Télécharger Imprimer la page

LEHMANN Dial Lock 58 Guide Rapide page 3

Publicité

DIAL LOCK 58
(FREE-CODE)
?
? ? ?
R
L
R
L
R
180°
L
180°
R
L
R
180°
L
180°
R
L
?
? ? ?
D
NOTÖFFNUNG OHNE RESET DES CODES /
E
APERTURA DE EMERGENCIA SIN RESET DEL CÓDIGO
Alle Ziffern auf „0", Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0" y la
cerradura está cerrada.
Notschlüssel einstecken.
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia.
La llave está
disponible en la administración del edificio.
Schlüssel nach rechts bis zum „Klick" drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave hacia la derecha hasta que suene
un „clic". La cerradura aún está cerrada.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Schloss ist noch geschlossen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
La cerradura aún está cerrada.
Knopf nach rechts bis zum Anschlag drehen. Schloss
ist offen.
Girar el pomo hacia la derecha hasta el la
posición final. La cerradura se abre.
Knopf 180° nach links drehen.
Schloss ist wieder geschlossen.
Girar el pomo 180° hacia la izquierda.
La cerradura se cierra de nuevo.
Notschlüssel abziehen.
Retirar la llave de emergencia.
Alle Ziffern auf „0", Schloss ist geschlossen.
Todas las ruedas están en „0" y la cerradura está
cerrada.
GB
EMERGENCY OPENING WITHOUT CODE RESET /
CN
不重设密码情况下应急开启
All digits set to "0", lock is closed.
所有数字是 "0",锁关。
Insert the emergency key.
Available from the building management.
插入应急钥匙。
在大楼管理处获得。
Turn the key to the right until you hear a
"click". Lock is still closed.
将钥匙向右旋转至听到 "咔嗒".
锁仍关闭。
Turn the key 180° to the left.
Lock is still closed.
向左旋转钥匙 180°。
锁仍关闭。
Turn the knob to the right as far as it will go.
The lock is open.
将旋钮向右旋转至止动。
锁开。
Turn the knob 180° to the left.
Lock is closed again.
向左旋转旋钮 180°。
锁重新关闭。
Remove the emergency key.
拔出应急钥匙。
All digits set to "0", lock is closed.
所有数字是 "0",锁关。
F
OUVERTURE D'URGENCE SANS RÉINITIALISATION DU CODE /
暗証番号をリセットせずに非常解錠
J
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0 »,
la serrure est fermée.
数字はすべて 「0」 に設定されており、 鍵はロ
ックされています。
Insérer la clé d'urgence.
Elle est disponible
auprès du régisseur de l'immeuble.
非常解錠用キーを挿入します。
Faire tourner la clé vers la droite jusqu'au «
clic ». La serrure est encore fermée.
「カチッ」 という音がするまで鍵を右に回し
ます。 鍵はまだロックされています。
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
La serrure est encore fermée.
鍵を 180°左に回します。
鍵はまだロックされています。
Faire tourner le bouton vers la droite jusqu'en
butée. La serrure est ouverte.
回らなくなるまでツマミを右に回します。
鍵が開きます。
Faire tourner le bouton de 180° vers la gauche.
La serrure est de nouveau fermée.
ツマミを 180°左に回します。
鍵は再度ロックされます。
Retirer la clé d'urgence.
非常解錠用キーを抜きます。
Lorsque tous les chiffres sont réglés sur « 0 », la
serrure est fermée.
数字はすべて 「0」 に設定されており、 鍵はロックさ
れています。

Publicité

loading