Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ADM218
ADM218SD
NL
Handleiding donutmaker
DE
Gebrauchsanweisung Donut Maker
FR
Mode d'emploi machine à beignets
700W, 220-240V ~ 50/60Hz
EN
Instruction manual donut maker
Istruzioni per l'uso hornillo para rosquillas
IT
Manual del usuario macchina per ciambelle
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron ADM218

  • Page 1 ADM218 ADM218SD Handleiding donutmaker Instruction manual donut maker Istruzioni per l'uso hornillo para rosquillas Gebrauchsanweisung Donut Maker Manual del usuario macchina per ciambelle Mode d'emploi machine à beignets 700W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Page 3 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Page 4 Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 4. 3. 1. Behuizing 4. Indicatielampje aan/uit (rood) 2. Bakplaten 5. Antislipvoetjes 3. Indicatielampje gereed voor 6. Sluitklip gebruik (groen) 7. Snoer en stekker Werking - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. Werking - Beslag maken Met onderstaand recept kunt u 5 tot 6 donuts bakken. ingrediënten • 400 gram bloem • 250 gram suiker • 1 zakje bakpoeder...
  • Page 5: Reiniging En Onderhoud

    Handleiding Werking - donuts bakken 1. Steek de stekker in het stopcontact. De indicatielampjes gaan branden en het apparaat warmt op. 2. Wacht tot het groene indicatielampje uit gaat. De bakplaten zijn dan op de juiste temperatuur en de donutmaker is klaar voor gebruik. • H et verwarmingselement zal tijdens het gebruik in- en uitschakelen om de temperatuur van de bakplaat constant te houden. Het indicatielampje zal dus ook aan en uit gaan. • De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. 3. Breng de bovenplaat van het apparaat omhoog. 4. Giet met een kleine bolle lepel een kleine hoeveelheid donutbeslag in elke holte van de onderplaat. Het beslag mag niet boven de rand van de holtes uitkomen. 5. Breng de bovenplaat naar beneden. 6. Sluit de donutmaker met de sluitklip. 7. Bak de donuts tot ze goudbruin zijn. (ca. 5 minuten) Bestrooi de donuts met poedersuiker. Probeer ook eens om donuts te dopen in warme chocola en ze te bestrooien met hagelslag of stukjes noot. U kunt uw donuts ook bestrijken met jam of honing. Eet smakelijk! reiniging en onderHoUd Reinig het apparaat na ieder gebruik. 1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. Reinig de bakplaten met een vochtige doek en eventueel wat afwasmiddel. Zorg ervoor dat er geen zeepresten achterblijven. Droog de bakplaten grondig af. 3. Reinig het apparaat met een vochtige doek en droog het vervolgens grondig.
  • Page 6: Ce-Conformiteitsverklaring

    10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service ce-conforMiteitsVerklAring Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2004/108/EC • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC r. neyman Quality control...
  • Page 7 Handleiding recepten geglazuurde donuts Voorbereiding Bak eerst 4 donuts zoals beschreven in het ingrediënten basisrecept. Roer in een wijde kom de rum, de abrikozen/sinaasappeldrank, het citroensap en de • Water kaneel door elkaar. Roer de rozijnen erdoor en leg • Poedersuiker • Vanille-extract de donuts erin. Laat de donuts minstens 2 uur in de koelkast marineren en door en door koud worden. Hak de pistachenootjes grof en rooster ze in een Bereidingswijze Mix poedersuiker en water (ongeveer 3 delen droge koekenpan goudbruin. Schil de sinaasappel zo dik dat u ook de witte vliesjes meeschilt en snijd poedersuiker 1 deel water). Blijf roeren tot het de partjes tussen de vliesjes uit. glazuur een stroperige substantie is. In plaats van water kunt u ook warme melk gebruiken. Hierbij kunt u vanille naar eigen smaak toevoegen. Bereidingswijze Neem vlak voor het serveren de donuts uit de Bak nu de donuts zoals beschreven in het marinade. Schenk de marinade in een wijde pan basisrecept. Dip de gebakken donuts in het en roer de honing erdoor. Laat de marinade 2 minuten zachtjes koken. Leg intussen de donuts mengsel. In plaats van dippen, kunt u de donuts ook overgieten of besmeren met het mengsel. Laat op 4 bordjes en schep in elke donut een grote bol hierna de geglazuurde donuts uitlekken en malaga-ijs. Schenk het ingekookte vocht rond de donuts. Leg de sinaasappelpartjes in het sausje.
  • Page 8 Handleiding recepten Bosbessen donuts Bereidingswijze Meng alle ingrediënten tot een zacht beslag. Als ingrediënten het beslag te dun is voegt u meer bloem • 200 gr bosbessen toe, als het te dik is voegt u melk toe. • 400 gr bloem Een goed donutbeslag heeft de dikte van • 250 gr suiker pannenkoekenbeslag. Giet het • 1 zakje bakpoeder beslag nu in de vormpjes van de donutmaker. Sluit • 1 zakje vanillesuiker de donutmaker en kijk na ca. 5 minuten of • 250 ml melk de donuts al klaar zijn. De donuts moeten mooi • 2 hele eieren omhoog gekomen zijn en goudbruin gebakken. • 3 el gesmolten boter Bereidingswijze: Honing donuts Meng alle ingrediënten tot een zacht beslag. Als het beslag te dun is voegt u meer bloem ingrediënten: toe, als het te dik is, voegt u melk toe. • 400 gr bloem Een goed donutbeslag heeft de dikte van •...
  • Page 9 gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMUngen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicHerHeitsBestiMMUngen - elektrizität und Wärme B estimmte Teile des Geräts können heiß werden.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    gebrauchsanweisung VerWendUng - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 4. 3. 1. Gehäuse 5. Rutschfeste Füße 2. Backplatten für 7 Donuts 6. Verschlussklip 3. Kontrollleuchte für Gebrauchsfertig (Grün) 7. kabel und Stecker 4. Ein/Aus Kontrollleuchte (Rot) Vor deM ersten geBrAUcH 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Säubern Sie das Gerät. Siehe „Reinigung und Wartung“. VerWendUng - teig zubereiten Mit dem nachfolgenden Rezept können Sie 5 bis 6 Donuts backen. Zutaten: • 400 Gramm Mehl • 250 Gramm Zucker • 1 Päckchen Backpulver • 1 Päckchen Vanillezucker • 250 ml Milch • 2 ganze Eier...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    gebrauchsanweisung VerWendUng - donuts backen 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollleuchten leuchten und das Gerät wärmt sich auf. 2. Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte aus geht. Die Backflächen haben dann die richtige Temperatur und der Donut maker ist betriebsbereit. • D as Heizelement schaltet sich während der Benutzung ein und aus, um die eingestellte Temperatur der Grillplatte konstant zu halten. Die Kontrollleuchte schaltet sich folglich auch ein und aus. • B ei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. 3. Klappen Sie die obere Platte des Geräts auf. 4. Geben Sie mit einem kleinen Löffel etwas Teig in jede Öffnung der unteren Platte. Der Teig sollte nicht über den Rand kommen. 5. Klappen Sie die obere Platte nach unten. 6. Schließen Sie den Donutmaker mit dem Verschlussklip. 7. Backen Sie die Donuts, bis sie goldbraun sind. (ca. 5 Minuten) Streuen Sie Puderzucker über die Donuts. Sie können die Donuts auch in warme Schokolade tauchen und dann Nussstückchen darüberstreuen. Sie können auch die Donuts mit Marmelade oder Honig bestreichen. Guten Appetit. reinigUng Und pflege Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie die Backflächen mit einem feuchten Tuch und eventuell etwas Spülmittel. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste zurückbleiben. Trocknen Sie die Backflächen gründlich ab.
  • Page 12: Kundendienst

    9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kUndendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärUng Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2004/108/EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. r. neyman Qualitätskontrolle...
  • Page 13 gebrauchsanweisung reZepte glasierte donuts • 25 g Pistaziennüsse ohne Schale • 1 Navelorange Zutaten • 2 EL Honig • Wasser • 500 ml Málaga-Eis • Puderzucker • Vanille-Extrakt Vorbereitung Zuerst 4 Donuts backen (siehe Grundrezept). Zubereitung In einer großen Schüssel Rum, Aprikosen- In einer Schüssel Pulverzucker und Wasser Orangensaft, Zitronensaft und Zimt verrühren. Die verrühren (ungefähr 3 Teile Pulverzucker und 1 Teil Rosinen einrühren und die Donuts hineinlegen. Wasser), bis eine dickflüssige Glasur entstanden Die Donuts mindestens 2 Stunden im Kühlschrank ist. Anstelle von Wasser kann auch warme Milch marinieren und völlig erkalten lassen. verwendet werden, der nach eigenem Geschmack Die Pistaziennüsse grob hacken und in einer Vanille beigegeben wird. Bratpfanne ohne Fett goldbraun anrösten. Die Orange schälen (dabei auch die weiße Haut Die Donuts backen, wie im Grundrezept entfernen) und die Spalten ausschneiden. beschrieben. Nach dem Backen die Donuts in die Mischung eintauchen. Anstatt die Donuts Zubereitung einzutauchen, können sie auch mit der Glasur Die Donuts kurz vor dem Servieren aus der...
  • Page 14 gebrauchsanweisung reZepte Heidelbeeren-donuts Zubereitung Alle Zutaten zu einem weichen Teig verrühren. Zutaten Wenn der Teig zu dünn sein sollte, etwas Mehr • 200 g Heidelbeeren Mehl zugeben. Ist er zu dick, etwas Milch zugeben. • 400 g Mehl Ein guter Donut-Teig ist so dick wie ein Teig für • 250 g Zucker Pfannkuchen. Nun den Teig in die Fächer des • 1 Tüte Backpulver Donutmakers füllen. Das Gerät schließen und nach • 1 Tüte Vanillezucker ca. 5 Minuten schauen, ob die Donuts schon fertig • 250 ml Milch sind. Die Donuts müssen schön aufgegangen und • 2 Eier goldbraun gebacken sein. • 3 EL zerlassene Butter Honig-donuts Zubereitung Alle Zutaten zu einem weichen Teig verrühren. Zutaten Wenn der Teig zu dünn sein sollte, etwas Mehr • 400 g Mehl Mehl zugeben. Ist er zu dick, etwas Milch zugeben. • 275 g brauner Basterdzucker Ein guter Donut-Teig ist so dick wie ein Teig für •...
  • Page 15: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécUrité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
  • Page 16: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi fonctionneMent - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 4. 3. 1. Extérieur 5. Pieds antidérapants 2. Plaques de cuisson pour 7 beignes 6. Agrafe de fermeture 3. Lampe témoin prêt à utiliser (vert) 7. Cordon et fiche 4. Lampe témoin marche/arrêt (rouge) fonctioneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. fonctionneMent - préparation de la pâte La recette ci-dessous vous permet de préparer 5 à 6 beignes. ingrédients: • 400 grammes de farine fleur • 250 grammes de sucre • 1 sachet de levure en poudre...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi fonctionneMent - cuisson des Beignets 1. Branchez la fiche. La lampe témoins réchauffage s’allume et l’appareil préchauffe. 2. Attendez que la lampe témoin vert s’éteint. Les plaques de cuisson ont alors atteint la température voulue, et le Machine à beignets est prêt à l’emploi. • P endant que l’appareil est en marche, la résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la plaque à une température constante. La lampe témoin s’allume et s’éteint donc aussi. • L orsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une fumée légère peut se développer, accompagnée d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît lui-même. La ventilation doit toujours être suffisante. 3. Relevez la plaque supérieure de l’appareil. 4. Verser avec une petite cuillère une petite quantitées de pâte à beignets dans c haque creux de la cuve en bas. La pâte ne doit pas venir au dessus du contour des creux. 5. Refermez la plaque supérieure. 6. Fermez la Machine à beignets au moyen de l’agrafe. 7. Faites cuire les beignes jusqu’elles sont bien dorées. (ca. 5 minutes) Poudrer les beignets avec du sucre glacé. Essayer aussi de tremper les beignets dans un chocolat chaud et le couvrir avec des granulés au chocolat. Vous pouvez aussi le couvrir avec de la confiture ou miel. Bon appétit! nettoYAge et entretien Nettoyez la plaque de cuisson chaque fois que vous l’avez utilisée.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants: a. pertes survenues pendant le transport; b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil. 8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie. 9. L a garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service déclArAtion de conforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2004/108/EC • Directive sur la basse tension...
  • Page 19 Mode d’emploi recettes Beignes glacés préparation Faire frire les beignets comme décrit dans la Ingrédients recette de base. Mélanger dans un bol large le • L’eau rhum, la boire d’abricots-orange, le jus de citron et • Le sucre en poudre la cannelle. Incorporer les raisins secs et mettez • Extrait de vanille les beignets dedans. Laissez au moins 2 heures au réfrigérateur pour laisser mariner. Permettez-les de Préparation refroidir complètement. Hacher grossièrement les Mélanger le sucre en poudre et l ‘eau (environ 3 pistaches et faites-les griller dans une poêle sèche parties de sucre en poudre dans 1 partie d’eau). jusqu’à que ces dorés. Peler l’orange et retirer la Gardez en remaunt jusqu’à ce que le vernis est membrane blanche trop et découper les segments une substance visquese. Au lieu de l’eau, vous entre les membranes. pouvez utiliser du lait chaud. Ajouter la vanilla selon votre gout. Juste avant de servir, prendre les beignets de la marinade. Verser la marinade dans une casserole Faire frire les beignets comme décrit dans la large et ajouter le miel. Laisser mijoter 2 minutes. recette de base. Tremper les beignets frits dans le Placez les beignets sur 4 assiettes et garnir mélange. Verser ou trainees le mélange. Laissez chaque beigne avec une grosse boule de crème égoutter les beignes glacés et durcir sur une grille glacée. Verser le liquide bouillir à proximité des ou une plaque à patisserie.
  • Page 20 Mode d’emploi recettes Beignes aux bleuets Beignets de coco ingrédients ingrédients • 200 g de bleuets • 200 gr de noix de coco râpée • 400 gr de farine • 400 gr de farine • 250 g de sucre • 275 gr basterdzuiker brun • 1 sachet de levure chimique • 250 gr de sucre brun • 1 sachet de sucre vanillé • 1 sachet de levure chimique • 250 ml de lait • 1 sachet de sucre vanillé • 2 oeufs entiers • 250 ml de lait • 3 cuillères à soupe de beurre fondu •...
  • Page 21 instruction manual sAfetY instrUctions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years. •...
  • Page 22: Operation - General

    instruction manual operAtion - general The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 4. 3. 1. Housing 5. Non-slip feet 2. Baking plates for 7 donuts 6. Latch 3. Ready-to-use light (green) 7. Power cord and plug 4. Power light (red) operAtion - Before use for the first time 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Clean the appliance (see ‘Cleaning and maintenance’). operAtion - preparing dough The following recipe is for 5 to 6 donuts. ingredients • 400 grams flour • 250 grams sugar • 1 satchell baking powder...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    instruction manual operAtion - Baking donuts 1. Put the plug into the wall socket. The pilot lights will illuminate, and the appliance will begin to heat up. 2. Wait until the green pilot light is out. The baking plates are now at the correct temperature and the sandwich maker is ready for use. • D uring use the heating element will switch on and off to keep the temperature of the baking plate constant. Consequently the indicator light will also occasionally be illuminated. • T he appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation. 3. Lift the top plate of the appliance. 4. Use a little round spoon to pour a small amount of batter in each hole of the lower plate. Be sure the batter does not exceed the brim. 5. Lower the upper plate. 6. Close the Donut maker with the latch. 7. Bake the donuts until they are golden-brown. (ca. 5 minutes) Sprinkle the donuts with some granulated sugar. Try also to dip the donuts in hot chocolate and sprinkle them with nut pieces. You can also cover the donuts with jam and honey. Enjoy! cleAning And MAintenAnce Clean the appliance after each use. 1. Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool down completely. 2. Clean the baking plates with a damp cloth, if necessary with an additional couple of drops of washing- up liquid. Make sure no traces of detergent remain on the plates. Dry the baking plates thoroughly.
  • Page 24: Ce Declaration Of Conformity

    Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMitY This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC r.
  • Page 25 instruction manual recipes glazed donuts preparation First bake the donuts as described in the basic ingredients recipe. Mix the rum, apricot / orange juice, lemon • Water juice and cinnamon together in a large bowl. Keep • Powdered sugar • Vanilla extract stirring and mix in the raisins and dip the donuts in the mixture. Leave the donuts to marinate preparation for at least 2 hours in the refrigerator until they Mix the sugar and water (take approx. 3 parts are thoroughly cold. Chop the pistachio nuts sugar and 1 part water). Keep on stirring until you and toast them in a dry frying pan until they are get a smooth substance. Instead of water you may golden brown. Peel the orange so that the white also use warm milk. You can add vanilla to your membranes are also peeled off and cut the own taste. segments from between the membranes. Now bake the donuts as described in the basic preparation recipe. Then dip the donuts into the mixture. Take the donuts out of the marinade. Add some Instead of dipping, you can also pour it on the honey to the marinade, transfer it to a pan and donuts or spread it on the donuts. Let the icing get it to cook. Let it cook for approx. 2 min. In the harden by placing the donuts on a baking tray. meantime you can put the donuts on 4 plates and scoop a large spoon of Malaga-ice in the hole of the donut. Pour the marinade around the donuts.
  • Page 26 instruction manual recipes chocolate chip donuts preparation Mix all ingredients to obtain a thin batter. Add ingredients additional flour if the batter is too thin, add • 200 gr blueberries additional milk if it is too thick. Donut batter should • 400 gr flower have the consistency of pancake batter. Pour a • 250 gr sugar small amount of batter in each donut baking hole. • 1 bag baking soda Close the donut maker, switch it on and check after • 1 bag vanilla sugar approx. 5. min if the donuts are ready. The donuts • 250 ml milk will be ready when they have a golden brown • 2 eggs colour. • 3 spoons of melted butter preparation Honey donuts Mix all ingredients to obtain a thin batter. Add additional flour if the batter is too thin, add ingredients additional milk if it is too thick. Donut batter should •...
  • Page 27 istruzioni per l’uso prescriZioni di sicUreZZA - generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non deve essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. •...
  • Page 28 istruzioni per l’uso fUnZionAMento - Avvertenze general l’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 4. 3. 1. Corpo dell’apparecchio 5. Piedini antiscivolo 2. Stampi elettrici antiaderenti per 7 ciambelle 6. Clip di chiusura 3. Spia luminose di prontezza (verde) 7. Cavo e spina 4. Spia luninosa di on/off (rosso) fUnZionAMento - primo utilizzo 1. Togliere l’imballaggio. 2. Lavare l’apparecchio. Vedere ‘Pulizia e manutenzione’. fUnZionAMento - preparazione dell’impasto La ricetta presentata qui di seguitò permetterà di ottenere un impasto per ca. 5 - 6 ciambelle. ingredienti: • 400 g di farina • 250 g di zucchero • 1 sacchetto di lievito • 1 sacchetto di zucchero della vaniglia...
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso fUnZionAMento - ciambelle di cottura 1. Inserire la spina nella presa di corrente. Verrà attivata la spias luminosa di Riscaldamento e l’apparecchio inizierà la fase di riscaldamento. 2. Attendere che venga spegnerà la spia luminosa verde. Ciò indica che le piastre di cottura hanno raggiunto la giusta temperatura e che la tostiera elettrica è pronta all’uso. • D urante l’uso del prodotto, la resistenza si attiverà e disattiverà per mantenere costante la temperatura della piastra di cottura. Pertanto, anche la spia luminosa si accenderà e spegnerà di conseguenza. • L a prima volta che si utilizza l’apparecchio, può verificarsi una leggera emissione di fumo accompagnata da un odore particolare. Si tratta di un fenomeno normale che scomparirà automaticamente. 3. Sollevare la piastra superiore dell’apparecchio. 4. Utilizzare un piccolo mestolo per versare una piccola quantità di pastella in ogni forma poco sulla piastra inferiore. La pasta non può superare il bordo. 5. Abbassare la piastra superiore dell’apparecchio. 6. Chiudere la ciambelliera elettrica mediante il dispositivo di chiusura a scatto. 7. Cuocere le ciambelle fino a quando non abbiano assunto un colore dorato. (ca. 5 minuti) Cospargere le ciambelle con lo zucchero semolato. Anche cercare di immergere le ciambelle di cioccolata calda e cospargere con pezzi di frutta a guscio. È anche possibile a coprire le ciambelle con marmellata e miele. Buon appetito! pUliZiA e MAnUtenZione Pulire l’elettrodomestico dopo ogni utilizzo.
  • Page 30: Dichiarazione Di Conformità Ce

    7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro. 9. L a garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. serViZio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service dicHiArAZione di conforMità ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2004/108/EC • Direttiva sulla bassa tensione...
  • Page 31 istruzioni per l’uso ricette ciambelle smaltato • 2 cucchiai di miele • ½ l di ghiaccio malaga ingredienti • Acqua preparazione • Zucchero a velo Cuocere 4 ciambelle prima descritto nella ricetta • La vanillina di base. Mescolare in una ciotola ampia, il rum, albicocca / bevande arancia, succo di limone preparazione e la cannella insieme. Incorporate uvetta e Mescolare lo zucchero in polvere e acqua (circa mescolare e mettere le ciambelle in esso. Invia le 3 parti di zucchero a velo, 1 parte di acqua) ciambelle almeno 2 ore in frigorifero e marinare Mescolare fino a quando lo smalto è una sostanza completamente freddo. Tritare grossolanamente viscosa. Invece di acqua si può scaldare il latte. i pistacchi e fatele tostare in una padella senza Qui potete aggiungere la vaniglia a piacere. friggere fino a doratura. Sbucciate arancia così fitta che meeschilt le membrane bianco e tagliare i Friggere le ciambelle sono descritti nella ricetta segmenti tra le membrane. base. Immergere le ciambelle fritte in miscela. Invece di immersione, le ciambelle è anche Poco prima di servire, prendete le ciambelle della possibile versare o la diffusione con la miscela. marinata. Versate la marinata in una padella larga Allora la fuga dei vetri ciambelle e indurire su una e aggiungete il miele. Lasciate sobbollire marinata...
  • Page 32 istruzioni per l’uso ricette Mirtillo ciambelle preparazione Mescolare tutti gli ingredienti fino a quando una ingredienti pastella liscia. Se impasto è troppo sottile, • 200 g di mirtilli aggiungere la farina, se troppo densa, aggiungere • 400 g di farina il latte. Una ciambella buona pastella lo spessore • 250 g di zucchero della pastella. Versare impasto negli stampi, in • 1 cucchiaio di lievito in polvere modo che il creatore di ciambella. Allacciare la • 1 bustina di zucchero vanigliato macchina per ciambella e guardare dopo circa • 250 ml di latte 5 minuti o ciambelle sono pronti. Le ciambelle • 2 uova intere dovrebbe venire bello e fritto dorato. • 3 cucchiai di burro fuso preparazione Miele ciambelle Mescolare tutti gli ingredienti fino a quando una pastella liscia. Se impasto è troppo sottile, ingredienti aggiungere la farina, se troppo densa, aggiungere • 400 g di farina il latte. Una ciambella buona pastella lo spessore • 275 gr di zucchero di canna...
  • Page 33: Normas De Seguridad - General

    Manual del usuario norMAs de segUridAd - general • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados.
  • Page 34 Manual del usuario fUncionAMiento - generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 4. 3. 1. Carcasa 5. Patas antideslizantes 2. Placa de asado para 7 donuts 6. Mecanismo de cierre 3. Piloto indicador la para usar (verde) 7. Cable y enchufe 4. Piloto indicador encendido/apagado (rojo) fUncionAMiento - Antes del primer uso 1. Quite el embalaje. 2. Limpie el aparato. Véase ‘Limpieza y mantenimiento’. fUncionAMiento - preparacíon de la mezcla La siguiente receta es suficiente para preparar 5 a 6 donuts. ingredientes • 400 gr de harina • 250 gr de azúcar...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario fUncionAMiento - donas para hornear 1. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. El indicadores calentar se enciende y el aparato empieza a calentarse. 2. Espere a que se apagará el testigo luminoso de color verde. Las placas de asado han alcanzado la temperatura adecuada y la sandwichera está lista para ser utilizada. Durante el uso del aparato, el elemento calefactor irá conectándose y desconectándose para mantener la temperatura de la placa de asado a un nivel constante. El testigo también se encenderá y se apagará correspondientemente. Cuando se utiliza el aparato por primera vez, éste puede producir un poco de humo y desprender un olor particular. Esto es normal y tanto el humo como el olor desaparecerán automáticamente. 3. Levante la tapa del aparato. 4. Use una cuchara pequeña para verter una pequeña cantidad de masa en cada forma poco en la placa inferior. La masa no puede superar el tope. 5. Vuelva a bajar la tapa. 6. Asegure la tapa mediante el mecanismo de cierre. 7. Ase las donuts hasta que tengan un color dorado. (ca. 5 minutos) Espolvoree las donas con un poco de azúcar granulada. También tratan de sumergir las donas de chocolate caliente y espolvorear con trozos de nuez. También es posible cubrir las donas con mermelada y miel. Buen provecho! liMpieZA Y MAnteniMiento Limpie el aparato después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2. Retire la bandeja recogemigas del aparato (véase la figura 2) y saque las migas restantes. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo bien.
  • Page 36 7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. serVicio Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service...
  • Page 37 Manual del usuario recetAs preparación donas glaseadas Hornee 4 donas describió por primera vez en la receta básica. Mezcle en un bol amplio, el ron, el ingredientes • Agua albaricoque / bebida de naranja, jugo de limón y la • Azúcar glas canela. Revuelva las pasas y mezclar y poner en ella las rosquillas. Deja las donas por lo menos 2 • El extracto de vainilla horas en el refrigerador y deje marinar bien frío. preparación Picar los pistachos y las tostadas en una sartén seca hasta que estén doradas. Pelar la naranja tan mezclar el azúcar en polvo y agua (alrededor de 3 espesa que meeschilt las membranas blancas y partes de azúcar en polvo 1 parte de agua) Revuelva hasta que el esmalte es una sustancia cortar los segmentos de entre las membranas. viscosa. En lugar de agua se puede calentar la Justo antes de servir, tomar las rosquillas de la leche. Aquí usted puede agregar la vainilla al gusto. marinada. Vierta el adobo en una cacerola amplia y agregue la miel. Deje cocinar a fuego lento la marinada 2 minutos. Colocar los donas ahora en Freír los buñuelos se describen en la receta básica. Sumergir los buñuelos fritos en la mezcla. 4 platos y una cuchara en una gran esfera malaga En lugar de inmersión, donas también se puede cada helados anillos. Verter el agua hervida en torno a las rosquillas. Coloque los gajos de naranja verter o difundir con la mezcla. Luego deje que la fuga de donas glaseadas y se endurecen en una...
  • Page 38 Manual del usuario recetAs preparación Arándanos donas Mezclar todos los ingredientes hasta obtener una masa suave. Si la masa es muy delgada, añadir ingredientes • 200 g de arándanos más harina, si está demasiado espesa, agregue • 400 g de harina la leche. Una buena mezcla dona el espesor de mezcla para panqueques. Vierta la mezcla en los • 250 g de azúcar moldes, por lo que el fabricante de donas. Conecte • 1 cucharada de polvo de hornear • 1 sobre de azúcar de vainilla el fabricante de donas y cuidar a unos 5 minutos o donas están listos. Las rosquillas debería aparecer • 250 ml de leche bonito y dorado frito. • 2 huevos • 3 cucharadas de mantequilla derretida Miel donas preparación Mezclar todos los ingredientes hasta obtener una ingredientes masa suave. Si la masa es muy delgada, añadir • 400 g de harina más harina, si está demasiado espesa, agregue la leche. Una buena mezcla dona el espesor de • 275 gr de azúcar moreno...
  • Page 40 ADM218/ADM218SDSD v 141210-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Adm218sd

Table des Matières