Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P5W DH
Deluxe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5W DH Deluxe

  • Page 1 P5W DH Deluxe...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Notes ......................vii Informations sur la sécurité ..............viii A propos de ce manuel ................ix P5W DH Deluxe: les caractéristiques en bref .......... xi Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-9 Configuration du BIOS .............. 4-10 4.2.1...
  • Page 5 Security ................. 4-41 Tools menu (menu outils) ............4-43 4.7.1 ASUS Music Alarm ............4-43 4.7.2 ASUS EZ Flash 2 ............4-45 Exit menu (menu sortie) ............4-46 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........5-1 5.2.1...
  • Page 6 Configurations RAID Silicon Image ......5-48 ® 5.4.5 Configuration RAID croisée: Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1) avec ASUS EZ-Backup et Intel ICH7R ..5-61 ® Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-64 5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS . 5-64 5.5.2...
  • Page 7: Notes

    Notes Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 8: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 9: A Propos De Ce Manuel

    Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 10: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 11: P5W Dh Deluxe: Les Caractéristiques En Bref

    MPT (Intel Memory Pipeline Technology) ® ® ASUS Hyper Path3 Note: Visitez le site web d’ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des modules mémoire supportés). Slots d’extension 2 x slots PCI Express™ x16 2 x slots PCI Express™ x1 3 x slots PCI CrossFire™...
  • Page 12 P5W DH Deluxe: les caractéristiques en bref Stockage/RAID (suite) Supporte la configuration RAID 10 via une configuration croisée entre trois (3) ports Serial ATA du contrôleur Intel ICH7R et un (1) port Serial ATA du contrôleur RAID ® matériel Silicon Image 4723 ®...
  • Page 13: Fonctions D'overclocking Exclusives Asus

    P5W DH Deluxe: les caractéristiques en bref Fonctions ASUS AI Life Système de refroidissement sans ventilateur breveté Stack Cool 2 Port SATA-On-The-Go externe AI Quiet Fonctions Outils d'overclocking intelligents: - AI NOS™ (Non-delay Overclocking System) d'overclocking - AI Overclocking (modificateur de CPU intelligent) exclusives ASUS - ASUS PEG Link (réglage automatique des...
  • Page 14 Connecteur d’alimentation ATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches Connecteur système Jumper de sélection du mode RAID pour ASUS EZ Backup BIOS 8 Mo de ROM flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, PXE & RPL...
  • Page 15: Chapitre 1: Introduction Au Produit

    Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
  • Page 16: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 1.1 Bienvenue ! ................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte ..............1-1 1.3 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 17: Bienvenue

    1.1 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5W DH Deluxe ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18: Fonctions Spéciales

    1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Dernière technologie de processeur Cette carte mère supporte les processeurs Intel Pentium 4 au format LGA775. ® ® Doté d’un FSB de 1066/ 800 MHz FSB, du support de la technologie Hyper- Threading, et d’une vitesse pouvant aller jusqu’à 3.8 GHz et au-delà, le processeur Intel Pentium 4 LGA775 fait parti des processeurs pour PC de bureau les plus...
  • Page 19 élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-24 pour plus de détails. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 20: Audio Haute Définition 8 Canaux

    Audio haute définition 8 canaux La carte mère embarque le CODEC audio Haute Définition Realtek Realtek ALC882M. ® Ce CODEC est pleinement compatible avec le standard Intel High Definition ® Audio standard (192 KHz, 24-bits�. Grâce à ce CODEC, aux 8 canaux audio, et à Grâce à...
  • Page 21 RAID via l’utilisation de périphériques Serial ATA. • ASUS EZ-Backup. Supporté par le contrôleur Silicon Image SiI4723, ASUS EZ-Backup offre une solution RAID matérielle “prête à l’emploi” pour une configuration RAID 1 plug-and play et une configuration RAID 0, sur deux disques durs, simplifiée.
  • Page 22: Fonctions Asus Ai Life

    Voir page 4-35 pour les détails. ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse permettant de réduire d’environ 20�C la température des composants �C la température des composants la température des composants...
  • Page 23: Conception Thermique À Deux Slots Asus

    Voir pages 4-22 et 5-12 pour plus de détails. 8-Phase Power Design ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation. Cette conception assure une haute efficacité en opérations et génère moins de chaleur se démarquant ainsi des solutions d’alimentation traditionnelles.
  • Page 24: Asus Mylogo

    à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 25: Fonctions Digital Home

    à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype de n’importe quel point de la zone de couverture sans fil. ASUS WiFi-AP Solo offre ces fonctions même lorsque le PC est en mode veille, afin de permettre aux utilisateurs d’utiliser Skype comme véritable service téléphonique pour les appels...
  • Page 26 ASUS EZ Backup™ ASUS EZ Backup ne requiert pas de pilote ou de configuration du BIOS. ASUS EZ Backup permet le plug and play RAID pour sauvegarder vos données instantanément. Exclusif à ASUS et le premier au monde dans son genre, EZ Backup vous permet d’utiliser la technologie SATA2 pour créer une configuration...
  • Page 27: Chapitre 2: Informations Sur Le Matériel

    Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
  • Page 28 Sommaire du chapitre 2.1 Avant de commencer ..............2-1 2.2 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 2.3 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-7 2.4 Mémoire système ............... 2-14 2.5 Slots d’extension ............... 2-22 2.6 Jumpers ..................2-26 2.7 Connecteurs ................2-28 ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 29: Avant De Commencer

    L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR ® Standby Powered Power P5W DH DELUXE Onboard LED LED embarquée de la P5W DH Deluxe ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 30: Vue Générale De La Carte Mère

    2.2 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 31: Asus Stack Cool 2

    2.2.3 ASUS Stack Cool 2 La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2 qui diminue de 20°C la température des composants critiques sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants critiques.
  • Page 32: Layout De La Carte Mère

    2.2.4 Layout de la carte mère 24.5cm (9.6in) PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard CPU_FAN ATX12V SPDIF_O1 SPDIF_O2 LGA775 ESATA_1394 LAN2_USB12 LAN1_USB34 AUDIO SATA_RAID1 ® Intel PWR_FAN2 PWR_FAN1 MCH 975X JMicron JMB363 USB78_WFG PCIEX1_1 88E8053 ® PCIEX16_1 88E8053 CR2032 3V Lithium Cell PCIEX1_2 CMOS Power MP3IN...
  • Page 33: Contenu Du Layout

    Slots PCI Express x1 2-24 Slots PCI Express x16 2-24 Jumpers Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-26 Sélection du mode RAID ASUS EZ-Backup (RAID_SEL) 2-27 Connecteurs arrières Page Port souris PS/2 (vert) 2-28 Port Serial 2-28 Port IEEE 1394a...
  • Page 34 ® SATA3 [black], SATA4 [black],) Connecteur SATA JMicron JMB363 2-34 ® (7-pin SATA_RAID1 [red]) Connecteurs SATA ASUS EZ-Backup 2-35 (7-pin EZ_RAID1 [orange], EZ_RAID2 [orange]) Connecteurs MP3-In (4-pin MP3IN) 2-35 Connecteur audio interne (4-pin CD) 2-36 Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
  • Page 35: Central Processing Unit (Cpu)

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 36: Installler Le Cpu

    Localisez le socket du CPU sur la carte mère. ® Socket 775 du CPU de la P5W DH Deluxe P5W DH DELUXE CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à...
  • Page 37 La carte mère supporte les processeurs Intel Pentium 4 LGA775 avec les ® ® technologies Intel Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced ® Intel SpeedStep Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à ® l’Appendice pour plus d’informations sur ces caractéristiques du CPU. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 38: Installer Le Dissipateur Et Le Ventilateur

    2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et ® un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel en boîte, il est livré...
  • Page 39 Poussez deux systèmes de serrage en même temps. Choisissez deux poussoirs diagonalement opposés et fixez l’ensemble de refroidissement. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN. CPU_FAN ® Connecteur CPU_FAN P5W DH DELUXE CPU fan connector de la P5W DH Deluxe N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS P5W DH Deluxe 2-11...
  • Page 40: Désinstaller Le Dissipateur Et Le Ventilateur

    2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur: 1. Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. 2-12 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 41 Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’installation du ventilateur du CPU. ASUS P5W DH Deluxe 2-13...
  • Page 42: Mémoire Système

    DIMM_B2). • Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la liste des modules mémoire supportés. • Pour une configuration dual-channel, installez une paire de DIMM dans les slots DIMM_B1 et DIMM_A1 (slots orange); et installez une autre paire de DIMM dans le slots DIMM_B2 et DIMM_A2 (slots noirs).
  • Page 43 XP. ® L’excédent de mémoire ne causera pas de problèmes d’utilisation, mais les utilisateurs ne pourrront pas profiter de ce surplus de mémoire système. Visitez la section FAQ du site web d’ASUS pour plus de détails: http://support.asus.com/faq/faq. aspx?SLanguage=fr-fr Sous Recherche générale, sélectionnez les éléments ci-contre, puis cliquez sur Recherche. Cliquez sur l’article intitulé “Erreur de détection de la mémoire installée.”...
  • Page 44: Liste Des Fabricants De Mémoire Agréés

    Dual-channel. C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots noirs et oranges comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés. 2-16 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 45 – 78.91092.420 – • 1024MB Apacer E5108AE-6E-E – 78.01092.420 – 512MB A-DATA E5108AE-6E-E – M20EL5G3H3160B1C0Z – • 512MB TwinMOS E5108AE-GE-E – 8G-25JK5-EBT – 512MB GEIL Heat-Sink Package – GX21GB5300UDC – (continue à la page suivante) ASUS P5W DH Deluxe 2-17...
  • Page 46 Dual-channel. C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots noirs et oranges comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés. 2-18 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 47 E5108AB-5C-E – 25V0H8EL5CB4-J45 – 1024 MB CENTURY E5108AB-5C-E – 25VOH8EL5C – 256 MB elixir N2TU51216AF-37B – M2U25664TUH4A0F-37B – 512 MB elixir N2TU51280AF-37B – M2U51264TU88A0F-37B – 256 MB Aeneon AET960UD00-37C88X – AET560UD00-370A98X – (continue à la page suivante) ASUS P5W DH Deluxe 2-19...
  • Page 48 Dual-channel. C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots noirs et oranges comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés. 2-20 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 49: Installer Un Module Dimm

    Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2. 2.4.4 Enlever un module DIMM Pour enlever un module DIMM: Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur Encoche du DIMM DDR2 les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5W DH Deluxe 2-21...
  • Page 50: Slots D'extension

    2.5 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
  • Page 51: Assignation Des Irq

    Contrôleur USB 2.0 – – – – partagé – – – Serial ATA – – – – – – – partagé – – – – – – partagé – Audio HD – – – partagé – – – – ASUS P5W DH Deluxe 2-23...
  • Page 52: Slots Pci

    2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI Express x1. 2.5.6 Slots PCI Express x16 Cette carte mère supporte deux cartes graphiques ATI CrossFire™ PCI Express x16 compatibles avec les spécifications PCI Express. L’illustration ci-contre montre deux cartes graphiquesinstallées sur les slots PCI Express x16. Voir Chapitre 6 pour plus de détails sur la technologie CrossFire™.
  • Page 53: Configurations Des Slots Pci Express X16

    Slot PCIEX16_2 (noir) Type de carte Vitesse Type de carte Vitesse Mode Non- Carte graph� PCIe x16 CrossFire™ Carte graph� PCIe x16 Autre carte graphique x8** (double PCIe x16 affichage) Carte graph� PCIe x16 Other PCIe card x8, x4, x1** Deux cartes Carte graphique ATI Carte graphique ATI ® graphiques en CrossFire™ Edition mode CrossFire™* * Installez deux cartes graphiques ATI de la même famille de GPU et supportant la technologie CrossFire™� ** La vitesse du slot PCIe x16 primaire (PCIEX16_1) passe en mode x8 après avoir installé un deuxiéme périphérique dans le slot PCIe secondaire (PCIEX16_2)� ASUS P5W DH Deluxe 2-25...
  • Page 54: Jumpers

    4� Remettez la pile� 5� Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur 6� Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données� Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins CLRTC de sa position par défaut� Enlever le jumper provoquerait une défaillance de boot CLRTC ® Normal Clear RTC (Default) P5W DH DELUXE Clear RTC RAM Clear RTC RAM de la P5W DH Deluxe Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking� Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C�P�R� (CPU Parameter Recall)� Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut� 2-26 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 55 Sélection du mode RAID ASUS EZ-Backup (RAID_SEL) Ce jumper vous permet de sélectionner le mode RAID pour ASUS EZ- Backup� Conserver le paramétrage par défaut (RAID 1) vous permet de créer un ensemble RAID 1 sans avoir à modifier la configuration du jumper ou du BIOS� Installez l’utilitaire de gestion ASUS EZ-Backup du CD de support et deux disques durs Serial ATA sur les connecteurs EZ_RAID1 et EZ_RAID2 de la carte mère, pour effectuer un mirroring de vos données� Pour plus d’informations sur ASUS EZ-Backup, voir la section “5�4�4 Configuration RAID Silicon Image �” ® RAID_SEL ® RAID1 RAID0 [Safe mode] mode [Fast mode] (Default) P5W DH DELUXE RAID Setting Configuration RAID de la P5W DH Deluxe ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 56: Connecteurs

    2.7 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert)� Ce port est dédié à une souris PS/2� Port Serial� Ce port peut acceuillir une souris, un modem, ou tout autres périphériques supportant la norme Serial� Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches permet une connectivité à haut débit pour les périphériques audio/vidéo, les périphériques de stockage, les PC, ou périphériques portables� Port LAN 1 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell ® 88E1116, ce port permet une connexion Gigabit à un LAN (Local Area Network) via un hub réseau� Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN� Port LAN 2 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell ® 88E1116, ce port permet une connexion Gigabit à un LAN (Local Area Network) via un hub réseau� Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN� Indicateurs LED du port LAN LED Activity/Link Speed ACT/LINK SPEED Statut...
  • Page 57: Configuration Audio 2, 4, 6, Ou 8 Canaux

    Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer 12. USB 2.0 ports 1, 2, 3 and 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2�0� Les ports USB 2�0 3 et 4 supportent la fonction de réveil S5 via USB� Pour l’emplacement exacte de ces ports, voir page 2-4� 13. Port SATA externe� Ce port se connecte à un boîtier SATA Externe ou à un multiplicateur de port Serial ATA� Le port SATA externe supporte les périphériques Serial ATA 3Go/s� Les câbles plus longs supportent des exigences d’alimentation plus élevées pour délivrer le signal jusqu’à 2 mètres et autorisent la fonction hot-swap étendue� ASUS P5W DH Deluxe 2-29...
  • Page 58: Connecteur Antenne

    14. Port S/PDIF Out optique� Ce port est destiné au câble de signal Serial ATA pour un disque dur Serial ATA� 15. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF� 16. Port clavier PS/2 (mauve)� Ce port accueille un clavier PS/2� Les éléments suivants ne sont destinés qu’au module LAN sans fil optionnel� 17. Indicateur LED WIFI-AP Solo � WIFI-AP Solo intègre une LED verte de transmission des données (AIR)� Reportez-vous au guide de l’utilisateur de WiFi-AP Solo pour plus de détails� 18. Connecteur antenne Connecteur antenne� Ce port est localisé sur le module LAN sans fil embarqué vous permettant de configurer un réseau sans fil et échanger des informations avec d’autres périphériques sans fil� Connectez l’antenne omnidirectionnelle à ce connecteur� 2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 59: Connecteurs Internes

    Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD)� Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette� La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte� FLOPPY Note: Orientez les marques rouges du câble NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1� du lecteur de disquettes sur la PIN 1 ® PIN 1 Connecteur pour lecteur de disquettes P5W DH DELUXE Floppy disk drive connector de la P5W DH Deluxe Connecteur IDE JMicron (40-1 pin PRI_EIDE [black]) ® Ce connecteur est destiné à un câble Ultra ATA 133/100/66� Le connecteur IDE JMicron IDE supporte jusqu’à deux disques durs IDE pour un stockage ® simplifié de vos données� PRI_EIDE ® PIN 1 NOTE: Orient the red markings Note: Orientez les marques rouges du câble...
  • Page 60: Connecteur

    ICH7R (40-1 pin PRI_IDE) ® Le connecteur IDE embarqué est destiné à des câbles Ultra DMA (133/)100/66� Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris� Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs� Note: Orientez les marques rouges du câble NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE IDE sur la PIN 1 ribbon cable to PIN 1� ® P5W DH DELUXE IDE connector Connecteur IDE de la P5W DH Deluxe • La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA� Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE� • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA100/66 IDE� • Installez d’abord votre périphériques sur le connecteur PRI_IDE, puis connectez-le au connecteur IDE JMicron PRI_EIDE (voir l’élément #2 de ® la page précédente pour l’emplacement du connecteur PRI_EIDE �...
  • Page 61 • Pour une configuration RAID 10 (configuration RAID croisée), utilisez trois disques durs sur ces connecteurs, et un disque dur sur EZ_RAID1� Voir section “5�4�5 Configuration RAID croisée” pour plus de détails� • Utilisez deux disques durs Serial ATA pour chaque ensemble RAID 0 ou RAID 1� SATA1 SATA3 ® SATA4 P5W DH DELUXE SATA connectors Connecteurs SATA de la P5W DH Deluxe Notes importantes sur le Serial ATA • Installez Windows 2000 Service Pack 4, Windows XP Service Pack1 ou ® ® version ultérieure avant d’utiliser le Serial ATA� La fonction RAID Serial ATA (RAID 0/RAID 1/RAID 5/RAID 10) n’est compatible qu’avec Windows ® 2000/XP/Server 2003 ou version ultérieure� •...
  • Page 62: Connexion De Disques Durs Serial Ata

    Disque de données Connecteur Serial ATA JMicron JMB363 (7-pin SATA_RAID1 [black]) ® Ce connecteur accueille un câble Serial ATA pour disque dur Serial ATA pouvant être combiné à un périphérique Serial ATA 3 Gb/s externe pour configurer un ensemble RAID 0, et RAID 1 via le contrôleur RAID SATA Jmicron JMB363 embarqué� Reportez-vous au Chapitre 5 pour plus de ® détails sur les configurations RAID Serial ATA� SATA_RAID1 ® Connecteur RAID SATA de la P5W DH Deluxe P5W DH DELUXE SATA RAID connector L’élément JMicron JMB363 Controller du BIOS est réglé sur [Basic] par défaut, ® vous permettant ainsi d’activer la fonction de branchement à chaud pour le périphérique externe� Réglez-le sur [Raid] pour utiliser le connecteur pour créer un ensemble RAID� Voir section “4�4�6 Onboard Device Configuration” pour plus de détails� 2-34 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 63 Connecteurs Serial ATA ASUS EZ-Backup (7-pin EZ_RAID1 [orange], EZ_RAID2 [orange]) Ces connecteurs sont destinés à la fonction ASUS EZ-Backup� Connectez les câbles Serial ATA supportant les disques durs Serial ATA pour aisément créer un ensemble RAID 0 ou RAID 1� Reportez-vous au Chapitre 5 pour plus de détails sur la création d’un ensemble RAID EZ-Backup� EZ_RAID2 EZ_RAID1 ® P5W DH DELUXE EZ_RAID connectors Connecteurs EZ_RAID de la P5W DH Deluxe Vous pouvez créer un ensemble RAID 10 via une configuration RAID croisée en installant trois disques durs sur les connecteurs SATA ICH7R, et un disque dur sur le connecteur EZ_RAID1� Voir section “5�4�5 Configuration RAID croisée” pour plus de détails� Connecteur MP3-In (4-pin MP3IN [red]) [red]) ) Ce connecteur est destiné au module MP3-In vous permettant de connecter votre lecteur MP3 aux haut-parleurs de votre PC� Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’installation rapide MP3_In™� MP3IN Left Audio Channel Ground ®...
  • Page 64: Connecteur Audio Interne (4-Pin Cd)

    ® SENSE2_RETUR PORT2 L Line out_L SENSE_SEND SENSE1_RETUR PORT2 R Line out_R PRESENCE# PORT1 R MIC2_R PORT1 L AGND MIC2_L Connecteur audio analogique P5W DH DELUXE Analog front panel connector de la P5W DH Deluxe • Utilisez un châssis doté d’un module d’E/S audio haute définition en façade si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio� • Le paramètre par défaut de ce connecteur est HD Audio� Si vous souhaitez connecter un module audio en façade de type legacy AC `97 sur ce connecteur, réglez l’élément Front Panel Support Type du BIOS sur [AC97]� Voir page 4-28 pour plus de détails� 2-36 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 65: Connecteur Usb (10-1 Pin Usb56, Usb78)

    10. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont conçus pour quatre ports USB 2�0� Connectez le câble du module USB/GAME sur l’un de ces connecteurs puis installez le module sur un slot en ouvrant l’arrière du châssis� Ces ports USB sont conformes à la spécification USB 2�0 supportant des vitesses de connexion allant jusqu’à 480 Mbps� ® USB56 USB78 P5W DH DELUXE USB 2.0 connectors Connecteurs USB 2�0 de la P5W DH Deluxe Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB� Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Seul le connecteur USB34 du panneau arrière peut supporter la fonction de réveil S5 via le clavier ou la souris� 11. Connecteur de port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1 [Red]) Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a� Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis� ®...
  • Page 66: Connecteur Chassis Intrusion (4-1 Pin Chassis)

    Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper� N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection détection des intrusions� ® CHASSIS (Default) P5W DH DELUXE Chassis intrusion connector Connecteurs chassis intrusion de la P5W DH Deluxe 13. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN1, 3-pin PWR_FAN2, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2) Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 2A (24W max�) à +12V� Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte...
  • Page 67 N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs CPU_FAN de la carte mère� Une trop faible circulation d’air dans le système pourrait endommager les composants de la carte mère� Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers ! Si vous utilisez deux cartes grahiques, il est recommandé de brancher le câble de ventilation situé à l'arrière du châssis au connecteur de la carte mère marqué PWR_FAN1 ou PWR_FAN2 pour obtenir un meilleur environnement thermique� Suggestions pour l’installation du ventilateur du châssis: • Si vous installez un ventilateur à l’arrière du châssis, branchez le câble du ventilateur au connecteur marqué PWR_FAN2 ou PWR_FAN1� • Si vous installez un ventilateur sur le côté du chassis, branchez le câble du ventilateur au connecteur marqué CHA_FAN1� • Si vous installez un ventilateur à l’avant du châssis, branchez le câble du ventilateur au connecteur marqué CHA_FAN2� ASUS P5W DH Deluxe 2-39...
  • Page 68: Connecteur D'alimentation Atx (24-Pin Eatxpwr, 4-Pin Atx12V)

    Ground Ground -5 Volts Power OK +5 Volts +5V Standby +5 Volts +12 Volts +5 Volts +12 Volts Ground +3 Volts Connecteurs d’alimentation ATX P5W DH DELUXE ATX power connectors de la P5W DH Deluxe Notes importantes sur les besoins électriques de la carte mère • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentaion conforme avec la Specification 2�0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W� • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne bootera pas� • Pour le support d’un CPU double-coeur Intel jusqu’à la version Extreme ®...
  • Page 69: Liste De Référence Des Fabricants D'unité D'alimentation

    NVIDIA 6800GTX*1 NVIDIA 6600*1 IDE*2 IDE*1 IDE*1 SATA*5 SATA*3 SATA*2 CD-ROM PCI-E Wi-Fi AP Solo™ Activé Activé Activé DH Remote Activé Activé Activé Courant +12V requis +12V-V2 +12V-V1 +12V-V2 +12V-V1 +12V-V2 +12V-V1 >12A >18A >12A >8A >12A >6A Wattage requis >=525W >=300W >=160W ASUS P5W DH Deluxe 2-41...
  • Page 70: Connecteur Système (20-Pin Panel)

    15. Connecteur système (20-pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis� PLED SPEAKER PANEL ® RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply� P5W DH DELUXE System panel connector Connecteur système de la P5W DH Deluxe • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système� Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur� La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille� • LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque...
  • Page 71: Asus Q-Connector (System Panel)

    ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère� Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector� 1� Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector� Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et le brochage du connecteur� 2� Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel� Le Q-Connector ne peut être inséré que dans un seul sens; s’il ne s’ajuste pas, essayez de l’inverser� 3� Une fois installé, le Q-connector apparaît comme illustré ci-contre� ASUS P5W DH Deluxe 2-43...
  • Page 72: Installer Le Ventilteur Optionnel

    Installer le ventilteur optionnel N’installez le ventilateur optionnel que si vous utilisez un refroidisseur passif ou à refroidissement liquide� Installer le ventilateur optionnel en plus d’un refroidisseur de CPU actif risque d’interférer avec le flux d’air et destabiliser le système� 1� Positionez le ventilateur sur 2� Positionnez l’extrémité cannelée l’ensemble tuyau-caloduc� sur le caloduc� 3� Poussez délicatement le ventilateur jusqu’à ce qu’il soit bien en place, puis connectez les câbles du ventilateur� • Branchez les câbles du ventilateur optionnel au connecteur NB_FAN et/ou PWR_FAN de la carte mère� • Assurez-vous que le ventilateur optionnel est correctement installé pour éviter de l’endommager ainsi que les composants de la carte mère� N’installez pas le ventilateur avec N’inclinez pas le ventilateur� l’arrière vous faisant face� 2-44 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 73: Chapitre 3: Démarrer

    Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
  • Page 74: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 3.1 Démarrer pour la première fois ........... 3-1 3.2 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 75: Démarrer Pour La Première Fois

    Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips (Voir le tableau ci-dessous) ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des jumpers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur. Codes des bips du BIOS AMI Description Erreur Un bip Echec contrôleur de clavier Erreur temps de rafraîchissement Pas de lecteur maître détecté Deux bips continus suivis de deux bips courts Echec contrôleur de disquette Deux bips continus suivis de quatre bips Echec composant matériel courts Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 76: Eteindre L'ordinateur

    3.2 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows 2000: ® 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Eteindre... 2. Vérifiez que l’option Eteindre soit bien sélectionnée, puis cliquez sur OK pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows soit fermé. ® Si vous utilisez Windows XP: ® 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. 2. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® 3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur d’alimentation Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. Voir la section “4.5 Power Menu (menu d’alimentation)” du chapitre 4 pour plus de détails. Chapitre 3: Démarrer...
  • Page 77: Chapitre 4: Le Bios

    Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
  • Page 78 Main menu �menu �rin�i�a�� �menu �rin�i�a�� ............. 4-13 Advan�ed menu �menu avan�é� ..........4-18 4.5 Power menu �menu a�imentation� ..........4-32 4.6 Boot menu �menu de boot� ............4-38 Too�s menu �menu outi�s� ............4-43 Exit menu �menu sortie� �menu sortie� ............4-46 ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 79: Gérer Et Mettre À Jour Votre Bios

    ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le CD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 80: Mise À Jour Du Bios Depuis Internet

    Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 81 Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 82: Créer Une Disquette Bootable

    4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de .44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 83: Utilitaire Asus Ez Flash 2

    Utilitaire ASUS EZ Flash 2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré...
  • Page 84: Utilitaire Afudos

    A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Nom de fichier principal Extension du nom Pressez <Entrée>. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\>...
  • Page 85: Mise À Jour Du Bios

    Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS.
  • Page 86 L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie. Rebootez le système depuis le disque dur. A:\>afudos /iP5WDH.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done...
  • Page 87: Utilitaire Asus Crashfree Bios 3

    Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB ou une disquette Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB ou une disquette: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Renommez le fichier BIOS en P5WDH.ROM.
  • Page 88 Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. 4-0 Chapter 4: BIOS setup...
  • Page 89: Ecran De Menu Du Bios

    4.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5W DH Deluxe 4-11...
  • Page 90: Eléments De Menu

    [English] Use [+] or [-] to Primary IDE Master [ST320413A] configure system. affiche les éléments du menu principal. Primary IDE Slave [ASUS CD-S520/A] Third IDE Master [Not Detected] Third IDE Slave [Not Detected] Fourth IDE Master [Not Detected] Fourth IDE Slave [Not Detected] Les autres éléments (Advanced, Power,...
  • Page 91: Main Menu (Menu Principal)

    [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.] 4.3.4 Language [English] Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration: [English] [Français] [Deutsch] [Japanese] [Chinese (GB)] [Chinese BIG5] ASUS P5W DH Deluxe 4-13...
  • Page 92: Primary, Third, And Fourth Ide Master/Slave

    4.3.5 Primary, Third, and Fourth IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Primary IDE Master Device : Hard Disk Vendor...
  • Page 93: Ide Configuration

    Si vous souhaitez utiliser votre Serial ATA comme interface de stockage physique Parallel ATA, sélectionnez l’option Standard IDE. Si vous souhaitez utilisez la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface) pour vos disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [AHCI]. ASUS P5W DH Deluxe 4-15...
  • Page 94 Pour plus de détails sur la fonction AHCI, visitez les sites web suivants: www.intel.com/support/chipsets/imst/sb/CS-012304.htm www.intel.com/support/chipsets/imst/sb/CS-012305.htm Le contrôleur SATA est en mode Native lorsque cet élément est sur [RAID] ou [AHCI] L’option Onboard IDE Operate Mode et ses sous-éléments n’apparaissent que si l’élément Configure SATA As est réglé sur [Standard IDE]. Onboard IDE Operate Mode [Enhanced Mode] Permet la sélection du mode d’opération IDE en fonction du système d’exploitation (OS) installé.
  • Page 95: System Information

    : 3800 MHz Count System Memory Size : 512MB Appropriated : 0MB Available : 512MB AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5W DH Deluxe 4-17...
  • Page 96: Advanced Menu (Menu Avancé)

    Overclock Profile - charge des paramètres d’overclocking avec des paramètres optimaux pour la stabilité lors de l’overclocking. AI NOS - La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes.
  • Page 97 ! Si c’est le cas, restaurez les paramètres par défaut. Performance Mode [Auto] Permet une performance accrue du système. Sur [Turbo] le système peut devenir instable. Si c’est le cas, restaurez les paramètres par défaut sur [Auto]. Options de configuration: [Auto] [Standard] [Turbo] ASUS P5W DH Deluxe 4-19...
  • Page 98 PCI Express Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement PCI Express. Cet élément est régle par PCI Express. Cet élément est régle par défaut sur [Auto]. Options de configuration: [Auto] [�0] [�1] �� [150] Options de configuration: [Auto] [�0] [�1] �� [150] : [Auto] [�0] [�1] �� [150] PCI Clock Synchronization Mode [Auto] Permet de synchroniser la fréquence PCI avec les fréquences PCI Express ou CPU.
  • Page 99 L’élément suivant n’apparaît que si l’option NOS Mode est réglée sur [Manual] Sensitivity [Sensitive] Permet de déterminer la sensibilité du capteur AI NOS. Régler cette option sur [Sensitive] lancera AI NOS lorsque la charge CPU est faible. Options de configuration: [Normal] [Sensitive] [Less-Sensitive] ASUS P5W DH Deluxe 4-21...
  • Page 100: Lan Cable Status

    Target Frequency [Overclock 3%] Permet de déterminer le pourcentage d’overclocking maximum pour le mode NOS sélectionné. Options de configuration: [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 7%] [Overclock 10%] [Overclock 15%] [Overclock 20%] [Overclock 30%] La sélection d’une fréquence trop élevée peut rendre le système instable ! Si c’est le cas, restaurez les paramètres par défaut.
  • Page 101: Usb Configuration

    Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [HiSpeed ] [FullSpeed ] BIOS EHCI Hand-off [Disabled] Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5W DH Deluxe 4-23...
  • Page 102: Cpu Configuration

    4.4.4 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le bIOS. Sets the ratio Configure Advanced CPU settings between CPU Core Manufacturer: Intel Clock and the FSB Brand String: Genuine Intel(R) CPU 3.80GHz Frequency. Frequency : 3800 MHz NOTE: If an invalid FSB Speed : 800 MHz...
  • Page 103 L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous installez un CPU Intel ® Pentium 4 compatible avec la technologie Hyper Threading. ® Hyper Threading Technology [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la technologie Hyper-Threading. Options de Configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5W DH Deluxe 4-25...
  • Page 104: Chipset

    4.4.5 Chipset Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Enable or Disable Advanced Chipset Settings Configure DRAM Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] Timing by SPD. DRAM ECC Mode [Disabled] Hyper Path 3...
  • Page 105 DRAM supportant la fonction ECC. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] Hyper Path 3 [Auto] Permet d’activer ou de désactiver la fonction ASUS Hyper Path 3. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] DRAM Throttling Threshold [Auto] Permet d’activer ou de désactiver la fonction DRAM Thermal Throttling.
  • Page 106: Onboard Devices Configuration

    4.4.6 Onboard Devices Configuration Configure Win627EHG Super IO Chipset Enable or disable High Definition Audio HD Audio Controller [Enabled] Controller. Front Panel Support Type [HD Audio] Onboard 1394 Controller [Enabled] Onboard PCIE GbE LAN_1 [Enabled] Onboard PCIE GbE LAN_2 [Enabled] LAN Option ROM [Disabled] JMicron SATA/PATA Controller [Enabled]...
  • Page 107 [Disabled] peut rendre le système instable. Il est recommandé de garder le réglage par défaut, soit [Enabled]. Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Vous permet de choisir l’adresse du Serial Port1. Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] ASUS P5W DH Deluxe 4-29...
  • Page 108: Pci Pnp

    4.4.7 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc mémoire pour les périphériques ISA legacy.
  • Page 109: Dh Feature Page

    Permet d’activer ou désactiver le changement de mode RAID pour la fonction EZ- Backup. Pour plus d’informations sur la création d’un ensemble RAID EZ-Backup RAID, reportez-vous à la section “5.4.4 Configuration RAID Silicon Image.” Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5W DH Deluxe 4-31...
  • Page 110: Power Menu �Menu A�Imentation

    4.5 Power menu (menu alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Suspend Mode [Auto] Select the ACPI state Repost Video on S3 Resume [No] used for System...
  • Page 111: Apm Configuration

    <+> ou <-> pour faire une sélection. Options de configuration: [00] [1]... ~ [23] RTC Alarm Minute Pour régler les minutes de l’alarme, sélectionnez cet élément et appuyez sur les touches <+> ou <-> pour faire une sélection. Options de configuration: [00] [1]... ~ [59] ASUS P5W DH Deluxe 4-33...
  • Page 112 RTC Alarm Second Pour régler les secondes de l’alarme, sélectionnez cet élément et appuyez sur les touches <+> ou <-> pour faire une sélection. Options de configuration: [00] [1]... ~ [59] Power On By External Modems [Disabled] Ceci permet un réglage sur [Enabled] ou [Disabled] pour allumer l’ordinateur lorsque le modem externe reçoit un appel lorsque l’ordinateur est en mode “Soft- off”.
  • Page 113: Hardware Monitor

    12V Voltage [12.144V] AI Quiet [Enabled] Active ou désactive la fonction ASUS AI Quiet. ASUS AI Quiet optimises les performances du système en ajustant automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur CPU selon la chare du système. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]...
  • Page 114 Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] Les options CPU Q-Fan Mode et CPU Fan Profile Mode n’apparaissent que si vous activez la fonction ASUS Q-FAN Control. CPU Q-Fan Mode [PWM] Permet de sélectionner le type de câble du ventilateur connecté au connecteur CPU_FAN.
  • Page 115 Options de configuration: [Optimal] [Silent Mode] : [Optimal] [Silent Mode] [Performance Mode] VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. ASUS P5W DH Deluxe 4-37...
  • Page 116: Boot Menu (Menu De Boot)

    4.6 Boot menu (menu de boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. S�ecifies the Boot Boot Settings Device Priority Boot Device Priority sequence. Hard Disk Drives A virtual flo��y disk Boot Settings Configuration drive (Floppy Drive Security...
  • Page 117: Hard Disk Drives

    Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5W DH Deluxe 4-39...
  • Page 118 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Assurez-vous que l’élément ci-dessus est réglé sur [Enabled] si vous souhaitez utiliser la fonction ASUS MyLogo 2. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 119: Security

    Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. ASUS P5W DH Deluxe 4-41...
  • Page 120: Change User Password

    Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. Security Settings Supervisor Password : Not Installed User Password : Not Installed Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password...
  • Page 121: Tools Menu (Menu Outils)

    ASUS Music Alarm Asus Music Alarm Option Press ENTER to run the utility to ASUS Music Alarm [Disabled] select and update the BIOS. This utility does not Detect CD [Enter] support: Starting Track [Disabled] 1. NTFS format ASUS P5W DH Deluxe 4-43...
  • Page 122 ASUS Music Alarm [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Music Alarm. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants deviennent configurables lorsque la fonction ASUS Music Alarm est activée. Alarm Day: Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/ Saturday [Enabled] Active ou désactive l’alarme pour un jour spécifique.
  • Page 123: Asus Ez Flash 2

    ASUS Music Alarm ne supporte que les CD audio. 4.7.2 ASUS EZ Flash 2 Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 124: Exit Menu (Menu Sortie)

    4.8 Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Presser <Echap>...
  • Page 125: Chapitre 5: Support Logiciel

    Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
  • Page 126: Sommaire Du Chapitre

    Installer un système d’exploitation ..........5-1 5.2 In�ormations sur le ��� de support n�ormations sur le ��� de support ..........5-1 5.3 In�ormations logicielles ............. 5-10 5.4 �onfigurations RAI�� ..............5-29 5.5 �réer une disquette du pilote RAI�� .......... 5-64 ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 127: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 128: Menu Drivers

    Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll -Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll. Intel Chipset Inf Update Program Cet élément installe l’Intel Chipset INF Update Program. Ce pilote active le ®...
  • Page 129: Menu Utilities

    Installe l’utilitaire WiFi-AP Solo™, permettant de créer un réseau doméstique sans fil complet en mode point d’accès ou client sans fil. ASUS DH Remote Installe l’utilitaire de la télécommande ASUS DH Remote, vous permettant de contrôler certaines fonctions de votre PC à distance. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 130 à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
  • Page 131 Cliquez sur pour passer à l’écran précédent. ASUS Screen Saver Installe un économiseur d’écran ASUS. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 132: Menu Make Disk

    5.2.4 Menu Make Disk Le menu Make Disk vous permet de créer des disquettes des pilotes RAID/SATA via les contrôleurs Intel ICH7R et JMicron. Intel ICH7R 32 bit RAID Driver Disk Intel ICH7R 64 bit RAID Driver Disk Permet de créer une disquette des pilotes RAID Intel ICH7R pour système 32/64- ®...
  • Page 133: Menu Manual

    Le conenu du CD de support est sujet à changement sans préavis. Visitez le site web d’ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour. 5.2.6 Informations de contact Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 134: Autres Informations

    5.2.7 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique.
  • Page 135 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support au format texte. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 136: Informations Logicielles

    5.3.1 ASUS MyLogo 2 ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du ower-On-Self-Tests (POST). L’ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le CD de support.
  • Page 137 Lorsque les images de logo apparaissent dans la fenêtre de droite, sélectionnez-en une à agrandir en la cliquant. Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’ASUS Update, flashez le BIOS original pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST. ASUS P5W DH Deluxe 5-11...
  • Page 138: Ai Net2

    5.3.2 AI NET2 L’AI NET2 incorpore le Marvell Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire ® de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts, les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un développement de diagnostics. Utiliser Virtual Cable Tester™ Pour utiliser l’utilitaire Marvell Virtual Cable Tester™ : ® Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows en passant par ® Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester. 2. Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre. Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble. • VCT ne fonctionne qu’avec Windows XP ou Windows 2000. ® ® • VCT ne teste que les câbles Ethernet connectés aux ports Gigabit LAN. • Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. 5-12 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 139: Configurations Audio

    ALC882M offre des capacités audio sur 8-canaux pour ® offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose la fonction “Jack-Sensing”, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. L’ALC882M comporte également la technologie propriétaire Realtek UAJ ® ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play. Suivez l’assistant d’installation pour installer le Pilote Audio Realtek sur le CD de ® support livré dans la boîte de la carte mère. Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la barre des tâches. Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône Effet Sonore pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek. Gestionnaire Audio HD Realtek Gestionnaire Audio HD Realtek Bouton Options de Quitter Configuration Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations Bouton Outils Boutons de lancement des fonctions Dolby® ASUS P5W DH Deluxe 5-13...
  • Page 140 Informations Cliquez sur le bouton ( ) pour afficher des informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et au paramétrage de la langue. Outils Cliquez sur le bouton ( ) pour afficher les outils pour les applications Dolby ® supportées. Boutons de lancement des fonctions Dolby ® Cliquez sur le bouton de la fonction que vous voulez exécuter. Réduire Cliquez sur le bouton ( ) pour réduire la fenêtre d’affichage. Quitter Cliquez sur le bouton ( ) pour quitter le Gestionnaire Audio HD Realtek. Options de configuration Cliquez sur l’un des onglets de cette zone pour configurer vos paramètres audio. Cliquez sur le bouton flèche ( ) pour afficher d’autres options. 5-14 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 141 Pour régler les options de l’effet sonore: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Effet Sonore. Cliquez sur les boutons de raccourci ou les menus déroulants pour les options permettant de modifier l’environnement acoustique, de régler l’égaliseur ou de régler le karaoké aux paramètres désirés. Cliquez pour appliquer les paramètres des Effets Sonores et quitter. Mélangeur L’option Mélangeur vous permet de configurer le volume audio de sortie (lecture) et le volume de l’entrée audio (enregistrement). Pour régler les options du mélangeur: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Mélangeur. Tournez les boutons du volume pour régler la lecture et/ou le volume d’Enregistrement. L’option Mélangeur active l’entrée vocale depuis tous les canaux par défaut. Assurez-vous de bien régler tous les canaux sur muet ( ) si vous ne souhaitez pas d’entrée vocale. Effectuez des réglages sur Wave, SW Synth, Avant, Arrière, Subwoofer, Volume CD, Volume Mic, Volume Ligne et Mix Stéréo en cliquant sur les onglets de contrôle et en les faisant glisser vers le haut ou le bas jusqu’à obtenir les niveaux désirés. Cliquez pour appliquer les paramètres du mélangeur et quitter. ASUS P5W DH Deluxe 5-15...
  • Page 142 Réglage des Paramètres des Basses Cliquez sur cet onglet pour gérer les paramètres des basses. Pour régler les options des paramètres des basses: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Réglage des Paramètres des Basses. Cliquez sur <M> pour afficher la distance en mètres ou <FT> pour afficher la distance en pieds. Réglez les valeurs des paramètres désirées en saisissant une valeur numérique dans les cases ou en cliquant sur les flèches haut/bas. Cliquez sur pour tester vos réglages. Cliquez sur pour appliquer les changements effectués. E/S audio L’option E/S Audio vous permet de configurer vos paramètres d’entrée/ sortie. Pour régler les options d’E/S audio: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet E/S Audio. Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner la configuration du canal. La fenêtre des paramètres de contrôle affiche l’état des périphériques connectés. Cliquez sur pour les options analogiques et numériques. Cliquez sur <OK> pour appliquer les paramètres d’E/S Audio et quitter 5-16 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 143 Microphone L’option micro vous permet de configurer vos paramètres d’entrée/sortie et de vérifier si vos équipements audio sont correctement connectés. Pour régler les options du Micro: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Micro. Cliquez sur le bouton de Suppression du Bruit pour réduire le bruit de fond statique pendant l’enregistrement. Cliquez sur le bouton d’Annulation de l’écho acoustique pour réduire l’écho provenant des haut-parleurs frontaux pendant l’enregistrement. Cliquez sur pour appliquer les paramètres du Micro et quitter. Démo audio 3D L’option Démo Audio 3D vous donne un aperçu des fonctions audio 3D. Pour débuter la Démo Audio 3D: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Démo Audio 3D. Cliquez sur les boutons d’option pour modifier le son, déplacer le circuit ou les paramètres d’environnement. Cliquez pour tester vos réglages. Cliquez sur pour appliquer les paramètres de la Démo Audio 3D et quitter. ASUS P5W DH Deluxe 5-17...
  • Page 144: Conçu Pour Dolby ® Master Studio

    Conçu pour Dolby Master Studio ® Dolby Master Studio combine plusieurs technologies audio avancées pour vous ® apporter la plus haute qualité audio du moment. Profitez du home cinéma grâce aux technologie audio suivantes: Dolby Prologic IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Speaker, et Dolby Digital Live. Dolby Headphone: vous permet de bénéficier du son multicanal sur un casque ® hi-fi standard et ainsi profiter de la musique avec les effets surround d’une configuration audio en 5.1. Dolby Pro Logic IIx: développe les contenus au format 2.0 ou 5.1 en configuration ® audio 6.1 ou 7.1, créant un environnement audio naturel continu et immersif. Dolby Virtual Speaker: permet de bénéficier du son surround en 5.1 avec ® seulement deux enceintes pour produire une captivante expérience de son surround virtuel. 5-18 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 145 Dolby Digital. ® Realtek ® ALC882M CODEC Le décodeur AC-3 traite les flux puis les diffuse sur un système multi-haut- parleurs. Pour activer le Dolby Digital Live™: ® Connectez un décodeur AC-3 à la sortie S/PDIF coaxiale/optique. Connectez le décodeur AC-3 et le système audio multi haut-parleurs. Lancez le Gestionnaire Audio HD Realtek en double-cliquant sur l’icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la barre des tâches de Windows ® Cliquez sur le bouton Dolby Digital Live. Vous pouvez convertir le contenu audio de votre ordinateur en flux Dolby Digital. ® ASUS P5W DH Deluxe 5-19...
  • Page 146: Asus Pc Probe Ii

    5.3.4 ASUS PC Probe II PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines. Installer PC Probe II Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur : Insérez le CD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers apparaîtra si l’Exécution automatique est activée. Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le CD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double- cliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Lancer PC Probe II Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment depuis le Bureau de Windows ® Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows , cliquez sur Démarrer > ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows . Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la ® fenêtre de PC Probe II. Utiliser PC Probe II Menu principal Le menu principal de PC Probe II vous permet de visualiser l’état actuel de votre système et de modifier la configuration de l’utilitaire. Le menu principal affiche par défaut la section Preference. Vous pouvez fermer ou...
  • Page 147 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Capteur d’alerte Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous. Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS P5W DH Deluxe 5-21...
  • Page 148: Panneaux De Surveillances Du Matériel

    Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur. Petit affichage Grand affichage Modifier la position des panneaux de surveillance Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau, cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK quand vous avez terminé. Déplacer les panneaux de surveillance Les panneaux de surveillance se déplacent de manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou repositionner le panneau sélectionné de manière indépendante. Ajuster le seuil d’un capteur Vous pouvez ajuster la valeur-seuil Cliquer pour d’un capteur en cliquant sur les augmenter la valeur boutons ci-contre, mais également via le menu Config. Cliquer pour diminuer la En mode d’affichage rectangulaire valeur (petit), vous ne pouvez ajuster la valeur-seuil d’un capteur. 5-22 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 149: Navigateur Wmi

    Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation). Ce navigateur affiche les différentes informations de gestion de Windows®. Cliquez sur un élément du panneau gauche pour afficher les informations sur le panneau droit. Cliquez sur le signe plus (+) précédant WMI Information pour afficher les informations disponibles. Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin inférieur droit de la fenêtre. Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS P5W DH Deluxe 5-23...
  • Page 150: Navigateur Pci

    Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur pour afficher le navigateur Usage. Utilisation du CPU L’onglet CPU affiche en temps réel l’utilisation du CPU grâce à un graphique linéaire. Si le CPU intègre la technologie Hyper-Threading, deux lignes graphiques distinctes affichent le fonctionnement des deux processeurs logiques. Utilisation de l’espace disque L’onglet Hard Disk affiche l’espace disque utilisé et disponible. Le panneau gauche affiche la liste des lecteurs logiques. Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. 5-24 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 151 L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil Charge la configuration par défaut de chaque Annule/ enregistrée capteur ignore vos changements Applique vos Enregistre votre changements configuration ASUS P5W DH Deluxe 5-25...
  • Page 152: Asus Music Alarm

    • ASUS Music Alarm ne supporte que les CD audio. • ASUS Music Alarm ne peut pas fonctionner si une carte son est installée et activée. • Seuls les périphériques ATAPI IDE du Southbridge supportent cette fonction.
  • Page 153 Cliquez sur l’onglet �tilities et sélectionnez AS�S �usic Alarm pour installer l’utilitaire. Insérez un CD audio dans le lecteur optique. Lancez l’application ASUS Music Alarm en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > AS�S > AS�S �usic Alarm. Le menu principal apparaît. Réduire informations Affiche l’heure et les jours de...
  • Page 154: Ajustement Du Volume

    (LAN, clavier, souris, périphérique PCI/PCIE, modem) sont désacttivées. • Si le système n’est pas correctement connecté pour l’utilisation de l’alarme ou si aucun lecteur optique ou CD audio n’est détecté, la fonction ASUS Music Alarm est automatiquement désactivée. • Lors de l’activation de l’alarme musicale, les fonctions du panneau avant du lecteur optique sont automatiquement désactivées.
  • Page 155 La carte mère supporte quatre solution RAID Serial ATA: • AS�S EZ-Backup. Supporté par le conrôleur Silicon Image SiI4723, ASUS EZ-Backup offre une solution RAID matérielle “prête à l’emploi” pour une configuration RAID 1 plug-and play et une configuration RAID 0 sur deux disques durs simplifiée.
  • Page 156: Installer Des Disques Durs Serial Ata

    Intel �atrix Storage. La technologie Intel Matrix Storage supportée par ® ® l’ICH7R vous permet de créer un ensemble RAID 0 et un RAID 1 en utilisant deux disques durs identiques. La technologie Intel Matrix Storage crée deux partitions ® sur chaque disque pour créer des ensembles virtuels RAID 0 et RAID 1.
  • Page 157 Les écrans de configuration du BIOS RAID présents dans cette section sont donnés à titre indicatif seulement et peuvent ne pas correspondre exactement aux éléments présents sur votre écran. ASUS P5W DH Deluxe 5-31...
  • Page 158: Créer Un Ensemble Raid 0 (En Striping)

    Créer un ensemble RAID 0 (en striping) Pour créer un ensemble RAID 0: Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH7R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. CREATE ARRAY MENU Name: Volume0...
  • Page 159 Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs de la taille de striping vont de 4 Ko à 128 Ko. La taille de striping par défaut est 128 Ko. ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de striping plus faible pour les systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo. Saisissez la capacité du Volume RAID désirée, puis pressez <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message d’avertissement apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <O> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N> pour revenir sur le menu Create Volume. ASUS P5W DH Deluxe 5-33...
  • Page 160: Créer Un Ensemble Raid 1 (Mirroring)

    Créer un ensemble RAID 1 (mirroring) Pour créer un ensemble RAID 1: Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH7R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. CREATE ARRAY MENU Name: Volume1 RAID Level: RAID1(Mirror) Disks: Select Disks Strip Size: Capacity: XX.X Create Volume...
  • Page 161: Créer Un Ensemble Raid 5 (Parité)

    XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 3 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete ASUS P5W DH Deluxe 5-35...
  • Page 162 Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que vous voulez configurer, puis pressez <Espace> pour sélectionner. Une petite marque en forme de triangle marque le disque sélectionné. Pressez <Entrée> après avoir terminé votre sélection. Lorsque l’élément Strip Size est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner la taille de striping pour la matrice RAID 5, puis pressez <Entrée>. Les valeurs disponibles pour la taille de striping vont de 4Ko à 128Ko. La taille de Striping par défaut est 64 Ko. ASTUCE: Nous vous recommandons une taille de Striping plus faible pour les systèmes Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo. Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée> lorsque l’item Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. Pressez <Entrée> lorsque l’élément Create Volume est sélectionné. Ce message d’avertissement apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <O> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N> pour revenir sur le menu Create Volume. 5-36 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 163 EXISTING DATA WITHIN THIS VOLUME WILL BE LOST AND NON-RECOVERABLE. [↑↓]-Select [<ESC>]-Previous Menu [<Del>]-Delete Volume Utilisez la touche flèche haut/bas pour sélectionner le disque que vous voulez supprimer, puis pressez <Suppr>. Cette fenêtre apparaît. DELETE VOLUME VERIFICATION ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST! Are you sure you want to delete volume “VolumeX”? (Y/N): Pressez <O> pour supprimer l’ensemble RAID et revenir sur le menu principal de l’utilitaire, dans le cas contraire pressez <N> pour revenir sur le menu Delete Volume. ASUS P5W DH Deluxe 5-37...
  • Page 164: Réinitialiser Les Disques En Mode Non-Raid

    Réinitialiser les disques en mode Non-RAID Faites attention avant de réinitialiser un disque volume RAID en mode non‑ RAID. Réinitialiser un disque volume RAID supprime toute la structure RAID interne présente sur le disque. Pour réinitialiser un disque d’un ensemble RAID : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 3. Reset Disks to Non- RAID, puis pressez <Entrée> pour afficher cet écran. RESET RAID DATA Resetting RAID data will remove internal RAID structures from the selected RAID disks. By removing these structures, the drive will revert back to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost.
  • Page 165: Réinitialiser Un Disque D'un Ensemble Raid

    Pressez <Entrée> pour réinitialiser le disque de l’ensemble RAID. Un message de confirmation apparaîtra. Pressez <O> pour réinitialiser le disque ou pressez <N> pour revenir au Menu Principal de l’Utilitaire. Suivez les étapes 2 à 4 pour sélectionner et réinitialiser d’autres disques d’ensemble RAID. ASUS P5W DH Deluxe 5-39...
  • Page 166: Configurations Raid Jmicron

    5.4.3 Configuration RAID JMicron ® Le contrôleur Serial ATA JMicron permet les configurations RAID 0 et RAID 1 sur ® le connecteur Serial ATA externe. Avant de créer un ensemble RAID : Veuillez préparer : Deux disques durs, de préférence même modèle et même capacité. Une disquette vierge.
  • Page 167: Entrer Dans L'utilitaire Raid Jmb363 Du Bios

    TAB]-Switch Window [↑↓]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Créer un ensemble RAID : Dans le menu RAID JMB363, mettez en surbrillance Create RAID Disk Drive grâce aux flèches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Repair Mirror Conflict Save and Exit Setup Exit Without Saving ASUS P5W DH Deluxe 5-41...
  • Page 168 Quand l’élément Level est surligné, utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le type de configuration RAID que vous souhaitez créer. [Create New RAID] [Create New RAID] Name : JRAID Name : JRAID Level: 0-Stripe Level: 1-Mirror Disks: Select Disk Disks: Select Disk Block: 128 KB Block: N/A Size : 319 GB Size : 159 GB Confirm Creation Confirm Creation Quand l’élément Disks est surligné, utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner un disque dur à...
  • Page 169 Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. L’écran suivant affichera alors les informations relatives à l’ensemble RAID que vous venez de créer. [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal 01 ASUS P5W DH Deluxe 5-43...
  • Page 170 Supprimer un ensemble RAID Dans le menu principal RAID JMB363, mettez en surbrillance l’élément Delete RAID Disk Drive grâce aux flèches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Repair Mirror Conflict Save and Exit Setup Exit Without Saving Pressez la barre d’espace pour sélectionner l’ensemble RAID que vous souhaitez supprimer.
  • Page 171: Réinitialiser Un Disque En Mode Non-Raid

    Le disque dur sélectionné sera précédé d’un signe Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N> Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS P5W DH Deluxe 5-45...
  • Page 172: Réparer Un Conflit De Mirroring

    Réparer un conflit de mirroring Un conflit de mirroring survient lorsque un ou tous les disques en configuration RAID 1 (Mirror) sont déconnectés puis reconnectés au système. Du fait que les disques contiennent les mêmes données, le système sera incapable de déterminer lequel des deux est le disque source.
  • Page 173: Sauvegarder Les Paramètres Et Quitter L'utilitaire

    RAID et quitter l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N> pour retourner au menu principal RAID JMB du BIOS. ASUS P5W DH Deluxe 5-47...
  • Page 174: Configurations Raid Silicon Image

    BIOS, vous pouvez créer un ensemble RAID 1 par le simple branchement de disques durs SATA sur les connecteurs EZ_RAID embarqués. Installez l’utilitaire de gestion ASUS EZ-Backup Manager, et vous serez prêt à faire une copie de vos données. ASUS EZ-Backup sécurise vos données et évite de passer via des configurations complexes et fastidieuses, et un paramétrage du BIOS compliqué.
  • Page 175: Avant De Créer Un Ensemble Raid

    Créer un ensemble RAID 1 pour la première fois L’avantage de ASUS EZ-Backup est la possibilité de créer un ensemble RAID 1 sans avoir à configurer les jumpers ni le BIOS. Afin de créer un ensemble RAID 1 pour la première fois, veuillez suivre les étapes suivantes.
  • Page 176: Créer Un Ensemble Raid Big/Fast Pour La Première Fois

    • Pour de meilleurs résultats, utilisez des disques durs Serial ATA 3.0 Gb/s listés dans la liste de compatibilité d’EZ-Backup. Visitez le site web d’ASUS (www.asus.com) pour de plus amples informations. • La taille totale du volume RAID doit être inférieure à 2.1 Teraoctets (To).
  • Page 177: Changer Les Modes Raid

    EZ Backup RAID Mode will change. Press F1 to continue. Installez le système d’exploitation. Installez l’utilitaire ASUS EZ-Backup Manager contenu dans le CD de support accompagnant votre carte mère. Changer les modes RAID Pour basculer d’un mode RAID à l’autre, suivez les étapes 1, 4, et 5 de la section précédente, “Créer un ensemble RAID Big/Fast pour la première fois.”...
  • Page 178: Fenêtre De Statut

    Utiliser ASUS EZ-Backup Manager Après avoir redémarré l’ordinateur et accédé à Windows , vous trouverez une ® icône de raccourci pour l’utilitaire ASUS EZ-Backup Manager sur votre bureau ou dans la barre des tâches de Windows ® Lancer ASUS EZ-Backup Manager Pour démarrer ASUS EZ-Backup Manager, double-cliquez sur le raccourci...
  • Page 179 Serial number (numéro de série). Affiche le numéro de série de l’utilitaire ASUS EZ-Backup Manager. Drive status and information (statut et informations du lecteur). Affiche le statut actuel et le numéro de série de chaque lecteur de l’ensemble RAID. Voici la liste des différents statuts possibles des lecteurs: 1.
  • Page 180 Edit menu Edit menu vous permet de configurer les pop-ups, visualiser le journal des évènements, et voir/mettre à jour le firmware actuel. Configure pop-ups (configuration des pop-ups). Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une fenêtre permettant d’activer ou désactiver l’affichage par menus contextuels, et spécifier la durée d’affichage de ces menus.
  • Page 181 Démarrez votre ordinateur et accédez à Windows ® Faites un clic-droit sur l’icône Poste de travail de votre bureau. Sélectionnez Gérer depuis le menu contextuel. Sous Stockage, sélectionnez Gestion des disques. Le gestionnaires des disques de Windows se lance. ® ASUS P5W DH Deluxe 5-55...
  • Page 182 Sélectionnez le disque que vous souhaitez partitionner. Le numéro de disque sous Windows Disk Manager peut ne pas correspondre à celui indiqué par l’utilitaire ASUS EZ-Backup Manager. Assurez-vous d’avoir sélectionner le bon disque en vérifiant ses informations de capacité. Faites un clic-droit sur l’espace disque disponible, puis sélectionnez Nouvelle partition.
  • Page 183 Cliquez sur Suivant pour démarrer le processus de parttionnage. Sélectionnez le type de partition que vous souhaitez créer. Spécifiez la taille de la partition désirée. La taille par défaut est le volume entier. Cliquez sur Suivant. ASUS P5W DH Deluxe 5-57...
  • Page 184 Assignez une lettre au lecteur ou l’emplacement de la partition. Cliquez sur Suivant. 10. Nommez et formattez la partition. Cliquez sur Suivant. 11. L’assistant de création de nouvelle partition affiche les paramètres des fichiers système. Assurez-vous que les paramètres sont corrects.
  • Page 185 Reconstruire un disque dur ASUS EZ-Backup reconstruira un ensemble RAID 1 lorsqu’un disque dur ayant planté est remplacé par un HDD fonctionnel, ou la méthode de mirroring devient asynchrone lorsqu’un disque dur est débranché, puis rebranché. Cette fonction ne s’applique qu’à une configuratioon RAID 1 (SAFE) .
  • Page 186 Après, cliquez sur Refresh pour mettre à jour les informations. Si la reconstruction est réussie, la barre de statut affiche Normal et sa couleur passe au vert. 5-60 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 187: Configuration Raid Croisée: Créer Un Ensemble Raid

    5.4.5 Configuration RAID croisée: créer un ensemble RAID 10 avec ASUS EZ-Backup et Intel ICH7R ® Une configuration RAID 10 requiert quatre disques durs. Le contrôleur RAID embarqué du Southbridge Intel ICH7R, ne supporte cependant que trois ® connecteurs Serial ATA. Pour créer un ensemble RAID 10, il est nécessaire de passer via une configuration croisée entre le contrôleur Intel...
  • Page 188 Créer un ensemble RAID 10 via l’utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ® Pour créer un ensemble RAID 10: Démarrez le système. Lors du POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire. Depuis le menu principal, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis appuyez sur <Entrée>.
  • Page 189 EZ-Backup Manager pour visualiser le statut des disques durs installés sur les connecteurs EZ_RAID1 et EZ_RAID2. Intel Matrix Storage ne peut pas lire les informations des disques durs sur les ® connecteurs ASUS EZ-Backup. ASUS P5W DH Deluxe 5-63...
  • Page 190: Créer Une Disquette Du Pilote Raid

    2000/XP sur un disque dur faisant partie d’un ensemble RAID. ® Vous n’avez pas besoin de créer une disquette du pilote RAID si vous décidez de configurer un ensemble RAID Safe, Big, ou Fast via ASUS EZ-Backup. 5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder à...
  • Page 191 Lorsque le système vous demande de sélectionner l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous de sélectionner le contrôleur RAID SATA Intel(R) 82801GH/GM (Desktop ICH7R/DH) et JMicron JMB363. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. ASUS P5W DH Deluxe 5-65...
  • Page 192 5-66 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 193: Chapitre 6: Support De La Technologie Ati ® Crossfire

    Ce chapitre vous explique comment installer des cartes graphiques CrossFire™ afin de profiter de la technologie ATI Multi-Video Processing. Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 194: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 6.1 Vue générale ................. 6-1 6.2 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 6.3 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 195: Vue Générale

    Pour désintaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 196: Installer Des Cartes Graphiques Crossfire

    6.2 Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 197 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot PCI Express x6 noir. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez un connecteur d’alimentation auxiliaire de l’unité d’alimentation aux cartes graphiques. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 198 Connectez une extrémité du câble externe à la carte maître. Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte esclave. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Chapitre 6 : Support de la technologie ATI Crossfire ®...
  • Page 199: Informations Logicielles

    Cliquez sur Annuler. Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique. Le menu ci-contre apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 200 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. • Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™, ainsi que le pilote ATI. • Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors. Windows configurera automatiquement l’utilitaire ATI Catalyst Control Center.
  • Page 201: Utiliser Catalyst™ Control Center

    , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 202 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. • • Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 203 Dans la fenêtre CrossFire™ Settings, cochez Enable CrossFire™ (Activer CrossFire™). Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 204 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 205 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help du Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5W DH Deluxe 6-...
  • Page 206 6- Chapitre 6 : Support de la technologie ATI Crossfire ®...
  • Page 207: Caractéristiques

    L’Appendice décrit les caractéristiques du CPU supportées par la carte mère. Caractéristiques du CPU...
  • Page 208 Sommaire du chapitre A.1 Intel EM64T ..................A-1 ® A.2 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® A.3 Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 209: A.1 Intel ® Em64T

    LGA775 opérant sous des OS 32 bits. • Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 2 pour plus de détails. • Visitez www.intel.com pour plus d’informations concernant la fonction EM64T.
  • Page 210: Utiliser La Fonction Eist

    A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>. Pressez <F10> pour sauvegarder vos modifications et quittez le Setup du BIOS. Après avoir redémarré l’ordinateur, faites un clic-droit sur un espace vide du Bureau, puis sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
  • Page 211: Technologie Intel Hyper-Threading

    • Assurez-vous d’avoir activé l’élément Hyper-Threading Technology dans le BIOS avant d’installer une des OS supportées. • Pour plus d’informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez www. intel.com/info/hyperthreading. Utiliser la technologie Hyper-Threading Pour utiliser la technologie Hyper-Threading : Installez un processeur Intel Pentium 4 qui supporte la technologie Hyper- ® ® Threading. Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-25 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5W DH Deluxe...
  • Page 212 Appendice : Caractéristiques du CPU...