Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
ST85
Debut Sport 3 Wheel Stroller
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
ST85xxx_3L_070716

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BABYTREND ST85

  • Page 1 Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant ST85 de retourner le produit à Baby Trend .
  • Page 2: Table Des Matières

    PARTS Table of Contents Índice Table des Matières ENGlISh ChECk ThAT YOu hAvE All ThE PARTS fOR ThIS MOdEl BEfORE ASSEMBlING ThE STROllER. Parts Warning Assembly Safety Infant car seat Fold / unfold Maintenance ESPANOl Piezas Advertencia Stroller Seat Canopy Ensamblar Seguridad Sillita para el automóvil...
  • Page 3: Warning

    WARNING WARNING WARNING: • NEvER use the stroller with roller skates, in-line skates, skateboards or Please follow all of these bicycles. instructions to ensure the safety of your child. keep • NEvER allow your stroller to be used as a toy. these instructions for future reference.
  • Page 4: Important

    ASSEMBlY ASSEMBlY REAR WhEElS IMPORTANT! To ensure safe operation of your 2) • Lean the stroller forward to rest on the stroller, please follow these instructions carefully. Please front wheels. keep these instructions for future reference. IMPORTANT! • Press the rear wheel posts into the rear Before assembly and each use, frame hub until it clicks into place (Fig.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBlY ASSEMBlY • To detach bumper bar, press the release TO AdJuST SEAT button on the bottom of the bar and pull bar out of the anchor. Swing the bar 6) • The seat can be adjusted into upright, upwards to access the seat (Fig. 4b). reclined, and carriage positions.
  • Page 6: Safety

    SAfETY SAfETY BRAkES TO SECuRE ThE ChIld WARNING: Always WARNING: Avoid set brakes when the stroller serious injury from falling is not being pushed so or sliding out. Always that the stroller will not roll use the safety harness. away. NEvER leave stroller STRANGulATION unattended on a hill or hAZARd:...
  • Page 7: Infant Car Seat

    INfANT CAR SEAT fOld / uNfOld INfANT CAR SEAT ATTAChMEN TO fOld STROllER WARNING: WARNING: Avoid Care serious injury from falling or must be taken when folding sliding out, always use the and unfolding the stroller to Infant Car Seat harness. prevent finger entrapment.
  • Page 8: Maintenance

    PIEZAS MAINTENANCE CARE ANd MAINTENANCE Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. SEAT PAd • To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. OThER •...
  • Page 9: Advertencia

    AdvERTENCIA ENSAMBlAR AdvERTENCIA: ¡IMPORTANTE! Por favor, siga todas estas Para asegurar el funcionamiento seguro de su instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas Conserve estas instrucciones para referencia futura. instrucciones para referencia futura. AdvERTENCIA: ¡IMPORTANTE! El incumplimiento de...
  • Page 10: Cómo Encajar La Sillita

    ENSAMBlAR ENSAMBlAR RuEdAS TRASERAS lA BARRA fRONTAl AdvERTENCIA: 2) • Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en las ruedas delanteras. No use la barra frontal • Presione los postes de la rueda trasera para trasladar la sillita para dentro de los cubos del armazón trasero estando el niño adentro.
  • Page 11: Seguridad

    ENSAMBlAR SEGuRIdAd PARA AJuSTAR El ASIENTO fRENOS AdvERTENCIA: 6) • El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida, reclinada y Siempre aplique los frenos cochecito de bebé. Tire del botón de cuando el carrito no esté reclinación en la parte trasera del asiento y gire el asiento en la posición siendo empujado, para deseada (Fig.
  • Page 12: Sillita Para El Automóvil

    SEGuRIdAd SIllITA PARA El AuTOMÓvIl PARA SuJETAR Al NIÑO 12) • Presione el botón en la presilla central Presilla central para destrabar las dos hebillas del AdvERTENCIA: arnés (Fig. 12). Evite lesiones graves por caídas AdJuNTO dE lA SIllITA PARA El AuTOMÓvIl o resbalones.
  • Page 13: Plegar / Desplegar

    PlEGAR / dESPlEGAR MANTENIMIENTO PARA PlEGAR El CARRITO CuIdAdO Y MANTENIMIENTO AdvERTENCIA: AlMOhAdIllA dEl ASIENTO Se debe ser prudente al • Para limpiar la almohadilla del asiento, plegar y desplegar el carrito use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una para evitar que queden esponja o trapo limpio.
  • Page 14: Pièces

    PIÈCES AvERTISSEMENT AvERTISSEMENT: véRIfIEZ QuE vOuS AvEZ BIEN TOuTES lES PIÈCES POuR CE Prière de suivre toutes MOdÈlE AvANT dE MONTER lA POuSSETTE. ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour consultation future. AvERTISSEMENT: Négliger d’observer ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou même la mort.
  • Page 15: Roues Avant

    AvERTISSEMENT ASSEMBlAGE • Produits SNAP TECh SEulEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre. IMPORTANT ! Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre • Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions modifier l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses.
  • Page 16: Poignee Réglable

    ASSEMBlAGE ASSEMBlAGE ROuES ARRIÈRE POIGNéE dE lA POuSSETTE AvERTISSEMENT: 2) • Inclinez la poussette vers l’avant pour qu’elle repose sur les roues avant. Ne pas utiliser la barre de pare- • Insérez les tiges de roues arrière dans chocs pour transporter le siège le moyeu du cadre arrière jusqu’à...
  • Page 17: Sécurité

    ASSEMBlAGE SéCuRITé POuR AJuSTER lE SIÈGE fREIN AvERTISSEMENT: 6) • Le siège peut être réglé en position verticale, inclinée et position landau. Toujours engager les freins lorsque Tirez sur le bouton d’inclinaison situé la poussette est en position d’arrêt, à l’arrière du siège et installez le siège dans la position désirée (Fig.
  • Page 18: Fixation Du Siège D'auto Pour Bébé

    SéCuRITé SIÈGE D’AUTO POUR ATTACHER L’ENFANT 12) • Appuyer sur le bouton au centre Boucle d’attache des boucles, les deux sangles se MISE EN GARdE: détacheront (Fig. 12). éviter les blessures graves FIXATION DU SIÈGE D’AUTO causées par une chute ou une POuR BéBé...
  • Page 19: Plier / Déplier

    PlIER / déPlIER ENTRETIEN REPlIER lA POuSSETTE SOIN d'ENTRETIEN AdvERTENCIA: SEAT PAdGARNITuRE dE SIÈGE Se debe ser prudente • Pour nettoyer la garniture de siège, alplegar y desplegar el n’utilisez que du savon ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une carrito para evitar que éponge ou d’un chiffon propre.
  • Page 20 PARTS Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Table des Matières