Télécharger Imprimer la page

LEHMANN Dial Lock 58 Guide Rapide page 4

Publicité

DIAL LOCK 58
(FREE-CODE)
?
? ? ?
R
L
R
Click
L
R
Start
L
R
180°
L
180°
R
L
R
L
0
0
0
0
D
NOTÖFFNUNG MIT RESET DES CODES /
E
APERTURA DE EMERGENCIA CON RESET DEL CÓDIGO
Alle Ziffern auf „0", Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0" y la
cerradura está cerrada.
Notschlüssel einstecken.
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia.
La llave está
disponible en la administración del edificio.
Schlüssel nach rechts bis zum „Klick" drehen. Schloss
ist noch geschlossen.
Girar la llave hacia la derecha hasta que suene
un „clic". La cerradura aún está cerrada.
Nacheinander die Zahlenräder 1 - 4 vom Knopf aus
mindestens 360° drehen.
Empezando del lado del pomo gire las ruedas numéri-
cas 1 - 4 sucesivamente por lo menos 360°.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
La cerradura aún está cerrada.
Knopf nach rechts bis zum Anschlag drehen. Schloss
ist offen.
Girar el pomo hacia la derecha hasta el la
posición final. La cerradura se abre.
Notschlüssel abziehen.
Retirar la llave de emergencia.
Zugangs-Code wurde gelöscht.
Das Schloss kann wieder programmiert werden.
El código de acceso ha quedado borrado. Ahora ya se
puede volver a programar la cerradura.
GB
EMERGENCY OPENING WITH CODE RESET /
CN
重设密码情况下应急开启
All digits set to "0", lock is closed.
所有数字是 "0",锁关。
Insert the emergency key.
Available from the building management.
插入应急钥匙。
在大楼管理处获得。
Turn the key to the right until you hear a "click".
Lock is still locked.
将钥匙向右旋转至听到 "咔嗒".
锁仍关闭。
Turn the dials 1 - 4 one after the other 360°
starting from the knob.
依次将1-4位拨号轮从头旋转至少360°
Turn the key 180° to the left.
Lock is still locked.
向左旋转钥匙 180°。
锁仍关闭。
Turn the knob to the right as far as it will go. The
lock is open.
将旋钮向右旋转至止动。
锁开。
Remove the emergency key.
拔出应急钥匙。
Access code was erased.
The lock can be programmed again
原访问密码已删除。
可以重新对锁进行编程。
F
OUVERTURE D'URGENCE AVEC RÉINITIALISATION DU CODE /
暗証番号をリセットして非常解錠
J
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0 », la
serrure est fermée.
数字はすべて 「0」 に設定されており、 鍵はロックさ
れています。
Insérer la clé d'urgence.
Elle est disponible
auprès de l'administration de l'immeuble.
非常解錠用キーを挿入します。
Faire tourner la clé vers la droite jusqu'au « clic ». La
serrure est encore fermée.
「カチッ」 という音がするまで鍵を右に回します。 鍵は
まだロックされています。
En commençant par le 1er chiffre situé juste à côté
du bouton faire tourner les 4 chiffres un par un d'au
moins 360°
ツマミ側から数字ダイヤルをひとつずつ回します。
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
La serrure est encore fermée.
鍵を 180°左に回します。
鍵はまだロックされています。
Faire tourner le bouton vers la droite jusqu'en
butée. La serrure est ouverte.
回らなくなるまでツマミを右に回します。
鍵が開きます。
Retirer la clé d'urgence.
非常解錠用キーを抜きます。
Le code d'accès a été effacé.
La serrure peut de nouveau être programmée.
暗証番号は初期化されました。
鍵は再び設定可能となります。

Publicité

loading