMARQUE (voir Fig. 1).
  • Page 21: Mise En Service

    RS 232 (M) au dos de l’appareil, doté d’une prise SUB-D à branché. « Caractéristiques techniques ». spécifiques à IKA servent uniquement de commandes de bas 9 pôles, peut être relié à un PC. Les broches sont affectées de niveau pour la communication entre l’appareil et le PC. Avec un La prise utilisée doit être mise à...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Câble de connexion Requis pour la connexion de VC 10 et RV 10 auto avec la pompe à vide à membrane IKA Vacstar digital (mode régime). Si l’erreur ne peut pas être éliminée à l’aide des mesures décrites ou si un autre code d’erreur s’affiche : •...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Unité Valeur Unité Valeur Classe de protection Débit maxi m³/h 1,32 Classe de surtension Débit maxi l/min Degré d’encrassement Pression finale mbar Utilisation au-dessus du niveau de la mer max. 2000 Étages d’aspiration Mise à jour du micrologiciel Vérins Remarque Diamètre raccord côté...
  • Page 24: Declaración De Conformidad

    Alude, por ejemplo, a acciones que pueden provocar daños materiales. NOTA Garantía Según las condiciones de venta y suministro de IKA, la garan- La garantía no se aplica a piezas de desgaste ni tampoco a errores tía tiene una duración total de 24 meses. Si se produce un caso que tengan su causa en un manejo inadecuado o en un cuidado y de garantía, póngase en contacto con su proveedor, o bien envíe...
  • Page 25: Diseño Del Aparato

    (consulte el apartado con los que se utiliza la bomba de vacío IKA Vacstar digital. Desembalaje dedicado al modo de funcionamiento del capítulo “Puesta en •...
  • Page 26: Uso Previsto

    IKA VC 10 o un evaporador rotativo IKA RV 10 auto. vacío, se alcanza un valor ligeramente inferior al valor nominal del vacío y una larga vida útil de los componentes móviles de la Propósito de uso: aparato de sobremesa...
  • Page 27 IKA Vacstar digital con controlador de vacío VC 10 o evaporador NOTA correspondientes (véase Fig. 1). Conecte la bomba de vacío IKA Vacstar digital con un PC a través rotativo RV 10 auto del cable USB A - USB B. La herramienta de software IKA FUT...
  • Page 28: Puesta En Servicio

    Los comandos NAMUR y los comandos adicionales específicos de equipo está equipada con una clavija SUB-D de 9 patillas y puede IKA sirven solo como comandos de bajo nivel (Low Level) para La toma de corriente utilizada conectarse a un PC. Las patillas tienen asignadas señales en serie.
  • Page 29: Mantenimiento Y Limpieza

    Solicite un kit de mantenimiento. Necesario para conectar el VC 10 y el RV 10 auto con la bomba de vacío de membrana IKA Vacstar digital (funcionamiento controlado No se muestra nada Hay líquido en las cámaras de No se han alcanzado la presión ni...
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Unidad Valor Unidad Valor Potencia de bombeo máx. m³/h 1,32 Clase de protección Potencia de bombeo máx. l/min Categoría de sobretensión Presión final mbar Grado de contaminación Utilización máx. sobre el nivel del mar 2000 Niveles de aspiración Actualización de firmware Sí...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità

    2014/30/UE e 2011/65/UE ed è conforme alle seguenti norme e ai seguenti documenti normativi: EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 e EN ISO 12100. Una copia della dichiarazione di conformità UE completa può essere richiesta all’indirizzo sales@ika.com. Spiegazione dei simboli Situazione (estremamente) pericolosa in cui la mancata osservanza dell’avvertenza per la sicurezza può...
  • Page 32: Struttura Dell'apparecchio

    • Non lavorare con l’apparecchio sott’acqua o sottoterra. a contatto con il prodotto”. vuoto IKA Vacstar digital, non coprire le fessure di aerazione • L’apparecchio e tutte le parti dell’apparecchio non devono presenti sul corpo dell’apparecchio.
  • Page 33: Uso Conforme

    - l’utilizzo sotto terra Può inoltre essere utilizzata per funzioni classiche di separazione, filtrazione o essiccazione in laboratorio. La pompa per vuoto a membrana da laboratorio IKA Vacstar digital Regolazione a due punti Regolazione analogica in base alla velocità Con un adeguato controller del vuoto (per es. B VC 10) o con un viene impiegata per generare il vuoto in combinazione con altri evaporatore rotante (per es.
  • Page 34 IKA Vacstar digital con controller del vuoto VC 10 o evaporatore NOTA Fig. 1). Collegare la pompa per vuoto IKA Vacstar digital a un PC con il rotante RV 10 auto cavo USB A - USB B. Mediante il tool software IKA FUT è possibile Rispettare le istruzioni per l’uso...
  • Page 35: Messa In Funzione

    Rispettare le condizioni ambientali indicate nei “ Dati tecnici ”. I comandi NAMUR e i comandi aggiuntivi specifici IKA fungono L’interfaccia RS 232 (M), posta sul lato posteriore dell’apparecchio soltanto da comandi Low Level per la comunicazione tra l’apparecchio La presa di corrente utilizzata deve e dotata di un connettore SUB D a 9 poli, può...
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Presenza di liquido nelle Non vengono raggiunte la pressione Lasciare funzionare la pompa a secco Necessario per collegare VC 10 e RV 10 auto alla pompa per vuoto a membrana IKA Vacstar digital (funzionamento a controllo di velocità). visualizzazione camere della pompa...
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Unità Valore Unità Valore Portata max m³/h 1,32 Classe di protezione Portata max l/min Categoria di sovratensione Pressione mbar Grado di sporco Quota di impiego s.l.m. max 2000 Stadi di aspirazione Aggiornamento firmware sì Cilindro Nota Diametro attacco lato aspirazione Conduttore di terr Il conduttore di terra (PE) non è...
  • Page 38: Декларация О Соответствии Стандартам

    ЕС, 2014/30/ЕС и 2011/65/ЕС, а также соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 и EN ISO 12100. Копию полного заявления о соответствии требованиям стандартов ЕС можно запросить по адресу sales@ika.com. Условные обозначения (Крайне) опасная ситуация, в которой несоблюдение данного указания по технике безопасности может...
  • Page 39: Конструкция Прибора

    посредством использования • Не допускайте выпуска указанных выше веществ в окружа- послевключенного конденсатора ющую среду. Примите меры для защиты персонала и Мембранный вакуумный насос IKA Vacstar digital Шумоглушитель паров. окружающей среды. • Учитывайте возможные обменные, химические или физические Сетевой кабель...
  • Page 40: Использование По Назначению

    можно выполнять автоматическое распознавание точки кипения, перекрывается. Из-за минимальной разницы во времени обнару- При использовании этого типа регулирования частота вращения регулятор вакуума IKA VC 10 или ротационный испаритель IKA заданные кривые зависимости давления от времени или жения значения давления, сравнения с заданным значением для...
  • Page 41 IKA Vacstar digital с регулятором вакуума VC 10 или ротационным ПРИМЕЧАНИЕ (см. Fig. 1). кабеля USB A - USB B. С помощью инструментального ПО IKA испарителем RV 10 auto FUT можно загружать имеющиеся обновления программного Соблюдайте указания руководств При достижении заданного значения частота вращения насоса...
  • Page 42: Ввод В Эксплуатацию

    Команды NAMUR и дополнительные команды, специфические соответствует фактическому напряжению в сети электропитания. прибор может быть поврежден. для IKA, используются только как команды низкого уровня для Прибором можно управлять дистанционно через разъем RS 232 При выполнении этих условий после вставки штекера блока...
  • Page 43: Техническое Обслуживание И Очистка

    отсутствует откачки не достигаются холостого хода). Требуется для соединения VC 10 и RV 10 auto с мембранным вакуумным насосом IKA Vacstar digital (режим работы с регулированием частоты вращения). Если неисправность не устраняется описанными мерами или отображается другой код ошибки: •...
  • Page 44: Технические Данные

    Технические данные Единицы Значение Единицы изме- Значение измерения рения Производительность, макс. m³/h 1,32 Класс защиты Производительность, макс. l/min Категория перенапряжения Конечное давление mbar Степень загрязнения Ступень всасывания Высота установки прибора над уровнем моря, макс. 2000 Обновление прошивки Да Цилиндр Примечание Присоединительный...
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    2006/42/CE, 2014/30/CE e 2011/65/CE e está de acordo com as seguintes normas e documentos normativos: EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 e EN ISO 12100. Uma cópia da Declaração de Conformidade UE completa pode ser solicitada junto à sales@ika.com. Explicação dos símbolos Situação (extremamente) perigosa, na qual a não observância da indicação de segurança pode causar a...
  • Page 46: Estrutura Do Aparelho

    Observe suas medidas de emergência em caso de queda de Desembalar com os quais a bomba de vácuo IKA Vacstar digital é operada. energia e certifique-se de que o aparelho seja operado em condições seguras (veja o capítulo Colocação em funcionamento, •...
  • Page 47: Uso Adequado

    Regulagem de velocidade analógica Em conjunto com um controlador de vácuo apropriado (p.ex. A bomba de vácuo de membrana IKA Vacstar digital é usada para VC 10) ou com um evaporador rotativo (p.ex. RV 10 auto), a bomba Ao atingir o valor nominal, a linha de sucção é interrompida.
  • Page 48 (item 8) liga a bomba com da mangueira. A bomba de vácuo IKA Vacstar digital pode ser ligada a um PC o controlador de vácuo ou evaporador rotativo. através de um cabo de interface RS 232. Com o software de Assente a extremidade da man- OBSERVAÇÃO...
  • Page 49: Colocação Em Operação

    Observe as condições ambientais especificadas nos “Dados Os comandos NAMUR e os comandos adicionais específicos IKA A interface RS 232 (M) na parte traseira do aparelho, equipada depois de ligar o conector na tomada de rede.
  • Page 50: Manutenção E Limpeza

    Caso não for possível eliminar a falha através das medidas descritas ou se for exibido outro código de erro: Necessário para a ligação de VC 10 e RV 10 auto com a bomba de vácuo de membrana IKA Vacstar digital (modo de velocidade).
  • Page 51: Dados Técnicos

    Dados técnicos Unidade Valor Unidade Valor Vazão máx. m³/h 1,32 Classe de proteção Vazão máx. l/min Categoria de sobretensão Pressão final mbar Grau de contaminação Utilização acima do nível do mar máx. 2000 Estágios de sucção Atualização firmware Cilindros Nota Diâmetro de conexão lado de sucção Condutor de proteção O condutor de proteção (PE) não está...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    2014/30/EU i 2011/65/EU i jest zgodny z następującymi normami oraz dokumentami normatywnymi: EN 61010-1, EN 60529, EN 61326-1 i EN ISO 12100. Prośbę o kopię kompletnej deklaracji zgodności UE można skierować na adres sales@ika.com. Objaśnienie symboli (Skrajnie) niebezpieczna sytuacja, w przypadku której nieprzestrzeganie wskazówki bezpieczeństwa może NIEBEZPIECZEŃSTWO...
  • Page 53: Konstrukcja Urządzenia

    • Ustawić urządzenie zgodnie z  rozdziałem „Ustawianie” spalinowego wynosi 2 m! Vacstar digital nie dostały się ciała obce i/lub ciecze. Powoduje w  celu zapewnienia bezpiecznej pracy, ponownie założyć, i podłączyć przewody podłączeniowe i złącza zgodnie z opisem. •...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Analogowa regulacja za pomocą prędkości obrotowej Z odpowiednim regulatorem próżniowym (np. VC 10) lub wypar- ką obrotową (np. RV 10 auto) pompę próżniową Vacstar digital Po osiągnięciu wartości zadanej nastąpi przerwanie przewodu W przypadku tej regulacji prędkość obrotowa pompy, a  tym Laboratoryjna membranowa pompa próżniowa IKA Vacstar digital...
  • Page 55 (patrz rys. 1). Podłączyć pompę próżniową IKA Vacstar digital do komputera za obrotową RV 10 auto pomocą kabla USB A – USB B. Dzięki oprogramowaniu FUT IKA Postępować zgodnie z instrukcją zostanie automatycznie zredukowana minimalnie do „0 obr./min”. można załadować ewentualnie dostępne aktualizacje oprogramo- WSKAZÓWKA...
  • Page 56: Uruchomienie

    Sprawdzić, czy dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z podanym W  przeciwnym razie bezpieczna praca nie jest zapewniona, Polecenia NAMUR oraz dodatkowe specyficzne polecenia IKA służą na tabliczce znamionowej urządzenia. Gdy warunki te są spełnione, a urządzenie może ulec uszkodzeniu. jedynie jako polecenia niskiego poziomu (low level) do komunikacji W trybie „Zdalny”...
  • Page 57: Konserwacja I Czyszczenie

    (jałowy tryb pracy) Kabel połączeniowy Niezbędny do połączenia VC 10 i RV 10 auto z membranową pompą próżniową IKA Vacstar digital (tryb prędkości obrotowej). Jeżeli błędu nie uda się usunąć, wykonując opisane czynności lub jeśli wyświetlany jest inny kod błędu, należy: •...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Stopień zanieczyszczenia Zastosowanie do wysokości n.p.m. maks. 2000 IKA‘nın satış ve teslimat Hükümleri ve Koşullarına göre bu ürün, Garanti, aşınan parçalar, yanlış kullanım, yetersiz bakım ve bakım Aktualizacja oprogramowania sprzętowego 24 aylık bir dönemi kapsayan bir garanti kapsamındadır. Her tür veya bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmamasından...
  • Page 59 Sadece esnek hortum hatları kullanın. • Elektrik kesintisi için acil durum önlemlerini alın ve sistemin • Vakum pompası IKA Vacstar dijital ile birlikte kullanılan ek Teslimat kapsamı güvenli bir yere alındığından emin olun (bkz. bölüm: Devreye cihazların (örn. döner buharlaştırıcı, vakum kontrolörü) kulla- nım talimatlarını...
  • Page 60 çalışır. Bu, Amaçlanan kullanım: Masaüstü cihazı Belirli bir vakum kontrolü için ek vakum kontrolörü IKA VC 10 veya vakum üreten sistemin emme hattı kapatıldığında, belirlenen hareketli pompa parçaları için sessiz çalışma, hassas vakum kontrolü...
  • Page 61 L: USB arayüzü IKA Vacstar dijital, vakum kontrolörü VC 10 veya döner buharlaştırıcı Fig. 1). Vakum pompası IKA Vacstar dijital'i USB A - USB B kablosuyla bir RV 10 otomatik bilgisayara bağlayın. Her tür cihaz yazılımı güncellemesi IKA FUT Cihazların kullanım talimatlarına Hedef değere ulaşıldığında pompa hızı...
  • Page 62: Devreye Alma

    Aksi takdirde güvenli çalışma garanti edilemez veya cihaz hasar olup olmadığını kontrol edin. Bu koşullar yerine getirildiyse cihaz, görebilir. NAMUR komutları ve ek özel IKA® komutları sadece cihaz ve bil- Cihaz, RS 232 veya USB arayüzü üzerinden labworldsoft® labora- ana şebekeye takıldığında çalışmaya hazırdır.
  • Page 63: Hata Kodları

    Pompayı kuru çalıştırın (yüksüz çalıştırma) oranına ulaşılamadı Bağlantı kablosu VC 10 ve RV 10 otomatiği diyafram vakum pompası IKA Vacstar dijital ile bağlamak için gereklidir (hızlı çalışma). Arızanın açıklanan önlemlerle giderilememesi durumunda veya başka bir hata kodu görüntüleniyorsa: • Lütfen servis departmanıyla irtibata geçin, •...
  • Page 64: Teknik Veriler

    Teknik veriler Taban ünite Değer Taban ünite Değer Teslimat kapasitesi maksimum m³/h 1,32 Koruma sınıfı Teslimat kapasitesi maksimum L/min Aşırı gerilim kategorisi Nihai basınç mbar Kontaminasyon derecesi Maksimum deniz seviyesinin üzerinde kullanın 2000 Emme adımları Ürün yazılımı güncellemesi evet Silindir Bağlantı...
  • Page 65 VIETNAM IKA Vietnam Company Limited Phone: +84 28 38202142 eMail: sales.lab-vietnam@ika.com Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice.