INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48016 Notice d’utilisation Modèle 48016 Technische Daten ........8 Données techniques .........34 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......34 Sicherheitshinweise ........8 Consignes de sécurité .......34 Generelle Hinweise und Tipps Remarques générales ........36 zum Vakuumieren ........10 Mise en service.........37 In Betrieb nehmen ........11 Mise sous vide dans les sachets ....37 Vakuumieren in Beuteln ......12 Mise sous vide avec du film du rouleau ..38...
Page 7
EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 55 Deckel Tapa Schweißdichtung Junta de soldadura Cámara de vacío Vakuumierkammer Junta de goma Gummidichtung Cierres Verschlüsse Luminaria de control Kontrollleuchte Teclas de mando Conexión de manguera Bedientasten Schlauchanschluss Página 65 Coperchio Page 22 Guarnizione sigillante Cover Camera di generazione del Sealing gasket...
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48016 DONNÉES TECHNIQUES Puissance : 110 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 39 x 16 x 8,5 cm (L x l x h) Câble d’alimentation : Env. 150 cm Poids : Env. 1,57 kg Puissance d'évacuation : 11 litres par minute Dépression de la pompe : 0,711 bar...
Page 35
raccorder l‘appareil, de le hôtel, motel ou autre type commander, de le nettoyer d’hébergement, ou de l‘entretenir. dans des chambres d’hôtes 4. Les enfants doivent être ou maisons de vacances. surveillés afin de s’assurer 12. Ne jamais manipuler qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et/ou le câble l’appareil.
d'autres fabricants l’appareil, de la prise et du marques, afin d’éviter des câble. En cas de détérioration détériorations. du câble d’alimentation ou 20. Débrancher l’appareil d’autres pièces, veuillez secteur après utilisation envoyer votre appareil pour et avant le nettoyage. Ne contrôle et/ réparation à...
Veuillez congeler brièvement les produits humides au préalable, sans quoi le liquide pourrait s’échapper durant le processus de mise sous vide et, de ce fait, aucun vide ne pourrait se former. En outre, aucun liquide, aucune graisse ou substance similaire ne doit se trouver dans la zone de soudage du sachet, sans quoi la mise sous vide ne serait pas possible non plus.
environ 8 cm entre le contenu du sachet et 9. Lorsque l’opération est terminée, le témoin l’ouverture du sachet. lumineux passe au vert et les deux bouchons 4. Placer l’extrémité ouverte du sachet au de l’appareil s’ouvrent automatiquement. milieu de la chambre de vide. 10.
MISE SOUS VIDE DANS LE RÉCIPIENT Pour la mise sous vide, veuillez utiliser exclusivement le récipient approprié. Si vous souhaitez mettre des liquides sous vide dans le récipient, réfrigérez-les au préalable dans le réfrigérateur. Si vous souhaitez mettre sous vide des aliments moulus ou en grains, veuillez placer un morceau d'essuie-tout sur l’aliment avant de fermer le couvercle, puis commencer la mise sous vide.
1. Préparer l’appareil comme décrit au chapitre 5. Appuyer sur la touche „Vacuum & Seal“. «Mise en service». Le témoin lumineux indique, tout d’abord 2. Insérer le bouchon dans l’ouverture de la par une lumière rouge puis par une lumière bouteille.
5. Nous recommandons de ne pas réutiliser les 6. Lorsque vous avez mis sous vide des ali- sachets dans lesquels de la viande rouge ou ments très gras, il peut arriver que ces du poisson a été mis sous vide. sachets ne soient pas non plus réutilisables.
Page 42
Problème Solution Impossible de souder le sachet. Vérifier si le couvercle de l’emballeuse sous vide est correctement fermé. Si le couvercle bouge, l’appareil met sous vide en continu et ne peut donc pas souder. Des restes de graisse, de liquides, de miettes, etc.
ACCESSORIES Vous pouvez commander les accessoires spéciaux suivants directement auprès de notre service clientèle : 4801001 Sachet sous vide 15 x 25 cm 100 pièces 4801002 Sachet sous vide 20 x 30 cm 100 pièces 4801003 Sachet sous vide 28 x 40 cm 100 pièces 4801004 Film sous vide 20 x 600 cm...
CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.