Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Quattro
15930181
Quattro Green
15936181

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Quattro 15930181

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Quattro 15930181 Quattro Green 15936181...
  • Page 2: Technical Information

    * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this À prendre en considération pour l’installation unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que • Please read over these instructions thoroughly ce produit soit installé par un plombier professionnel before beginning installation. Make sure that you...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Quattro 15930181 Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Quattro Green Presión en servicio max. 145 PSI 15936181 Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 2⅜" 1⅛" Temperatura del agua caliente max. 176°F* (60 mm) (28 mm) Caudal máximo 17 GPM Conexiones ¾ NPT ¾ NPT * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar ¾...
  • Page 4: Installation Suggestions

    Installation Suggestions Three-feature installation / Système à trois fonctions / Sistema a tres funciones Two feature installation / Système à deux fonctions / Sistema a dos funciones Do not plug any outlet on the Quattro! Ne mettez de bouchon sur aucune des sorties! ¡No ponga corcho sobre ninguna de las salidas!
  • Page 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Flush the lines thoroughly before Rincez abondamment les conduites Lave a fondo las tuberías antes de installing the valve. avant d’installer la valve. instalar la válvula. Damage to the cartridge caused La garantie É.-U. Hansgrohe ne Los daños al cartucho causados by debris is not covered under the couvre pas les dommages causés por los desechos no están cubier- Hansgrohe USA warranty. aux cartouches par les dépôts ou tos por la garantía de Hansgrohe impuretés. para EE.UU. An arrow showing the direction of the water Une flèche indiquant la En el cuerpo de la válvula flow is cast into the valve direction du débit figure...
  • Page 6 English Français Español Screw the valve to a stringer (if C’est possible de soutenir le robi- Es posible apoyar la válvula que desired - screws not included). net utilisant un plaque arrière et vis utiliza una placa trasera y tornillos (pas inclus). (no incluido). Firmly secure the pipes according to accepted plumbing practices. Fixez bien les conduites en vous Ajuste firmemente las tuberías conformant aux pratiques de plom- de acuerdo con las prácticas de berie appropriées. plomería aceptadas. Install the valve so that the outside Installez la valve de façon à ce Instale la válvula de modo que surface of the finished wall que la surface extérieure du mur la superficie exterior de la pared falls between the “minimum” and fini tombe entre les lignes « mini- terminada quede entre las línea “maximum” lines marked on the mum » et « maximum » figurant sur “min” y “max” marcadas en el plaster shield. le protecteur de plâtre. protector de yeso. Do not remove the plas- Ne retirez pas le pro- No retire el protector de ter shield from the valve.
  • Page 7 English Français Español When the drywall or green board Une fois la cloison sèche ou Cuando se instale la tabla roca is installed, seal the opening la céramique installée, scellez o panel verde, selle la aber- around the Quattro / Quattro l’ouverture autour de l’inverseur tura alrededor del Quattro / Green with waterproof sealant. Quattro / Quattro Green à l’aide Quattro Green con un sellador d’un agent d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the open- ing may result in water Si l’ouverture n’est pas Si la abertura no se sella, damage.
  • Page 8 English Français Español Install the gasket over the Quattro Installez le joint sur l’inverseur Instale la junta sobre el Quattro / / Quattro Green. Quattro / Quattro Green. Quattro Green. Install the finished wall material Installez le matériel de finition du Instale el material de la pared (tile, etc.) over the gasket. mur (carreaux, etc.) par-dessus le terminada (azulejo, etc.) sobre la joint. junta. If the outside surface of the Si la surface extérieure du mur Si la superficie exterior de la finished wall extends beyond the fini va au-delà de la marque « pared terminada se extiende más “maximum” marking on the plaster maximum » du protecteur de allá de la marca de “máximo” del shield, order extension 96370000 plâtre, commandez une rallonge protector de yeso, solicite la exten- through your Hansgrohe dealer. 96370000 auprès de votre détail- sión 96370000 al concesionario lant Hansgrohe. de Hansgrohe.
  • Page 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Quattro 15930181 98798000 39 x 2.5 97550000 96493000 96604000 96370000 not included non compris no incluido Quattro Green 15936181 39 x 2.5 98798000 97550000 96493000 96604001 96370000 not included non compris no incluido...
  • Page 10 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 11 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 12 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE Hansgrohe, Inc. shall not be liable for any damage to the product IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS resulting from FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY...
  • Page 13 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES...
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Quattro green 15936181