Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
Assembly, operating and safety instructions
LAMPE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 311685
IAN 311687
IAN 311689
LED-KUGLELAMPE MED SOLCELLER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-SOLAR-BOLLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG00394A

  • Page 1 SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL LED-KUGLELAMPE MED SOLCELLER Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger LAMPE SOLAIRE À LED LED-SOLAR-BOLLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311685 IAN 311687 IAN 311689...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 8 Product-specific safety instructions ....................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 9 Initial use .............................Page 10 Mounting the product ........................Page 10...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Not suitable for ordinary lighting in Volt (Direct current) household room illumination. Lighting time 6-8 hours with fully This product is suitable for extreme charge. temperature up to -21°C. approx./ca. 6‒8 h Splashproof (IP44) Solar-powered LED light ball Intended use The product is intended as an outdoor accent light.
  • Page 7: Parts Description

    module , and the temperature (the rechargeable 1 Ground spike battery capacity varies by temperature). A vertical 1 Spacer tube approx. 7 cm angle of light at temperatures above the freezing 1 Spacer tube approx. 20 cm (on IAN 311685); point is ideal.
  • Page 8: Safety Instructions

    Including ground spike with long attachment: times to prevent them from playing with the approx.: 51 x 20 cm (h x Ø) (on IAN 311685) product. approx.: 44 x 15 cm (h x Ø) (on IAN 311689) Never leave children unsupervised with the approx.: 62 x 25 cm (h x Ø) (on IAN 311687) packaging material.
  • Page 9: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    DANGER OF EXPLOSION! Cold temperatures negatively impact the rechargeable battery operating time. Clean Never recharge non-rechargeable and store the product in a dry, warm location batteries. Do not short-circuit bat- during extended periods of non-use, e.g. in teries / rechargeable batteries and / or open winter.
  • Page 10: Initial Use

    Only use the same type of batteries / 311687) tall (see Fig. B), the spacer tube rechargeable batteries. Do not mix used and will make it approx. 29 cm (on IAN 311685); new batteries / rechargeable batteries. approx. 24 cm (on IAN 311689); approx. Remove batteries / rechargeable batteries if 34 cm (on IAN 311687) tall (see Fig.
  • Page 11: Preparing The Product Prior To Initial Use

    Replacing the sources will only switch on due to the time or rechargeable battery movement during the night. Note: The rechargeable battery is designed Preparing the product for prolonged operation. However, it may need to prior to initial use be replaced after being used for a long time. Re- chargeable batteries are subject to natural wear Note: The product features a twilight sensor and and the output may decrease.
  • Page 12: Troubleshooting

    Note: The performance of the rechargeable Now reattach the cover to the solar cell Make sure the cover is in correct position battery is better in summer than in winter due to (see Fig. F). Secure clockwise using the three the weather.
  • Page 13: Disposal

    Regularly clean the product with a dry, lint- Contact your local refuse disposal free cloth. Use a slightly moist cloth to remove authority for more details of how to any stubborn dirt. dispose of your worn-out product. Replace the rechargeable batteries if the op- erating time decreases noticeably after some To help protect the environment, please time despite good sun exposure (see chapter...
  • Page 14: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict qual- ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 15 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 16 Indledning ..........................Side 16 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 16 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 17 Leverede dele ..........................Side 17 Tekniske data........................... Side 17 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 18 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..................Side 18 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ................
  • Page 16: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Dette produkt er ikke egnet til Volt (Jævnstrøm) rumbelysningen i hjemmet. Lysvarigheden er ved fuld opladning Dette produkt egner sig til ekstreme ca. 6 til 8 timer. temperaturer ned til -21°C. approx./ca. 6‒8 h Sprøjtevandssikret IP44 LED-kuglelampe med solceller Formålsbestemt anvendelse Produktet er egnet til brug som dekorativ belysning...
  • Page 17: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Leverede dele Brændetiden afhænger af solindstrålingen, lysets indfaldsvinkel på solcellemodulet og tempera- turen (på grund af batterikapacitetens temperaturaf- Kontrollér umiddelbart efter udpakningen altid hængighed). En lodret lysindfaldsvinkel ved leveringen for fuldstændighed, samt produktets temperaturer over frysepunktet er ideel. fejlfrie tilstand. Det genopladelige batteri opnår først efter flere op- og afladninger sin maksimale kapacitet.
  • Page 18: Sikkerhedshenvisninger

    ca. 34 x 15 cm (H x Ø) (til IAN 311689) skal være under opsyn, så de ikke leger med ca. 44 x 25 cm (H x Ø) (til IAN 311687) produktet. Børn må ikke være alene eller uden opsyn med Inklusive jordspyd med lang fastgørelsesanordning: emballagen.
  • Page 19: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    bruger produktet, fx om vinteren, så bør dette Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. rengøres og opbevares i et tørt, varmt rum. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk Henvend dig til en faguddannet elektriker ved belastning. beskadigelse, reparationer eller andre proble- mer.
  • Page 20: Ibrugtagning

    Rengør kontakter ved batteri / akku og i Anvend produktet kun med det leverede batterirummet inden ilægningen! jordspyd Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra Stik det monterede produkt så langt ned i produktet. jorden (græsplæne, blomsterbed), så det står stabilt.
  • Page 21: Tænd Og Sluk For Produktet

    Drej kuglen med urets retning tilbage i Fjern solcellemodulet fra afstandsrøret hak på solcellemodulet og stil produktet i hhv. solen. Løsn de to skruer på bagsiden ved hjælp af en egnet stjerneskruetrækker mod urets ret- ning og fjern kabinettet fra resten af modulet Tænd og sluk for produktet (se afbildning D).
  • Page 22: Fejlrettelse

    Fejlrettelse Fejl Årsag Løsning LEDén ly- Det genopla- Oplad det genop- Bemærk: produktet indeholder følsomme elek- ser kun delige batteri ladelige batteri i en troniske komponenter. Derfor er det muligt, at det svagt er ikke fuld- lader, hhv. erstat stændig opla- det med et nyt bat- forstyrres gennem radiosendere, der befinder sig i teri (se "Udskiftning...
  • Page 23: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Defekte eller brugte batterier / akkuer skal gen- bruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes Indpakningen består af miljøvenlige materialer, ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs- produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. steder.
  • Page 24 sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vo- res valg – af os uden omkostninger for dem. Ga- rantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 26 Introduction ..........................Page 26 Utilisation conforme ........................Page 26 Descriptif des pièces ........................Page 27 Contenu de la livraison ........................Page 27 Caractéristiques techniques ......................Page 27 Consignes de sécurité .......................Page 28 Instructions de sécurité spécifiques au produit ................Page 29 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ce produit ne peut pas servir Volt (Courant continu) d'éclairage de pièce dans un foyer domestique. La durée d'éclairage est d’env. 6 à Ce produit résiste aux températures 8 heures à pleine capacité de extrêmes jusqu'à -21°C. chargement.
  • Page 27: Descriptif Des Pièces

    Contenu de la livraison La durée d’éclairage dépend du rayonnement so- laire, de l’angle d’incidence de la lumière sur le module solaire et de la température (en raison Immédiatement après le déballage du produit, de la capacité de la batterie qui dépend de la veuillez toujours contrôler que le contenu de la température).
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Dimensions : risqueraient de les avaler. En cas d‘ingestion, Lampe solaire à LED consultez immédiatement un médecin. Avec piquet de terre à embout court : Les enfants ou personnes manquant de connais- env. 39 x 20 cm (H x Ø) (pour IAN 311685) sances ou d’expérience dans la manipulation env.
  • Page 29: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Instructions de sécurité RISQUE D‘INCENDIE ! Le spécifiques au produit produit ne doit pas être utilisé alors qu‘il se trouve encore dans son N‘exposez pas le produit à de fortes vibrations emballage. ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que le module solaire soit Consignes de sécurité...
  • Page 30: Risque D'endommagement Du Produit

    radiateurs / exposition directe aux rayons du Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- soleil. geable et du compartiment à pile avant d‘in- Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, sérer la pile ! évitez tout contact du produit chimique avec Retirez immédiatement les piles / piles la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez rechargeables usées du produit.
  • Page 31: Installation Du Produit

    Installation du produit Préparation du produit avant la première mise en service Remarque : Le produit est conçu pour être ins- tallé indépendamment d‘une source de courant. Remarque : Le produit dispose d‘un capteur crépusculaire et d‘un interrupteur Marche/Arrêt Utilisez uniquement le produit avec le piquet fourni La durée d‘éclairage de la lampe à...
  • Page 32: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité (+ / -) (voir image F). Remarque : La pile est conçue pour une Replacez désormais le couvercle sur la utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être cellule solaire .
  • Page 33: Entretien / Nettoyage

    Dysfonc- Cause Solution Remarque : Les décharges électrostatiques tionne- peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas ment de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants. La LED ne La LED est dé- La LED ne peut s'allume fectueuse pas être rempla- Remarque : La puissance de la pile est plus...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Mise au rebut collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Les piles / piles rechargeables défectueuses ou locales. usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications.
  • Page 35 La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 37 Inleiding ........................... Pagina 37 Correct gebruik ........................... Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 38 Omvang van de levering ......................Pagina 38 Technische gegevens ........................Pagina 38 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 39 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
  • Page 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit product is niet geschikt als Volt (Gelijkstroom) kamerverlichting in huishoudens. De verlichtingsduur bedraagt bij een Dit product is geschikt voor extreme volledig opgeladen batterij ca. 6 tot temperaturen tot -21°C. 8 uur. approx./ca. 6‒8 h Spatwaterdicht IP 44 LED-solar-bollamp Correct gebruik...
  • Page 38: Beschrijving Van De Onderdelen

    Omvang van de levering De verlichtingsduur is afhankelijk van de hoeveel- heid zonlicht, de invalshoek van het licht op de zonne-module en de temperatuur (de capaci- Controleer de levering altijd direct na het uitpakken teit van de batterij is afhankelijk van de tempera- op volledigheid en optimale staat van het product.
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Inclusief grondpen met lang opzetstuk: toezicht te worden gehouden om te voorkomen ca. 51 x 20 cm (h x Ø) (voor IAN 311685) dat ze met het product spelen. ca. 44 x 15 cm (h x Ø) (voor IAN 311689) Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ca.
  • Page 40: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsinstructies Let erop dat de zonnecel niet vuil wordt of voor batterijen / accu‘s in de winter met sneeuw en ijs bedekt is. Dit ver- mindert de prestaties van het zonnepaneel Lage temperaturen hebben een negatieve in- LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s vloed op de bedrijfsduur van de batterij.
  • Page 41: Ingebruikname

    veroorzaken. Draag daarom in dit geval ge- twee keuzemogelijkheden: met behulp van schikte veiligheidshandschoenen. afstandsbuis komt het product op een Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze hoogte van ca. 42 cm. (voor IAN 311685); direct uit het product te halen om beschadi- ca 34 cm (voor IAN 311689);...
  • Page 42: Product Voor De Eerste Ingebruikname Voorbereiden

    Product in- / uitschakelen 2. Plaats het product zodanig dat de zonne- module niet wordt afgedekt of in de scha- duw staat (bomen, dak, etc.). Zet de aan-/uit-schakelaar op ON. Bij het 3. Zorg ervoor dat de zonne-module niet door invallen van de duisternis wordt het product een andere lichtbron, bijv.
  • Page 43: Storingen Oplossen

    kruisschroevendraaier linksom open en verwij- dat het door radiografische apparaten in de directe der de behuizing van de rest van de module omgeving wordt verstoord. Dit kunnen bijv. mobiele (zie afb. D). telefoons, draadloze babyfoons, CB-zenders, radio- Draai daarna de drie schroeven aan de grafische besturingen, andere afstandsbedieningen onderzijde van het deksel met behulp van een...
  • Page 44: Onderhoud / Reiniging

    Storing Oorzaak Oplossing Neem de aanduiding van de verpak- kingsmaterialen voor de afvalscheiding De LED De LED is de- De LED kan niet in acht. Deze zijn gemarkeerd met de brandt fect worden vervangen. niet Voer het product afkortingen (a) en een cijfers (b) met vakkundig af (zie de volgende betekenis: 1–7: kunststof- „Afvoer“)
  • Page 45: Garantie

    accu‘s en / of het product af bij de daarvoor Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van bestemde verzamelstations. dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze Milieuschade door foutieve –...
  • Page 46 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 47 Einleitung .............................Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 47 Teilebeschreibung ...........................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 48 Technische Daten ..........................Seite 48 Sicherheitshinweise ......................Seite 49 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 49 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 50 Inbetriebnahme ........................Seite 51 Produkt montieren ...........................Seite 51 Produkt aufstellen ..........................Seite 51 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 52...
  • Page 47: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- Volt (Gleichstrom) leuchtung im Haushalt geeignet. Leuchtdauer beträgt bei voller Dieses Produkt eignet sich für Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. extreme Temperaturen bis -21°C. aprox./ca. 6‒8 h Spritzwassergeschützt (IP44) LED-Solar-Kugelleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 48: Teilebeschreibung

    Lieferumfang Die LED ist ein sehr langlebiges und energiespa- rendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarmodul immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie und der Temperatur (wegen der Temperaturabhän- den einwandfreien Zustand des Produkts.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    ca. 34 x 15 cm (H x Ø) (für IAN 311689) Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre ca. 44 x 25 cm (H x Ø) (für IAN 311687) Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit Inklusive Erdspieß mit langem Aufsatz: sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Achten Sie darauf, dass das Solarmodul Batterien / Akkus nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Page 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- Produkt montieren digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Schutzhandschuhe. Verpackung und montieren Sie das Produkt Im Falle eines Auslaufens der Batterien / gemäß...
  • Page 52: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenenergie Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn auf angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen Anschlag wieder auf dem Solarmodul fest folgende Punkte bedenken und beachten: und stellen Sie das Produkt in die Sonne. 1.
  • Page 53: Fehlerbehebung

    Schrauben Sie die Kugel entgegen dem Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter wieder Uhrzeigersinn ab. auf Position ON. Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn Solarmoduls auf Position OFF. auf das Solarmodul bis zum Anschlag wieder fest.
  • Page 54: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leucht- dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach Umgebung ist Wechseln Sie den einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel leuchtet zu hell bzw. Standort (in Entfer- nicht Licht anderer nung zu z. B. Hof- „Akku wechseln“).
  • Page 55: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des nicht in den Hausmüll, sondern führen Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Sie es einer fachgerechten Entsorgung Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- zu.
  • Page 56 Model-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A Version: 11 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A092018-6 IAN 311685 IAN 311687...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg00398aHg00399a

Table des Matières