Accuphase E-213 Mode D'emploi

Amplificateur stéréo intégré
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INTEGRATED
STEREO
AMPLIFIER
213
E -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Accuphase E-213

  • Page 1 INTEGRATED STEREO AMPLIFIER...
  • Page 3: Naming Of Parts/Front Panel, Rear Panel

    NAMING OF PARTS Front Panel Power Meters (peak reading type) INPUT SELECTOR VOLUME Remote Sensor Input Selector Volume Control PHONES Headphone Jack POWER SPEAKER TONE ON/OFF, Power Switch Speaker Selector BASS, TREBLE Tone Control ATTENUATOR On/Off Button Attenuator Button Bass, Treble Controls EXT PRE RECORDER MONO...
  • Page 4: Connection

    CAUTION : Before making connections, be sure to switch CONNECTIONS the power to all components off. Notes For connection between the DAC-10 and digital equipment, use a 75-ohm coaxial cable or ● optical fiber cable. For analog input/output connections, use shielded audio cables and take care not to mix up ●...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents About the R mark Naming of Parts/Front Panel, Rear Panel ............. 1 This mark indicates an important instruction that must be observed to prevent Connection ..................... 2 the possibility of death or injury to persons or severe damage to the unit. To Warnings/Accessories ...................
  • Page 6: Warnings/Accessories

    Instructions to ensure correct use. Accessories n n n n n Be sure to connect the power cord of the E-213 only to an AC outlet rated m Instruction manual ..............1 for the voltage shown on the rear panel.
  • Page 7: Parts And Functions

    ATTENUATOR – Attenuator Button fully down before setting the selector to ON or OFF. m m m m m The E-213 does not have preamplifier output jacks. This button serves to quickly reduce the output level of the amplifier. The attenuation level is –20 dB.
  • Page 8 These jacks permit using the power amplifier section separately. m When the EXT PRE selector has been set to “ON” for separating the preamplifier and power amplifier of the E-213, these jacks serve as power amplifier input jacks. Input source switching, volume adjustment, and other preamplifier functions must be performed at the external equipment.
  • Page 9: Operation

    RCAUTION m m m m m Before making connections, be sure to switch the power to the E-213 and all other components off. Especially when connecting or disconnecting a cable at the POWER IN jacks, the power to the E-213 must be off.
  • Page 10: Connection Examples

    Playback With DG-38 Connected The Digital Voicing Equalizer DG-38 can be connected to the E-213, allowing highly precise sound field compensation during playback of program sources. m An analog input board and analog output board must be installed in the option board slots of the DG-38.
  • Page 11: Front Panel

    Playback With an External Preamplifier You can set the EXT PRE selector to ON to separate the preamplifier and power amplifier of the E-213, and use an external preamplifier or A/V amplifier with the power amplifier of the E-213. An example of such a connection is shown below.
  • Page 12: Option Boards

    OPTION BOARDS Three types of option boards can be used in the E-213: the Digital Input Board DAC-10, the Analog Disc Input Board AD-9, and the Line Input Board LINE-9. These boards can be installed in the rear-panel slot as required.
  • Page 13 Verify that the VOLUME control is turned fully down, and then turn power to be used to connect a CD player, tuner, or other component the E-213 and the other components on. Select the OPTION position of the with analog output.
  • Page 14: Remote Control

    Push the lid down until it snaps into place. TROUBLESHOOTING If there seems to be a problem with the unit, please check the following points first. If the problem persists, contact your Accuphase dealer or an authorized service station. RCAUTION Before changing any connections, be sure to turn the power to all components OFF.
  • Page 15: Nomenclature Et Fonctions

    ON ou OFF. ficateur. Le niveau d’atténuation est de –20 dB. m m m m m Le E-213 n’est pas équipé de prises de sortie préamplificateur. m m m m m Touche activée : m m m m m Touche désactivée : RECORDER –...
  • Page 16 Lorsque le sélecteur EXT PRE a été réglé sur “ON” pour séparer le préam- plificateur et l’amplificateur de puissance du E-213, ces prises servent de prises d’entrée de l’amplificateur de puissance. La commutation de la source d’entrée, le réglage de volume, et les autres fonctions du préamplificateur doivent être effectuées sur l’équipement externe.
  • Page 17: Fonctionnement

    RATTENTION m m m m m Avant de faire les connexions, s’assurer de mettre le E-213 et tous les autres composants hors circuit. En particulier en effectuant la connexion ou la déconnexion d’un câble aux prises POWER IN, le E-213 doit être mis hors circuit.
  • Page 18: Exemples De Connexion

    Lecture avec le DG-38 connecté L’égaliseur numérique DG-38 peut être connecté au E-213, permettant d’obtenir une compensation très précise du champ sonore pendant la lecture de sources de programme. m Une carte d’entrée analogique et une carte de sortie analogique doivent être installées dans les fentes de carte optionnelle du DG-38.
  • Page 19: Lecture Avec Un Préamplificateur Externe

    Lecture avec un préamplificateur externe Le sélecteur EXT PRE peut être réglé sur ON pour séparer le préamplificateur et l’amplificateur de puissance du E-213, et utiliser un préamplificateur externe ou un amplificateur A/V avec l’amplificateur de puissance du E-213. Un exemple de connexion est illustré...
  • Page 20: Cartes Optionnelles

    CARTES OPTIONNELLES Trois types de cartes optionnelles peuvent être utilisés sur le E-213 : une carte d’entrée numérique DAC-10, une carte d’entrée de disque analogique AD-9 et une carte d’entrée de ligne LINE-9. Ces cartes peuvent être installées dans la fente du panneau arrière, si nécessaire.
  • Page 21: Carte D'entrée De Disque Analogique Ad

    Avant d’insérer la carte, les commutateurs DIP doivent être réglés sur les positions nécessaires. RATTENTION m Eteindre le E-213 avant d’insérer ou de retirer une carte optionnelle. Autrement, la carte ou l’amplificateur E-213 risquent d’être endom- magés. m Prendre garde à ne pas toucher les composants, le côté imprimé du circuit ou les bords du connecteur de la carte afin d’éviter des...
  • Page 22: Télécommande

    Enfoncer le couvercle jusqu’à l’encliquetage en place. RESOLUTION DES PROBLEMES Si l’appareil semble avoir un problème, vérifier les points suivants en premier. Si le problème persiste, contacter votre revendeur Accuphase ou un centre de service après- vente agréé. RATTENTION Avant de modifier une connexion, s’assurer de désactiver tous les composants.
  • Page 23: Teile Und Funktionen

    Lautstärke immer ganz herunter, bevor der Wähler auf ON oder reduzieren. Der Dämpfungspegel beträgt –20 dB. OFF gestellt wird. m m m m m Der E-213 besitzt keine Vorverstärker-Ausgangsbuchsen. m m m m m Taste gedrückt: m m m m m Taste nicht gedrückt: RECORDER –...
  • Page 24 Diese Buchsen ermöglichen die separate Verwendung des Leistungsverstär- kerbereichs. m Wenn der EXT PRE-Wähler zum Trennen des Vorverstärkers und des Leistungsverstärkers des E-213, auf “ON” gestellt wurde, dienen diese Buchsen als Leistungsverstärker-Eingangsbuchsen. Eingangsquellen- wechsel, Lautstärke-Einstellung und andere Vorverstärkerfunktionen müssen am externen Gerät ausgeführt werden.
  • Page 25: Bedienung

    RVORSICHT m m m m m Schalten Sie die Stromversorgung des E-213 und aller anderen Komponenten unbedingt aus, bevor Anschlüsse vorgenommen werden. Insbesondere dann, wenn ein Kabel an den POWER IN-Buchsen angeschlossen oder abgezogen wird, muss das Gerät E-213 ausgeschaltet sein.
  • Page 26: Anschlussbeispiele

    Wiedergabe mit angeschlossenem DG-38 Der Digital Voicing Equalizer DG-38 kann am E-213 angeschlossen werden und während der Wiedergabe von Programmquellen sehr präzise Klangfeldkompensation ausführen. m Eine Analog-Eingangsplatine und eine Analog-Ausgangsplatine müssen in den Schlitzen für die Zusatz-Platinen am DG-38 installiert werden.
  • Page 27 Wiedergabe mit dem externen Vorverstärker Sie können den EXT PRE-Wähler auf ON stellen, um den Vorverstärker und den Leistungsverstärker des E-213 zu trennen, und Sie können einen externen Vorverstärker oder A/V-Verstärker zusammen mit dem Leistungsverstärker des E-213 verwenden. Ein Anschlussbeispiel ist unten angegeben.
  • Page 28: Zusatz-Platinen

    ZUSATZ-PLATINEN Drei Typen von Zusatz-Platinen können für den E-213 verwendet werden: die digitale Eingangsplatine DAC-10, die analoge Disc-Eingangsplatine AD-9 sowie die Line-Eingangsplatine LINE-9. Diese Platinen können bei Bedarf im Schlitz auf der Rückseite des Gerätes installiert werden. m m m m m Die analoge Disc-Eingangsplatine AD-10 und die Line-Eingangsplatine LINE-10 können ebenfalls verwendet werden.
  • Page 29 Stellen Sie sicher, dass der VOLUME-Regler ganz heruntergedreht ist und können für den Anschluss eines CD-Players, eines Tuners oder einer anderen mit einem Analog-Ausgang ausgestat- schalten Sie sowohl den E-213 als auch die anderen Komponenten ein. teten Komponente verwendet werden. Wählen Sie die OPTION-Position des Eingangswählers. (Diese Position ist für den Schlitz, an dem AD-9 oder AD-10 installiert wird.)
  • Page 30: Fernbedienung

    Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs, bis er einrastet. FEHLERSUCHE Prüfen Sie bei Auftreten einer Gerätestörung bitte zuerst die folgenden Punkte. Sollte es Ihnen nicht gelingen, das Problem zu beheben, wenden Sie sich an Ihren Accuphase- Händler oder an einen autorisierten Kundendienst. RVORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Ändern von Anschlüssen, dass die Stromversorgung aller Komponenten auf OFF gestellt ist.
  • Page 31: Onderdelen En Functies

    ON of OFF verlagen. Het niveau wordt met –20 dB verlaagd. zet. m m m m m De E-213 is niet voorzien van uitgangsaansluitingen voor het voor- m m m m m Toets ingedrukt: versterkergedeelte.
  • Page 32 Wanneer de EXT PRE-keuzeschakeaar op “ON” is gezet om de voor- versterker en de vermogensversterker van de E-213 te scheiden, dienen deze aansluitingen als ingangsaansluiting voor een vermogensversterker. Veranderen van geluidsbron, instellen van het volume en andere voor- versterkerfuncties moeten via de aangesloten apparatuur gebeuren.
  • Page 33: Bediening

    ROPGELET m m m m m Schakel de netspanning van de E-213 en alle andere componenten uit alvorens de aansluitingen tot stand te brengen. De netspanning van de E-213 moet vooral bij het aansluiten van een component op de POWER IN-aansluitingen worden uitgeschakeld.
  • Page 34: Aansluitingsvoorbeelden

    Weergave wanneer de DG-38 is aangesloten De digitale Voicing Equalizer DG-38 kan op de E-213 worden aangesloten, zodat uiterst nauwkeurige compensatie van het geluidsveld mogelijk is tijdens weergave van geluidsbronnen. m Een analoge ingangskaart en een analoge uitgangskaart moeten in de optionele kaartgleuven van de DG-38 zijn geplaatst.
  • Page 35 Weergave met een externe voorversterker De EXT PRE-keuzeschakelaar kan op ON worden gezet om de voorversterker en de vermogensversterker van de E-213 te scheiden en een externe voorversterker of een A/V-versterker te gebruiken in combinatie met de vermogensversterker van de E-213. Hieronder wordt een voorbeeld van een dergelijke aansluiting getoond.
  • Page 36: Optionele Kaarten

    OPTIONELE KAARTEN Er kunnen met de E-213 drie soorten optionele kaarten worden gebruikt: de digitale ingangskaart DAC-10, de ingangskaart voor analoge discs AD-9 en de lijningangskaart LINE-9. De kaarten kunnen wanneer nodig in de kaartgleuf van het achterpaneel worden geplaatst.
  • Page 37 Vóór de kaart wordt ingestoken, moeten de DIP-schake- ROPGELET laars in de gewenste stand worden gezet. m Denk eraan de E-213 uit te schakelen voordat u een optionele kaart installeert of verwijdert. Anders kan schade aan de kaart of aan de versterker ontstaan.
  • Page 38: Afstandsbediening

    Druk het deksel omlaag tot het vastklikt. OPLOSSING VAN PROBLEMEN Wanneer er een probleem lijkt te zijn met het toestel, controleert u eerst de onderstaande punten. Als het probleem blijft bestaan, neemt u contact op met uw Accuphase-dealer of een erkend reparateur.
  • Page 39: Parti E Funzioni

    Questo tasto serve per ridurre rapidamente il livello di uscita m m m m m Il modello E-213 non ha prese di uscita del preamplificatore. dell’amplificatore. Il livello di attenuazione è di –20 dB.
  • Page 40 Quando il selettore EXT PRE è stato impostato su “ON” per separare il preamplificatore e l’amplificatore di potenza dell’E-213, queste prese servono come prese di ingresso dell’amplificatore di potenza. La commutazione della sorgente di ingresso, la regolazione del volume e le altre funzioni di preamplificazione vanno effettuate nel componente esterno.
  • Page 41: Funzionamento

    RATTENZIONE m m m m m Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di spegnere la corrente del modello E-213 e di tutti i componenti. In particolare, quando si collegano o scollegano i cavi alle prese POWER IN, la corrente dell’E-213 deve essere spenta.
  • Page 42: Esempi Di Collegamenti

    Riproduzione con il DG-38 collegato Potete collegare l’equalizzatore a vocalizzazione digitale DG-38 al modello E-213 per consentire una compensazione altamente precisa del campo sonoro durante la riproduzione delle sorgenti dei programmi. m È necessario installare una scheda di ingresso analogico ed una scheda di uscita analogica nelle fessure delle schede opzionali del DG-38.
  • Page 43 Riproduzione con un preamplificatore esterno Potete impostare il selettore EXT PRE su ON per separare il preamplificatore e l’amplificatore di potenza dell’E-213 e usare un amplificatore esterno o amplificatore A/V con l’amplificatore di potenza del modello E-213. Di seguito è presentato un esempio di un collegamento di quel tipo.
  • Page 44: Schede Opzionali

    SCHEDE OPZIONALI Tre tipi di schede opzionali possono essere usate nell’E-213: la scheda di ingresso digitale DAC-10, la scheda di ingresso per dischi analogici AD-9 e la scheda di ingresso di linea LINE-9. Queste schede possono essere installate nella fessura del pannello posteriore.
  • Page 45 Prima di inserire la scheda, impostate i commutatori DIP nelle posizioni richieste. RATTENZIONE m Spegnete il modello E-213 prima di inserire o rimuovere eventuali schede opzionali. In caso contrario possono verificarsi danni alla scheda o all’amplificatore. m Fate attenzione a non toccare i componenti, il lato dei circuiti stampati o il bordo del connettore della scheda, per prevenire eventuali problemi di contatto o danni.
  • Page 46: Telecomando

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Qualora sospettiate un guasto nell’unità, controllate prima i seguenti punti. Se il problema persiste, rivolgetevi al vostro rivenditore Accuphase o ad un centro di servizio autorizzato. RATTENZIONE Prima di cambiare i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti i componenti.
  • Page 47 ! " # ! "# ! " # ! "# ! " # ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! q l k b I = _ ^ p p I = q o b _ i b = q l k b I = _ ^ p p I = q o b _ i b = q l k b I = _ ^ p p I = q o b _ i b = q l k b I = _ ^ p p I = q o b _ i b =...
  • Page 48 ! " ! " ! " ! " ! "F F F F F ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! " # $ = E = E = E = E p m b ^ h b o p = ^ I = _ = p m b ^ h b o p = ^ I = _ = p m b ^ h b o p = ^ I = _ =...
  • Page 49 ! ! ! ! ! ! " # $ % & ! " # $ % & ! " # $ % & ! " # $ % & ! " # $ % & b J O N P ! "...
  • Page 50 a d J P U a d J P U a d J P U a d J P U a d J P U !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% !"#$% adJPU !"#$%&'()*+,-./$0123 !"#$%&'()*+,-./$0123 !"#$%&'()*+,-./$0123 !"#$%&'()*+,-./$0123 !"#$%&'()*+,-./$0123 adJPU adJPU bJONP bJONP adJPU adJPU bJONP...
  • Page 51 ! " # $ % & ' $ ( ) ! " # $ % & ' $ ( ) ! " # $ % & ' $ ( ) ! " # $ % & ' $ ( ) ! "...
  • Page 52 ! " ! " ! " ! " ! " !"#$%& !"#=a^`JNM !"#$% ^aJV !"#$ ifkbJV !"#$%& '()* +,- bJONP ! " # $ % & ' ( ! " # $ % & ' ( ! " # $ % & ' ( ! "...
  • Page 53 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / # $ % 0 . 1 2 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / # $ % 0 . 1 2 ! "...
  • Page 54 ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! " # $ ! ! ! ! ! o`JOP o`JOP o`JOP o`JOP o`JOP I= = = = = ! " ! " ! " ! "...
  • Page 55: Guaranteed Specifications

    GUARANTEED SPECIFICATIONS [Guaranteed specifications are measured according to EIA standard RS-490.] Continuous Average Output Power (both channels driven, 20 – 20,000 Hz) Signal-to-Noise Rati 115 watts per channel into 4 ohms 105 watts per channel into 6 ohms Input shorted (A weighting) Input EIA S/N 190 watts per channel into 8 ohms...
  • Page 56: Performance Curves

    PERFORMANCE CURVES Output Power vs. THD (8-ohm load) Output Power vs. THD (4-ohm load) 1 WATT OUTPUT : VOLUME CONTROL at MAX Frequency in Hz Frequency Response (8-ohm load, stereo 1 W) Tone Control Characteristics LOUDNESS COMPENSATOR : ON 0 dB : Volume Attenuation at -20 dB 0 dB : Volume Attenuation at -30 dB Frequency in Hz Loudness Compensation Characteristics...
  • Page 57: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM...
  • Page 58 2-14-10, SHIN-ISHIKAWA AOBA-KU, YOKOHAMA 225-8508, Japan 820-3230-00(K1) C053X PRINTED IN JAPAN...

Table des Matières