Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Trio/Quattro PuraVida 15937 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Trio/Quattro PuraVida 15937 Série:

Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 8
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
2
2
2
3
3
Trio / Quattro Classic
3
3
4
4
4
4
5
5
Trio / Quattro
PuraVida
5
15937XXX
5
6
6
6
6
7
Trio / Quattro S
7
7
7
8
8
8
Trio / Quattro E
9
15934XXX
Trio / Quattro
Metris
31634000
15932000
15931000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Trio/Quattro PuraVida 15937 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Trio / Quattro Classic DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 15934XXX PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató Trio / Quattro Trio / Quattro PuraVida Metris FI Käyttöohje / Asennusohje...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection pour Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe éviter toute blessure par écrasement ou coupure. getragen werden. Instructions pour le montage Montagehinweise Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden aucun dommage pendant le transport Après le montage, untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. être reconnu Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique! Maße (siehe Seite 14) Dimensions (voir page 14) Serviceteile (siehe Seite 12) Pièces détachées (voir pages 12) Prüfzeichen (siehe Seite 15) Classification acoustique et débit (voir page 15) Montage Montage...
  • Page 3 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies Antes del montaje se debe examinarse el producto Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instalación so worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 14) Maten (zie blz. 14) Repuestos (ver página 12) Service onderdelen (zie blz. 12) Marca de verificación (ver Keurmerk (zie blz. 15) página 15) Montaje Montage ver página 10...
  • Page 4 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. je nutné při montáži nosit rukavice. Wskazówki montażowe Pokyny k montáži Przed montażem należy skontrolować produkt Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány widać żadnych szkód transportowych ani szkód na žádné škody způsobené transportem nebo poškození powierzchni. povrchu. Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 14) Rozmìry (viz strana 14) Części serwisowe (patrz strona Servisní díly (viz strana 12) Znak jakości (patrz strona 15) Zkušební...
  • Page 5 Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Указания по монтажу Szerelési utasítások Перед монтажом следует проверить изделие на A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e предмет повреждений при перевозке. После монтажа szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi претензии о возмещении у щерба за повреждения sérüléseket nem ismerik el. при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 14) Méretet (lásd a 14. oldalon) Κомплеκт (см. стр. 12) Tartozékok (lásd a 12. oldalon) Знак технического контроля Vizsgajel (lásd a 15. oldalon) (см. стр. 15) Монтаж...
  • Page 6 Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzijos prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 14) Mjere (pogledaj stranicu 14) Atsarginės dalys (žr. psl. 12) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 12) Bandymo pažyma (žr. psl. 15) Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 15) Montavimas...
  • Page 7 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη Lors du montage, porter des gants de protection συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali ζημιές. površinske poškodbe ne bodo več priznane. Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ! ocetno kislino! Διαστάσεις (βλ. σελίδα 14) Mere (glejte stran 14) Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 12) Rezervni deli (glejte stran 12) Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 15) Preskusni znak (glejte stran 15) Συναρμολόγηση...
  • Page 8: Български

    Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller reklamacije koje se odnose na površinska i transportna overflateskader. oštećenja. Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 14) Mål (se side 14) Rezervni delovi (vidi stranu 12) Servicedeler (se side 12) Ispitni znak (vidi stranu 15) Prøvemerke (se side 15) Montaža Montasje vidi stranu 10 se side 10 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 9 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ .‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص املنتج للتأكد‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناجتة عن النقل. بعد القيام‬ ‫بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات‬ .‫سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل‬ ‫هام! ال...
  • Page 10 Quattro 15930180 Trio 15981180...
  • Page 12 38993000 Trio / Quattro E 15931000 Trio / Quattro S 15932000 Trio / Quattro Metris 31634000 94184000 95563000 13x2 96392000 13x2 95280000 96370000 98677000 94184000 98128000 13x2 Trio / Quattro Classic 15934XXX 95238000 95649XXX 36993XXX 13x2 96392000 13x2 98677XXX 94184000 98128000 13x2 95238XXX...
  • Page 13 Trio / Quattro PuraVida 15937XXX 95281000 13x2 13x2 94184000 98128000 13x2 95238000 98677000 95280XXX XXX = Farbcodierung // Couleurs // Colors//Trattamento // Acabados // Kleuren // Overflade // Acabamentos // Kody kolorów // Kód povrchové úpravy // Farebné označenie // 颜色代码 // Цветная кодировка // Színkódolás // Värikoodaus // Färgkodning // Spalvos // Boje // Renkler // Coduri de culori // Χρώματα // ‫ // األلوان‬Barve //Värvid // Krāsu kodi // Oznake boja // Fargekode // Цветово кодиране // Kodimi me anë të ngjyrave 000 = chrom // chromé // chrome plated // cromato // cromado // verchroomd // Krom // cromado // chróm // 镀铬 // хром // króm // kromi // krom // crom // Επιχρωμιωμένο // ‫ // كروم‬kroom // hroma // hrom // хром 400 = weiß/chrom // blanc/chromé // white/chrome plated // bianco/cromato // blanco/cromado // wit/verchroomd // Hvid/Krom // branco/cromado // biały/chrom // bílá/chrom // biela/chróm // 白色/镀铬 // белый/хром // fehér/króm // valkoinen/kromi // vit/krom // balta/chrom // bijela/krom // beyaz/Krom // alb/crom // λευκό/Επιχρωμιωμένο // ‫ // أبيض/كروم‬bela/krom // valge/kroom // balta/hroma // bela/hrom // hvit/krom // бял/хром // e bardhë/krom 820 = brushed nickel / nikiel szorowany / 镍拉丝 / harjattu nikkeli / borstad nickel / nichel mat / νίκελ ματ / børstet nikkel / надраскан никел / nikel i furçuar / ‫نيكل م ُفرّ ش‬...
  • Page 14 Trio / Quattro E 15931000 Trio / Quattro S 15932000 Trio / Quattro Metris 31634000 Trio / Quattro PuraVida 15937XXX Trio / Quattro Classic 15934XXX...
  • Page 15 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15931000 15932000 15934XXX 15937XXX 31634000...
  • Page 16 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...