Télécharger Imprimer la page
LEHMANN Dial Lock 58 Guide Rapide

LEHMANN Dial Lock 58 Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

www.lehmann-locks.com
Dial Lock 58
(Free-Code)
DIAL LOCK 58
(FREE-CODE)
R
L
R
L
D
Bedienungsanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
Inhalt / Contenido ........................................ Seite / Página
Übersicht: Schließzustand /
Descripción general: estado de cierre ........................................ 1
Öffnen und Schließen /
Abrir y cerrar .............................................................................. 1
Notöffnung ohne Reset des Codes /
Apertura de emergencia sin reset del código .............................. 2
Notöffnung mit Reset des Codes /
Apertura de emergencia con reset del código ............................ 2
Hinweis / Nota:
- Starke Verschmutzung vermeiden. Zur Reinigung und Pflege ein leicht befeuchtetes
Tuch verwenden.
- Hohe Temperaturen, starke Vibrationen oder hohe Feuchtigkeit können dem Produkt
schaden.
- Zahlenkombinationen aus gleichen (z.B. 5-5-5-5) oder nur einer verstellten
(z.B. 0-0-0-1) Ziffer stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
R
L
-
= rechtes Schloss,
= linkes Schloss
- Evitar la suciedad excesiva. Utilizar un paño ligeramente humedecido para la limpieza y
el mantenimiento.
- Altas temperaturas, fuertes vibraciones o elevada humedad pueden dañar el producto.
- Las combinaciones de números iguales (p. ej. 5-5-5-5-) o variando solo un número (p. ej.
0-0-0-1) son códigos inseguros.
R
L
-
= Cerradura de mano derecha,
= Cerradura de mano izquierda
D
ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND /
E
DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE
Position: offen,
Programmierung immer in geöffneter Position starten
Posición: abierta
La programación siempre se inicia en la posición abierta.
Position: verschlossen
Posición: cerrada
GB
Operating instructions /
CN
快速入门指南
Contents / 目录 ............................................... Page / 页码
Overview of lock status /
锁的概况 .................................................................................. 1
Locking and unlocking /
打开和关闭 ................................................................................ 1
Emergency opening without code reset /
不重设密码情况下应急开启 ..................................................... 2
Emergency opening with code reset /
重设密码情况下应急开启 ......................................................... 2
Note / 提示:
- Avoid severe contamination. Use a slightly damp cloth for cleaning and care.
- High temperatures, strong vibrations or high humidity can damage the product.
- Codes composed of the same numbers (e.g. 5-5-5-5) or with only one digit changed (e.g.
0-0-0-1) are not secure!
R
L
-
= right hand lock,
= left hand lock
- 避免重度污染。请使用湿布清洁和保养。
- 高温、强烈振动或高湿度会损坏产品。
- 数字组合相同(例如:5-5-5-5-)或仅一位数字不同(例如:0-0-0-1)
代表安全风险。
R
L
= 右手锁,
= 左手锁
-
GB
OVERVIEW OF LOCK STATUS /
CN
锁的概况
Unlocked position
When setting a code, always start with lock in unlocked state.
解锁状态
在设置密码的时候, 密码锁需要在开锁的状态。
Locked position
上锁状态
F
Notice simplifée /
J
クイック ガイド
Sommaire / 目次 .......................................... Page / ページ
Aperçu de l'état de la serrure /
ノブの状態一覧 ......................................................................... 1
Ouverture et fermeture /
ロックとロック解除 .................................................................... 1
Ouverture d'urgence sans réinitialisation du code /
暗証番号をリセットせずに非常解錠 ......................................... 2
Ouverture d'urgence avec réinitialisation du code /
暗証番号をリセットして非常解錠 ............................................. 2
Remarque / 注意:
- Éviter l'encrassement du dispositif. Pour le nettoyage et l'entretien, utiliser un chiffon
légèrement humide.
- Des températures élevées, de fortes vibrations ou un taux d'humidité élevé peuvent
endommager le produit.
- Les combinaisons composées d'un seul et même chiffre (p. ex. 5-5-5-5) et les codes
ne comportant qu'un seul chiffre paramétré (p. ex. 0-0-0-1) présentent des risques de
sécurité.
R
L
-
= Serrure droite,
= Serrure gauche
- ひどく汚れることがないようにしてください。 洗浄とお手入れには、 わずかに湿らせた
布をご使用ください。
- 高温、 強い振動、 高湿度は製品を損傷することがあります。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、 セキュリティリスクがあります。
= 右開き,
= 左開き
R
L
-
F
APERÇU DE L'ÉTAT DE LA SERRURE /
ノブの状態一覧
J
Position : ouverte
La programmation doit toujours débuter en position ouverte
ロック解除の状態
暗証番号を設定する際は、 ロック解除の状態であること
を確認してください。
Position : fermée
ロック状態

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEHMANN Dial Lock 58

  • Page 1 - Des températures élevées, de fortes vibrations ou un taux d’humidité élevé peuvent schaden. 0-0-0-1) are not secure! endommager le produit. Dial Lock 58 - Zahlenkombinationen aus gleichen (z.B. 5-5-5-5) oder nur einer verstellten = right hand lock, = left hand lock - Les combinaisons composées d’un seul et même chiffre (p.
  • Page 2 ÖFFNEN UND SCHLIESSEN / LOCKING AND UNLOCKING / OUVERTURE ET FERMETURE / DIAL LOCK 58 ロックとロック解除 (FREE-CODE) 打开和关闭 ABRIR Y CERRAR Alle Ziffern auf „0“ Schloss ist offen. All digits set to “0”, lock is open. Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0 », la serrure est ouverte.
  • Page 3 NOTÖFFNUNG OHNE RESET DES CODES / EMERGENCY OPENING WITHOUT CODE RESET / OUVERTURE D’URGENCE SANS RÉINITIALISATION DU CODE / DIAL LOCK 58 暗証番号をリセットせずに非常解錠 (FREE-CODE) 不重设密码情况下应急开启 APERTURA DE EMERGENCIA SIN RESET DEL CÓDIGO Alle Ziffern auf „0“, Schloss ist geschlossen. All digits set to “0”, lock is closed.
  • Page 4 NOTÖFFNUNG MIT RESET DES CODES / EMERGENCY OPENING WITH CODE RESET / OUVERTURE D’URGENCE AVEC RÉINITIALISATION DU CODE / DIAL LOCK 58 暗証番号をリセットして非常解錠 (FREE-CODE) 重设密码情况下应急开启 APERTURA DE EMERGENCIA CON RESET DEL CÓDIGO Alle Ziffern auf „0“, Schloss ist geschlossen. All digits set to “0”, lock is closed.