Télécharger Imprimer la page

LEHMANN Dial Lock 59 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

www.lehmann-locks.com
Dial Lock 59
(Fix-Code)
DIAL LOCK 59
(FIX-CODE)
R
L
R
L
R
L
D
Bedienungsanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
Inhalt / Contenido ........................................ Seite / Página
Übersicht: Schließzustand /
Descripción general: estado de cierre ........................................ 1
Programar el código del usuario ................................................. 2
Cambiar el código del usuario ..................................................... 3
Reset des Codes /
Reseteo del código ...................................................................4-5
Hinweis / Aviso importante:
- Starke Verschmutzung vermeiden. Zur Reinigung und Pflege ein leicht befeuchtetes Tuch
verwenden.
- Hohe Temperaturen, starke Vibrationen oder hohe Feuchtigkeit können
dem Produkt schaden.
- Zahlenkombinationen aus gleichen (z.B. 5-5-5-5) oder nur einer verstellten
(z.B. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
R
L
-
= rechtes Schloss,
= linkes Schloss
- Evite ensuciamiento. Para la limpieza y cuidado utilice un paño ligeramente humedecido.
- Temperaturas altas, vibraciones fuertes o humedad alta pueden dañar el producto.
- Combinaciones de números iguales (p.ejem. 5-5-5-5) o variar solo un dígito (0-0-0-1) no
brindan seguridad suficiente.
R
L
-
= Cerradura de mano derecha,
= Cerradura de mano izquierda
D
ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND /
E
DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE
Position: offen
Posición: abierta
Position: verschlossen
Posición: cerrada
Programmierposition
Posición programada
GB
Operating instructions /
CN
使用说明
Contents / 目录 ............................................... Page / 页码
Overview of lock status /
锁的概况 .................................................................................. 1
Setting the user code /
设置使用者密码 ........................................................................ 2
更改使用者密码 ......................................................................... 3
Code reset /
重新设置密码 ..........................................................................4-5
Note / 提示:
- Avoid severe contamination. Use a slightly damp cloth for cleaning and care.
- High temperatures, strong vibrations or high humidity can damage the product.
- Codes composed of the same numbers (e.g. 5-5-5-5) or with only one digit changed (e.g.
0-0-0-1) are not secure!
R
L
-
= right hand lock,
= left hand lock
- 避免过度污染。使用微湿布料进行清洁护理。
- 高温,强震或者过潮会伤害产品
- 密码由相同数字构成(例如:5-5-5-5)
或者仅改变一位数字(例如:0-0-0-1)并不安全!
R
L
-
= 右手锁,
= 左手锁
GB
OVERVIEW OF LOCK STATUS /
CN
锁的概况
Unlocked position
解锁状态
Locked position
上锁状态
Programming position
设置状态
F
Notice simplifée /
J
クイック ガイド
Sommaire / 内容 .......................................... Page / ページ
Aperçu de l'état de la serrure /
ノブの状態一覧 ......................................................................... 1
Réglage du code utilisateur /
暗証番号の設定 ........................................................................ 2
Modification du code utilisateur /
暗証番号の変更 ......................................................................... 3
Reinitialisation du code /
暗証番号のリセット .................................................................4-5
Remarque / 注意:
- Éviter l'encrassement du dispositif. Pour le nettoyage et l'entretien, utiliser un chiffon
légèrement humide.
- Des températures élevées, de fortes vibrations ou un taux d'humidité élevé peuvent
endommager le produit.
- Les combinaisons composées d'un seul et même chiffre (p. ex. 5-5-5-5) et les codes
ne comportant qu'un seul chiffre paramétré (p. ex. 0-0-0-1) présentent des risques de
sécurité.
R
L
-
= Serrure droite,
= Serrure gauche
- 汚れが付着しないようにしてください。 お手入れの際は、 湿らせた布をかたく絞って軽
く汚れを拭き取ってください。
- 高温 ・ 多湿 ・ 強い振動、 砂ぼこりのするような場所への設置 ・ 使用は避けてください。
損傷の原因となります。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、 セキュリティリスクがあります。
R
= 右開き,
L
= 左開き
-
F
APERÇU DE L'ÉTAT DE LA SERRURE /
ノブの状態一覧
J
Position : ouverte
ロック解除の状態
Position : fermée
ロック状態
Position : programmée
プログラミング状態

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEHMANN Dial Lock 59

  • Page 1: Table Des Matières

    - Les combinaisons composées d’un seul et même chiffre (p. ex. 5-5-5-5) et les codes (z.B. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar. ne comportant qu’un seul chiffre paramétré (p. ex. 0-0-0-1) présentent des risques de Dial Lock 59 = rechtes Schloss, = linkes Schloss - 避免过度污染。使用微湿布料进行清洁护理。...
  • Page 2: Benutzer-Code Einstellen / Programar El Código Del Usuario

    BENUTZER-CODE EINSTELLEN / SETTING THE USER CODE / RÉGLAGE DU CODE UTILISATEUR / DIAL LOCK 59 暗証番号の設定 (FIX-CODE) 设置使用者密码 PROGRAMAR EL CÓDIGO DEL USUARIO Ausgangssituation. Alle Ziffern auf „0“, Initial situation. Position initiale. Tous les chiffres sont sur 0, Schloss ist geschlossen.
  • Page 3: Benutzer-Code Ändern / Cambiar El Código Del Usuario

    BENUTZER-CODE ÄNDERN / CHANGING THE USER CODE / MODIFICATION DU CODE UTILISATEUR / DIAL LOCK 59 暗証番号の変更 (FIX-CODE) 更改使用者密码 CAMBIAR EL CÓDIGO DEL USUARIO Ändern des Benutzer Codes. Changing the user code. Modification du code utilisateur. 暗証番号の変更 Cambiar el código del usuario 更改使用者密码...
  • Page 4: Reseteo Del Código

    RESET DES CODES / CODE RESET / REINITIALISATION DU CODE / DIAL LOCK 59 暗証番号のリセット (FIX-CODE) 重新设置密码 RESETEO DEL CÓDIGO Zugangs-Code ist unbekannt. The access code is unknown. Le code est inconnu. La serrure est fermée. Schloss ist geschlossen. Lock is closed.
  • Page 5 RESET DES CODES / CODE RESET / REINITIALISATION DU CODE / DIAL LOCK 59 暗証番号のリセット (FIX-CODE) 重新设置密码 RESETEO DEL CÓDIGO Drehknopf auf bestehender 20° Position (der Pfeil am Hold the knob at the existing 20° position (with the arrow Maintenir le bouton dans cette position à 20° la...