Argos PVAC Manuel De L'opérateur
Argos PVAC Manuel De L'opérateur

Argos PVAC Manuel De L'opérateur

Source autonome, compacte et portable, pour faire le vide
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Portable Vacuum System
Operator's Manual
Manuel de l'opérateur
Bedienungshandbuch
Manual del operador
Manuale d'uso
操作説明書
manufacturing solutions for science
Argos Technologies, Inc.
customer-service@argos-tech.com
Toll Free:
800-886-8675
International: 847-622-0456
www.argos-tech.com
710232

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Argos PVAC

  • Page 1 ™ Portable Vacuum System Operator’s Manual Manuel de l’opérateur Bedienungshandbuch Manual del operador Manuale d’uso 操作説明書 manufacturing solutions for science Argos Technologies, Inc. customer-service@argos-tech.com Toll Free: 800-886-8675 International: 847-622-0456 www.argos-tech.com 710232...
  • Page 2: Table Des Matières

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Package Contents .
  • Page 3: Important Safety Information

    Should accidental contamination of the filter occur, replace the filter immediately to avoid further contamination. Should liquid pass through the filter, into the housing, contact Argos Technologies for assistance. WARNING! Reference Material Safety Data Sheet (MSDS), wear essential protective equipment and adhere to all applicable local and national regulations before dispensing, using and/or disposing of hazardous substances.
  • Page 4 Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Caution Other than replacing the battery, there are no user serviceable parts inside the unit. There are also no user serviceable parts inside the power supply. Use of any battery other than originally specified can damage the product and void the warranty.
  • Page 5: Typical Aspirating Set Up

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Typical Aspirating Set Up Included with the P-Vac kit is the HandE-Vac handset and stand. The HandE-Vac must be connected first to a collection bottle and then to the P-Vac with tubing as shown below.
  • Page 6: Specifications

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Specifications Catalog No . PV000 Dimensions (with filter) 5"W x 5 .8"D x 5 .8"H (12 . 7 cm x 14 . 7 cm x 14 . 7 cm) Weight 2 .0 Lbs (910g)
  • Page 7: General Operating Instructions

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual General Operating Instructions 1. Remove the P-Vac from the box and examine all of the contents for breakage or missing parts. Save all packaging and paperwork. 2. Place the product on a sturdy, level surface away from the edge of the counter and other moving equipment.
  • Page 8: Additional Operating Information

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Additional Operating Information 1. Power Button’s standard function is to switch the unit on and off. However, additional functionality is provided. a. During operation, if there is a fault condition (Vacuum Status LED Red) the power button can be pressed momentarily to continue creating a vacuum for a few seconds.
  • Page 9: Filter Installation And Replacement

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Replacing the Battery (continued) 8. To enable the new battery, reconnect the power supply cord to the back of the unit. The battery will begin to charge. Unit can be operated while it is being charged.
  • Page 10: Troubleshooting

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Maintenance, Cleaning & Decontamination (continued) CAUTION! Disconnect the product from the power outlet before cleaning. Never pour liquid in or on the unit or AC adapter. Never submerge the unit or...
  • Page 11: Preparing For Transportation

    Argos Technologies P-Vac™ Portable Vacuum System — Operator’s Manual Preparing for Transportation This is a special mode which prevents the P-Vac from accidentally being switched on during transportation. An electronic switch within the unit prevents it from powering up. The transportation mode is enabled by turning the unit on, then press and hold the power button for seven seconds.
  • Page 12: Warranty

    Should warranty service be required, repair or replacement will be provided by Argos Technologies without charge. Freight charges to ship the unit to Argos will be the responsibility of the purchaser. There are no other warranties or guarantees, implied or otherwise expressed including any warranties of application or merchantability.
  • Page 13: Contenu De L'emballage

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenu de l’emballage .
  • Page 14: Importantes Instructions De Sécurité

    En cas de contamination accidentelle du filtre, remplacez-le immédiatement pour éviter une propagation de la contamination. Si du liquide traversait le filtre jusque dans le carter, contactez Argos technologies pour de l’assistance. AVERTISSEMENT! Référez-vous à la fiche technique de sécurité (SDS), portez l’indispensable tenue de protection individuelle et respectez toutes les...
  • Page 15 Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Attention À part le remplacement de la batterie, il n’y a pas d’autres pièces à l’intérieur sur lesquelles vous pouvez intervenir. Il en va de même dans le module d’alimentation.
  • Page 16: Mise En Œuvre D'aspiration Type

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Mise en œuvre d’aspiration type Un combiné HandE-Vac et son socle sont inclus avec l’ensemble de P-Vac. Ce HandE-Vac doit être connecté d’abord à une bouteille de collecte, puis au P-Vac avec la tubulure comme c’est montré...
  • Page 17: Spécifications

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Spécifications N° de catalogue . PV000 Long . 12,7 x Larg . 14,7 x Prof . 14,7 cm Dimensions (avec filtre) (5 x 5,8 x 5,8 ") Poids...
  • Page 18: Instructions Générales D'utilisation

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Instructions générales d’utilisation 1. Sortez le P-Vac de sa boîte et examinez tout le contenu pour d’éventuelles pièces cassées ou manquantes. Conservez tout l’emballage et les papiers d’accompagnement.
  • Page 19: Instructions Additionnelles D'utilisation

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Instructions additionnelles d’utilisation 1. La fonction normale du bouton M/A est d’activer/désactiver l’appareil. Cependant, il a une fonctionnalité supplémentaire. a. S’il y a une condition de défaut en fonctionnement (voyant à DEL de vide rouge), ce bouton M/A peut être enfoncé...
  • Page 20: Remplacement De La Batterie (Suite)

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Remplacement de la batterie (Suite) 8. Pour activer la nouvelle batterie, rebranchez à l’arrière la connexion venant du module d’alimentation de l’appareil La batterie va commencer à se charger.
  • Page 21: Dépannage

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Entretien, nettoyage et décontamination (Suite) ATTENTION! Débranchez bien l’appareil du module d’alimentation avant de le nettoyer. Ne versez jamais de liquide sur/dans l’appareil ou le module d’alimentation sur secteur.
  • Page 22: Préparation Au Transport

    Argos Technologies — Système P-VacTM à vide portable — Manuel de l’opérateur Préparation au transport Il s’agit d’un mode spécial qui empêche que le P-Vent soit accidentellement activé durant un transport. Un commutateur électronique dans l’appareil l’empêche de se mettre en marche. Ce mode de transport est activé en mettant l’appareil en marche, puis en actionnant le bouton M/A et en le maintenant enfoncé...
  • Page 23: Garantie

    Si du service dans le cadre de la garantie est nécessaire, une réparation ou un remplacement sera assuré par Argos Technologies sans frais. Les coûts pour expédier l’appareil chez Argos seront pris en charge par l’acheteur. Il n’existe pas d’autres garanties, implicites ou explicites, incluant les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à...
  • Page 24 Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Packungsinhalt .
  • Page 25: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen und das Bedienungshandbuch, bevor Sie das P-Vac-Absaugsystem in Betrieb setzen. Überfüllen Sie nicht den Auffangbehälter oder die -flasche! Dadurch geht Flüssigkeit in den Filter und wenn weiter in das Gerätegehäuse über. Sollte eine zufällige Verschmutzung des Filters auftreten, ersetzen Sie den Filter sofort, um weitere Verunreinigungen zu vermeiden.
  • Page 26 Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Vorsicht Außer dem Austausch des Akkus gibt es keine zu wartenden Teile im Inneren des Gerätes. Auch innerhalb des Netzadapters befinden sich keine wartbare Teile. Die Verwendung eines anderen als des original angegebenen Akkus kann das Gerät beschädigen und die Garantie wird ungültig.
  • Page 27: Typische Absaugungseinrichtung

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Typische Absaugungseinrichtung In dem P-Vac-Kit enthalten ist das HandE-Vac und ein Ständer. Das HandE-Vac muss zunächst mit einer Sammelflasche und dann mit dem P-Vac mit einem Schlauch, wie unten gezeigt verbunden werden. A . HandE-Vac B .
  • Page 28: Technische Daten

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Technische Daten Katalognr . PV000 Abmessungen (mit Filter) (B) 12 ,7 cm x (T) 14 ,7 cm x (H) 14 ,7 cm Gewicht 910 g Vakuum -25 bis –50 kPa (-250 bis -500 mBar) ≥4 l/min...
  • Page 29: Allgemeine Bedienungsanleitung

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Allgemeine Bedienungsanleitung 1. Entnehmen Sie das P-Vac aus dem Karton und untersuchen Sie den Inhalt auf Bruch oder fehlende Teile. Bewahren Sie das gesamte Packmaterial und die Dokumente auf. 2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche weg von der Tischkante und anderen beweglichen Geräten.
  • Page 30: Zusätzliche Bedienfunktionen

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Zusätzliche Bedienfunktionen 1. Standardfunktion der Powertaste ist das Ein- und Ausschalten des Geräts. Es stehen jedoch weitere Funktionen zur Verfügung. a. Wenn während des Betriebs ein Fehlerzustand (Vakuum-Status-LED leuchtet rot) auftritt, kann die Powertaste kurzzeitig gedrückt werden, um ein Vakuum weiterhin für ein paar Sekunden aufrecht zu erhalten.
  • Page 31: Filterinstallation Und Austausch

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Austausch der Batterie (Fortsetzung) 8. Um den neuen Akku zu aktivieren, schließen Sie das DC-Stromkabel an der Rückseite des Geräts an. Der Akku beginnt zu laden. Das Gerät kann während des Ladevorgangs betrieben werden.
  • Page 32: Störungsbeseitigung

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Wartung, Reinigung und Dekontaminierung (Fortsetzung) VORSICHT! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Gießen Sie niemals Flüssigkeit in oder auf das Gerät oder den Netzadapter. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzadapter nie in Flüssigkeit! WARNUNG! Vor der Dekontamination, das Sicherheitsdatenblatt (MSDS) der Reagenz berücksichtigen und entsprechende Schutzausrüstung tragen.
  • Page 33: Vorbereitung Für Den Transport

    Argos Technologies P-Vac™ Portables Vakkuumsystem — Bedienungshandbuch Vorbereitung für den Transport Der Transportmodus ist ein spezieller Modus, der verhindert, dass beim Transport das P-Vac versehentlich eingeschaltet wird. Ein elektronischer Schalter im Gerät verhindert das Einschalten. Der Transport-Modus wird durch Einschalten des Geräts und dann durch für 7 Sekunden Drücken der Power-Taste aktiviert.
  • Page 34: Garantie

    Gewinnverlust oder irgendwelchen exemplarischen oder Strafschadenersatz. Reparatur/Service Sollte ihr Argos P-Vac eine Wartung oder Reparatur benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Argos Technologies Incorporated. Dieser erteilt eine RA- Nummer. Der Kunde wird über die ordnungsgemäße Verpackung und Versandart beraten.
  • Page 35: Contenido Del Paquete

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Índice de contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenido del paquete .
  • Page 36: Información Importante Sobre Seguridad

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Información importante sobre seguridad Por favor lea las siguientes precauciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar el sistema de aspiración P-Vac. ¡No llene excesivamente el frasco o botella receptor! Al hacerlo así se introducirá...
  • Page 37 Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Precaución A excepción de reemplazar la batería, dentro de la unidad no hay piezas que puedan ser reparables por el usuario. Dentro de la fuente de energía, tampoco hay piezas que puedan ser reparables por el usuario.
  • Page 38: Configuración Típica De Aspiración

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Configuración típica de aspiración Este sistema P-Vac incluye la boquilla de mano HandE-Vac y su base. La boquilla HandE-Vac se debe conectar primero a la botella colectora y luego al sistema P-Vac mediante un tubo tal como se muestra a continuación.
  • Page 39: Especificaciones

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Especificaciones N .º de catálogo PV000 5" ancho x 5 .8" prof . x 5 .8" alt . (12 . 7 cm x 14 . 7 cm Dimensiones (con filtro) x 14 .
  • Page 40: Instrucciones Generales De Uso

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Instrucciones generales de uso 1. Saque el P-Vac de la caja y examine todo el contenido en busca de rotura o piezas faltantes. Guarde todo el embalaje y los documentos.
  • Page 41: Información Adicional Sobre El Manejo

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Información adicional sobre el manejo 1. La función normal del botón de energía es encender y apagar la unidad. Sin embargo, tiene una función adicional. a. Durante el funcionamiento, si hay una condición de falla (LED rojo indicador de estatus del vacío) se puede presionar momentáneamente el botón de energía para...
  • Page 42: Instalación Y Reemplazo Del Filtro

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Reemplazo de la batería (continuación) 8. Para habilitar la batería nueva, reconecte el cable de alimentación de energía a la parte trasera de la unidad. La batería comenzará a cargar. La unidad se puede utilizar mientras se está...
  • Page 43: Solución De Problemas

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Mantenimiento, limpieza y descontaminación (continuación) ¡PRECAUCIÓN! Antes de limpiar, desconecte el producto fuera del tomacorriente eléctrico. Nunca vierta líquido dentro o sobre la unidad o el adaptador de CA. ¡Nunca sumerja en líquido la unidad o el adaptador de CA!
  • Page 44: Preparación Para El Transporte

    Argos Technologies Sistema de succión portátil P-Vac™ — Manual de utilización Preparación para transporte Este es un modo especial que evita que el P-Vac sea encendido accidentalmente durante el trasporte. Un interruptor electrónico dentro de la unidad evita que ésta se encienda.
  • Page 45: Garantía

    Si se requiere el servicio de garantía, Argos Technologies proporcionará la reparación o reemplazo sin costo. Los gastos de transporte de la unidad a Argos será responsabilidad del comprador. No hay ninguna otra garantía, implícita ni explícita de alguna otra forma, incluyendo alguna garantía de aplicación o comercialidad.
  • Page 46: Contenuto Della Confezione

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenuto della confezione .
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    In caso di contaminazione accidentale del filtro, sostituire immediatamente il filtro per evitare ulteriori contaminazioni. Se il liquido passa attraverso il filtro nella custodia, contattare Argos Technologies per assistenza. ATTENZIONE! Materiale di riferimento Scheda Dati di Sicurezza (SDS), indossare dispositivi di protezione essenziale e rispettare tutte le normative locali e nazionali prima di distribuire, utilizzare e/o smaltire sostanze pericolose.
  • Page 48 Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso CAUTELA Oltre alla sostituzione della batteria, non ci sono parti riparabili dall’utente. Inoltre, non esistono parti riparabili dall’utente nell’alimentatore. Uso di batterie diverse dalle batterie originale specificate può danneggiare il prodotto e annullare la garanzia.
  • Page 49: Configurazione Tipica Per L'aspirazione

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Configurazione tipica per l’aspirazione Con il kit P-Vac sono inclusi l’alloggiamento e l’applicatore manuale HandE-Vac. L’applicatore HandE-Vac deve essere collegato prima ad una bottiglia di raccolta e quindi all’unità P-Vac con la tubazione come mostrato di seguito.
  • Page 50: Specifiche

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Specifiche N . di catalogo . PV000 Dimensioni (con filtro) 5"L x 5 ,8"P x 5 ,8"P (12 ,7cm x 14 ,7cm x 14 ,7cm) Peso 2,0 libbre (910 g)
  • Page 51: Istruzioni Generali Per L'uso

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Istruzioni generali per l’uso 1. Rimuovere l’unità P-Vac dalla scatola ed esaminare i contenuti per eventuali danni o parti mancanti. Conservare tutti gli imballaggi e le scatole d’imballaggio. 2. Posizionare il prodotto su una superficie piana e lontana dal bordo della bilancia ed altre attrezzature mobili.
  • Page 52: Ulteriori Informazioni Operative

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Ulteriori informazioni operative 1. La funzione standard del pulsante di alimentazione è quella di accendere e spegnere l’unità. Tuttavia, vengono fornite delle funzionalità aggiuntive. a. Durante il funzionamento, se esiste una condizione di guasto (LED di stato del vuoto è...
  • Page 53: Installazione E Sostituzione Del Filtro

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Sostituzione della batteria (continua) 7. Riposizionare il coperchio della batteria e girare per avere la parte inferiore rivolta verso l’operatore. Inserire la vite e stringerla. 8. Per attivare la nuova batteria, ricollegare il cavo di alimentazione al retro dell’unità.
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Manutenzione, pulizia e decontaminazione (continua) CAUTELA! Scollegare il prodotto dalla presa di corrente prima di pulirlo. Non versare mai liquidi all’interno o sull’unità o sull’adattatore di c.a. Non immergere l’unità o l’adattatore di c.a.
  • Page 55: Preparazione Per Il Trasporto

    Argos Technologies P-Vac™ Sistema a vuoto portatile — Manuale d’uso Preparazione per il trasporto Questa è una modalità speciale che impedisce l’accensione accidentale dell’unità P-Vac durante il trasporto. L’interruttore elettronico all’interno dell’unità ne impedisce l’accensione. La modalità di trasporto è attivata accendendo l’unità, quindi premeree tenere premuto il pulsante di alimentazione per sette secondi.
  • Page 56: Garanzia

    Quando viene richiesto il servizio di garanzia, si procederà con la riparazione o la sostituzione dell’unità da parte di Argos Technologies senza spese aggiuntivi. Le spese di trasporto per la spedizione dell’unità...
  • Page 57 アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 目次 はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 内容...
  • Page 58: 重要な安全情報

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 重要な安全情報 P-Vac吸引装置をご使用になる前に次の安全注意事項および操作説明書をよく お読みください。 受取フラスコ、 またはボトルの詰め込み過ぎはおやめください! 液体がフィル タ内部に入り、 継続すると装置のハウジングに浸入する可能性があります。 誤っ てフィルタを汚染した場合はさらなる汚染を防ぐためすみやかにフィルタを交 換してください。 液体がフィルタを通過しハウジングに浸入した場合は、 アルゴ ステクノロジーズまでご連絡いただきサポートをご依頼ください。 警告! 有害な物質を分配、 使用、 廃棄する際は、 事前に製品安全データシー ト (MSDS) を参照し、 必要な保護具を着用し、 国内および海外の適用される あらゆる規則に従ってください。 警告! 本製品は、 フードにバイオシールや通気を備えていません。 また、 い かなるレベルの封じ込めも行いません。 有害物質、 揮発性物質、 または生体有 害物質を使用して作業する際は、 必ずP-Vacをクリー ンベンチ内部に設置して ください。 注意! 有害物質を使用して作業する際は、 必ずお使いの研究所の規則、 事業 者団体の規則、...
  • Page 59 アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 注意 装置内部は、 電池交換を除いてユーザーが修理可能な部分はありません。 また電源内部も、 ユーザーが修理可能な部分はありません。 指定された以外の電池を使用すると、 製品にダメージを与えたり、 保証が無効 となる場合があります。 電池の廃棄―本製品にはリチウムイオン電池が含まれます。 リチウムイオン電 池の 交換が必要な場合は、 適切な廃棄物処理情報をお近くの指定施設にお問 い合わせく ださい。 フィルタおよび本装置は、 有害や試薬を取り込むことが可能です。 装置を洗浄する際、 またはフィルタを交換する際は、 使用している試薬について 製品安全データシート (MSDS) に従ってください。 必ず本製品備え付けの外部電源を使用してください!  それ以外の電源を使用すると、 製品にダメージを与えたり保証が無効になった りする場合があります。 本製品もしくは材料を扱ったり、 それらを使って作業を行う際は、 使用者、 それ以 外の人々、 環境に危害をもたらすような方法では決して行わないでください。 製品の点検または洗浄を行う際は、 必ず事前に電源からコンセントを抜いて下 さい。 本製品を使用する際は、 一般的な研究所安全注意事項および規則に必ず従って ください。...
  • Page 60: 一般的吸引設定

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 一般的吸引設定 P-Vacキットには、 HandE-Vacハンドセットとスタンドが同梱されています。 HandE-Vacは、 最初に収集ボトルに接続し、 次に以下に示すようにチュー ブを使 ってP-Vacに接続します。 A. HandE-Vac B. HandE-Vacスタンド C. 収集ボトル (ボトルとボトルスタンドはキットに含まれません) D. P-Vacユニット...
  • Page 61 アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 仕様書 カタログ番号 PV000 幅5インチx奥行5.8インチx高さ5.8インチ サイズ (フィルタ込み) (12.7cmx14.7cmx14.7cm) 重量 2.0ポンド (910g) 真空圧力 -25~-50kPa (-250~-500mBar) 流量 ≥4 L/min 入力電圧: 12VDC、 1.5A Center positive DCコ ユニット ネクタ 5°C~40°C (41°F~104°F) 相対湿度80%未満 環境 (結露なきこと) 高度:最大2,000m (6,561フィ ート) 100-240VAC、 50/60Hz、 0 45A 出力電 電源入力電圧 圧:...
  • Page 62: 一般的操作方法

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 一般的操作方法 1. 箱からP-Vacを取り出し、 内容物に破損や紛失がないことを確認します。 箱と書類は 保管しておいてください。 2. カウンターやその他可動装置の端から離れた、 頑丈な水平面上に製品を置きます。 ACアダプタとコードが熱い表面やその他有害物から離れた場所にあることを確認し ます。 切断が必要となった場合に、 ACアダプタとコードを邪魔するものがないか確認 します。 3. 製品の換気が確保され、 空気の流れを制限する物質に囲まれていないことを確認し ます。 過熱状態が生じる可能性があります。 A 4. DCプラグをP-Vacハウジングの背面にあるDCソケットに挿入します。 ACアダプタを コンセントに差し込みます。 コンセントはプラグの差し込みや抜き取りが行いやすい 場所のものを選んで下さい。 5. 最初に使用する前にP-Vac電池を3時間充電します。 その後、 ユニットは2時間以上連 続使用できます。 充電時、 LEDが黄色に光ります。 電池が完全に充電されると、 LED インジケータの色は緑色に変わります。 使用中にLEDが緑色に点滅した場合、 電池の 容量が減少しまもなく充電が必要であることを示します。...
  • Page 63: その他操作方法

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 その他操作方法 1. 電源ボタンの基本機能は、 ユニットのオン/オフの切り替えです。 ただし追加 の機能があります。 a. 動作中、 故障状態になった場合 (真空状態LEDが赤色) 、 電源ボタンをすぐに押すと真空の形成を数秒間継続できます。 b. 電源ボタンを3秒間押し続けるとP-Vacの電源が切れます。 c. 電源ボタンを7秒間押し続けるとP-Vacが出荷モードになります 本書の輸送準備の項目をご覧ください) 。 2. P-Vacは使用と充電を同時に行えるよう設計されています。 充電中に P- Vac を使用しても性能が低下することはありません。 3. 電池: a. P-Vacは、 電源に接続している限り設置された電池がなくても使用 できます。 b. P-Vacは電池の過充電および充電不足保護付きで設計されています。 c. 充電中に何らかの不具合が発生すると、 LEDは、 内部電池の寿命が 切れ交換が必要であることを示す赤色を表示します (本書の故障点検の項目をご覧ください) 。 4.
  • Page 64: フィルタの設置と交換

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 電池交換 (続き) 8. 新しい電池を有効にするには、 電源コードをユニットの背面に再接続しま す。 電池が充電を開始します。 充電中もユニットを操作することができます。 9. 「 電池のみの操作」 では、 使用前にユニットを3時間充電することがで きます。 電池プ 電池ドア 電池ドアネジ ラス側 背面図 底面図 ドアなし背面図 フィルタの設置と交換 P-Vacは、 工具なしで簡単に取り付け、 取り外しができる交換フィルタがついて います。 1. P-Vacの電源が 「オフ」 であることを確認します (電源ボタンを3秒以上押す) 。 P-VacからDC電源コードを取り外します。 2. 上部フィルタのネジを外し上方に引きます。 このフィルタは使用した試薬に応 じて適切な廃棄容器に捨てます。 3. 新しいフィルタを、 ユニット上部の開口部にネジ端部をねじ込んでP-Vacに挿 入します。...
  • Page 65 アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 保守、 洗浄、 汚染除去 (続き) 注意! 洗浄前に、 電源出力と製品を切断してください。 ユニットの内部または 表面、 もしくはACアダプタに液体を掛けないでください。 ユニットまたはACアダ プタを液体に浸けないでください。 警告! 汚染を除去する前に、 試薬の製品安全データシート (MSDS) を参照し必 要な保護装置を着用してください。 有害物質を使って作業する際は、 必ずお使いの 研究所の規則、 事業者団体の規則、 保健機関、 および監督室に従ってください。 有 害物質を廃棄するときは地域および国内の適用される全ての規則に従ってくださ い。 製品の外部ハウジングを汚染除去するときは、 上に記した洗浄方法に従ってくだ さい。 ユーザーが内部の部品を汚染除去することはできません。 内部汚染が原因 で製品が使用不能となった場合、 研究所および地域の規則に従って製品全体を廃 棄してください。 トラブルシューティング エラー 原因 解決策 電源コードを緩める コードを確認する...
  • Page 66: 輸送準備

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 輸送準備 これは、 輸送中にP-Vacのスイッチが誤って入ることを防ぐための特別モードで す。 ユニット内の電源スイッチが、 電源が入るのを防ぎます。 この輸送モードは、 ユニットのスイッチを入れて電源ボタンを7秒間押し続けると有効化します。 電 池状態と真空状態のLEDが赤色に高速点滅しているとき、 輸送モードになりま す。 輸送モードは外部電源に接続している時のみ、 無効化できます。 輸送モード が外部電源に接続して有効化された場合は、 輸送モードを削除するため、 再接 続する前に少しの間、 切断する必要があります。 輸送モードのとき、 電源ボタン は無効化します。 WEEE情報 この機器は車輪つきゴミ箱にバツが描いてある印のラベルが ついていて、 機器が未分別廃棄物と一緒に処理されないように してあります。 適切な方法で廃棄するためには自身の責任によ り認可された施設に廃棄物を引き渡し、 分別収集ならびにリサ イクル処理にまわして下さい。 機器が生物化学的に汚染されて いるまたは放射性能がある場合、 その汚染を除去することも自 身の責任により、 これによって廃棄やリサイクル処理に関与す る関係者を健康被害から守ることができます。 廃棄処分する機器をどこに持っていけばよいかは、...
  • Page 67: 修理/点検

    アルゴステクノロジーズP-Vac ポータブル真空装置―操作説明書 保証 Argos Technologies IncorporatedのP-Vacは、 購入日から12か月間、 材料お よび製造上の欠陥がないことを保証します。 フィルタやチュー ブなど消耗部品 は、 本保証の対象になりません。 通常の摩滅は、 本保証の対象になりません。 本保証は、 以下を条件に有効です。 • ユニットのハウジングがエンドユーザーによって開けられていない、 または開 けようと試みられていない。 • 返却前に、 慎重に洗浄と汚染除去が行われていることをユーザーが確認して いる。 • ユニットが指示に従って操作され、 誤った方法で操作されていない。 • ユニットが、 怠惰、 事故、 異常な状況下 (温度、 腐食、 洗浄不足、 ハウジング内 部への液体の浸入等) での使用による、 損傷を受けていない。...
  • Page 68 manufacturing solutions for science...

Ce manuel est également adapté pour:

Pv000

Table des Matières