Benutzer-Code Einstellen / Programar El Código De Usuario; Setting The User Code / 设置用户密码; Réglage Du Code Utilisateur / 暗証番号の設定 - LEHMANN Dial Lock 60 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

DIAL LOCK 60
?
? ? ?
0
0
0
0
2
1
4
3
2
1
4
3
0
0
0
0
2
1
4
3
D
BENUTZER-CODE EINSTELLEN /
E
PROGRAMAR EL CÓDIGO DE USUARIO
Ausgangssituation. Alle Ziffern
beliebig, Schloss ist geschlossen.
Situación inicial. Todos los digitos en posiciones
diferentes la cerradura está cerrada.
 1
Gültigen Code einstellen (Werkscode 0-0-0-0).
2 
C odiertaste drücken
und gedrückt halten.
 1
Introducir el código válido (código de fábrica
0-0-0-0).
2 
P resionar el botón de programación
y mantenerlo pulsado.
3 
P ersönlichen Code einstellen.
3 
P rogramar el código personal.
4 
C odiertaste loslassen.
Persönlichen Code notieren.
4 
S oltar el botón de programación.
Anotar el código personal.
5 
S chloss öffen und schließen.
Code verwischt.
5 
A brir y cerrar la cerradura.
El código se borra.
Der persönliche Code ist gespeichert und kann
so beliebig oft verändert werden.
Ahora el código personal está programado y puede
ser modificado tantas veces como se desee.
GB
SETTING THE USER CODE /
CN
设置用户密码
Initial situation. All digits with random
numbers, lock is locked.
初始情况。所有拨号轮位于一个任意数字
位置,锁体处于关闭状态
 1
Enter valid code (factory default 0-0-0-0)
2 
P ress code button
and keep it pressed.
键入有效密码(出厂设置0-0-0-0)
 1
按 下密码键➞持续按住
2 
3 
S et your personal code.
3
键入用户个人密码
4 
R elease the code button.
Make a note of your personal code.
4 
放 开密码键。记录用户个人密码。
T urn lock open and close once.
5
Code is scrambled.
旋 转开锁并关闭一次。密码自动清码
5
The personal code is saved and can be
changed as often as you want.
用户个人密码被保存,同时用户可以根据
个人需要随时更改个人密码。
F
RÉGLAGE DU CODE UTILISATEUR /
暗証番号の設定
J
Situation initiale. Tous les chiffres sont en
position aléatoire, la serrure est fermée.
設定開始時の状態は、 任意の暗証番号でロッ
クされている
 1
Entrer un code valide (code usine 0-0-0-0).
2 
A ppuyer sur le bouton de codage
et le maintenir appuyer.
有効な暗証番号を設定します(初期設定
 1
は0-0-0-0です)。
ードボタンを押す➞
押し続けます。
2 
3 
R égler un code personnel.
暗 証番号を設定します。
3 
4 
R elâcher le bouton de codage.
Noter ce code personnel.
コ ードボタンを放します。
4 
暗証番号をメモします。
O uvrir et fermer la serrure.
5
Le code est brouillé.
鍵 を開いて閉めます。
5
コードがリセットされます。
Le code personnel est sauvegardé et peut
être modifié autant de fois que souhaité.
暗証番号が保存されました。 暗証番号は今後も
必要に応じて変更することができます。

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières