Télécharger Imprimer la page

ISEO Performa KW13745 Instructions De Montage page 7

Publicité

Chiusura triplice con aste esterne agganciate direttamente
4
Three way locking system with directly hooked external rods
Fermeture triple par tringles externes à fixation directe
Dreifach-Verschluss mit direkt befestigten externen Stangen
Cierre triplíce mediante varillas externas enganchadas directamente
6
1) Eseguire le lavorazioni per la serratura.
2) Stabilire la lunghezza delle aste in posizione di porta aperta considerando eventuali puntali
normalmente reperibili in commercio.
3) Eseguire sulle aste i fori Ø 6.5 di aggancio e le 2 asole di scarico.
4) Infilare le aste nel profilo.
5) Posizionare la serratura nel profilo con il catenaccio rientrato.
6) Con la chiave far fuoriuscire il catenaccio.
7) Allineare i fori Ø 6.5 delle aste ai fori sul frontale della serratura.
8) Agganciare le aste ai rinvii tramite le apposite viti inserite attraverso i fori sul frontale
utilizzando una chiave esagonale da 2,5 mm. N.B. avvitare le viti completamente in battuta
sui rinvii
9) Fissare la serratura.
1) Perform the work for the lock.
2) Establish the length of the rods in the door open position by considering tips normally
available on the market.
3) Perform the Ø 6.5 hooking holes and the two slots in the rods.
4) Slide the rods into the profile.
5) Position the lock in the profile with the bolt drawn back.
6) Make the bolt come out using the key.
7) Line up the Ø 6.5 holes of the rods with the holes on the lock face plate.
8) Hook the rods to the through and return mechanisms with the special screws inserted
through the holes in the face plate using a 2.5 mm. Allen wrench. N.B.: Screw down the
screws completely against the through and return mechanisms
9) Fix the lock.
1) Exécuter les travaux de préparation de la serrure.
2) Etablir la longueur des tringles à porte ouverte, en tenant compte des embouts que l'on peut
trouver dans le commerce.
3) Faire des trous de fixation de Ø 6,5 et les deux fentes sur les tringles.
4) Introduire les tringles dans le profilé.
5) Positionner la serrure dans le profilé avec le pêne rentré.
6) Faire sortir le pêne dormant à l'aide de la clé.
7) Aligner les trous Ø 6,5 des tringles aux trous sur la têtière de la serrure.
A
8) Fixer les tringles aux mécanismes de renvoi au moyen des vis correspondantes qui sont déjà
introduites dans les trous sur la têtière, en utilisant une clé à six pans de 2,5 mm.
N.B.Serrer les vis en butée sur les mécanismes de renvoi
9) Fixer la serrure.
1) Die Arbeiten für das Schloss ausführen.
2) Die Stangenlänge bei geöffneter Türposition festlegen, dabei eventuelle handelsübliche
Stifte berücksichtigen.
3) An den Stangen die Befestigungslöcher Ø 6,5 und 2 Entlastungsösen ausführen.
4) Die Stangen in das Profil einführen.
5) Das Schloss mit eingezogenem Riegel im Profil positionieren.
6) Den Riegel mit dem Schlüssel heraustreten lassen.
7) Die Löcher der Stangen Ø 6,5 auf die Löcher der Schlossabdeckung auflegen.
8) Die Stangen mit den dazu vorgesehenen Schrauben durch die Löcher der Abdeckung an
den Rückführungen befestigen. Hierzu einen 2,5 mm-Sechskantschlüssel verwenden. ANM.
Die Schrauben bis zum Anschlag an den Rückführungen festziehen
9) Das Schloss befestigen.
1) Efectuar las operaciones necesarias para preparar la cerradura.
2) Determinar la longitud de las varillas con la puerta en posición abierta tomando como
1 6
referencia unos puntales que se encuentren normalmente en el comercio.
3) Realizar en las varillas los agujeros de Ø 6,5 que servirán a engancharlas y los 2
agujeros-ojals.
4) Introducir las varillas en el perfil.
5) Colocar la cerradura dentro del perfil con el cerrojo hacia dentro.
6) Hacer salir el cerrojo utilizando la llave.
7) Alinear los agujeros de Ø 6,5 de las placas con los que se encuentran en la parte frontal de
la cerradura.
8) Enganchar las placas sobre las contromarchas; para ello, introducir los tornillos
correspondientes dentro de los agujeros que se encuentran en la parte frontal utilizando
una llave hexagonal de 2,5 mm. N.B. Enroscar los tornillos a fondo hasta que estén en
contacto con las contromarchas
9) Fijar la cerradura.
(Fig. 5)
(Fig. 5)
(Fig. 5)
(Fig. 5)
(Fig. 5)
7

Publicité

loading