Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FOYER-INSERT
INSERT STOVE
FEUERRAUM-EINSATZ
FOCOLARE
INSERT EMPOTRABLE
FOGÃO INSERT
INBOUWHAARD
P0049958-01 - 04/05
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'IMPIEGO
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAAWIJZING
C07832
C07832
C07832
C07832
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour deville C07832

  • Page 1 FOYER-INSERT INSERT STOVE FEUERRAUM-EINSATZ C07832 C07832 C07832 C07832 FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOGÃO INSERT INBOUWHAARD NOTICE D'EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAAWIJZING P0049958-01 - 04/05...
  • Page 2 FRANÇAIS......................3 ENGLISCH......................10 DEUTSCH......................16 ITALIANO ......................23 ESPAÑOL......................30 PORTUGUÊS ......................37 NEDERLANDSE ..................... 45...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Page 1 - DESIGNATION ........................4 2 - DESCRIPTION ET ENCOMBREMENT ..................4 2.1 - Description 2.2 - Encombrement 3 - ENVIRONNEMENT ET ACCESSOIRES COMPLEMENTAIRES............4 3.1 - Environnement 3.2 - Accessoires en option 3.3 - Montage des accessoires en option 3.4 - Raccordement électrique de la soufflerie 4 - CONDITIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL................
  • Page 4: Designation

    D.T.U. EN VIGUEUR. L’appareil doit être installé par un Votre foyer-insert peut s'intégrer dans une cheminée professionnel qualifié. existante ou dans une cheminée neuve DEVILLE. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, 3.2 - Accessoires en option doivent être respectées lors de l’utilisation de...
  • Page 5: Ventilation Du Local Où L'appareil Est Installé

    Eviter l'utilisation des bois résineux (pins, sapins, 4.1 - Ventilation du local où l'appareil est épicéas...) qui nécessitent un entretien plus fréquent de installé l'appareil et du conduit. • Le fonctionnement de l'appareil nécessite un apport d'air supplémentaire à celui nécessaire 4.3.2 - Combustibles interdits renouvellement d'air réglementaire.
  • Page 6: Fonctionnement En Foyer Fermé

    • - Arrêter le ventilateur pour éviter d’aspirer les puissance nominale en fonctionnement cendres qui risquent de tomber devant l’appareil. intermittent : Obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec - Entrouvrir la porte, marquer un temps d’arrêt une charge de bois de 2 kg, sous forme pour amorcer tirage...
  • Page 7: Règles De Sécurité

    - La raclette permet d'effectuer le décendrage de En cas d’anomalie : faire réparer l’appareil ou la grille (Fig. 6). l’installation par un professionnel. - Le cendrier, situé sous la grille, est facilement 6 - ENTRETIEN - MAINTENANCE DU VENTILATEUR extrait en le tirant à...
  • Page 8 Cette opération doit être effectuée par un professionnel qualifié. • Contrôler l'efficacité de la clenche de fermeture de la porte et, si c'est nécessaire, effectuer les réglages suivants (Fig. 16) : - Durcir la fermeture de la porte : . Procéder successivement par desserrage de la et serrage de la vis .
  • Page 9: Conditions Generales De Garantie

    7 - CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE 1. MODALITES En dehors de la garantie légale, à raison des vices cachés, DEVILLE garantit le matériel en cas de vices apparents ou de non-conformité du matériel livré au matériel commandé. Sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du transporteur, les réclamations lors de la réception du matériel sur les vices apparents ou la non-conformité, doivent être formulées auprès de DEVILLE par l’acheteur...
  • Page 51 Fig. 1 Tirette de Air intake Schieber für Luchtschuif Comando registro Regulador de Puxador de réglage de damper Regelung der aria entrada de aire regulação da l’entrée d’air Luftzufuhr entrada de ar Buse femelle Female sacket Anschlussmuffe Inschuifrookgasafvoer Attacco femmina Boca hembra Saída Fémea ∅...
  • Page 52 C07832 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 -52-...
  • Page 53 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 -53-...
  • Page 55 Fig. 13 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos 14/10 mm -55-...
  • Page 56 à qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de efectuar, sem pré-aviso, qualquer alteração ou melhoramento. * * * Société Anonyme au capital de 6.154.454 € R.C CHARLEVILLE-MEZIERES 787 020 080 B - Sirène 787 020 080 00018 SIEGE SOCIAL 76 rue Forest - 08013 CHARLEVILLE-MEZIERES CEDEX www.deville.fr contact@deville.fr...

Table des Matières