Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEE63727PM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FEE63727PM

  • Page 1 FEE63727PM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE...............25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 15 plaatsen.
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de WAARSCHUWING! netstroom. Gevaarlijke spanning. •...
  • Page 6: Productbeschrijving

    • Snij het netsnoer van het apparaat af huisdieren opgesloten raken in het en gooi dit weg. apparaat. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option knop Program knop Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start knop Weergave Delay knop 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
  • Page 8: Programma´s

    Aanduiding Beschrijving XtraDry-indicatielampje. XtraHygiene-indicatielampje. 5. PROGRAMMA´S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraHygiene •...
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen • Geen lading • Zelfreinigend 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek.
  • Page 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 0.86 60 - 70 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor Vermeld in uw verzoek de...
  • Page 11: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS Het verzachten van hard water verhoogt het verbruik van water en energie, alsook de duur van het programma. Hoe hoger het niveau van waterverzachter, hoe hoger het verbruik en hoe langer de duur. Waterhardheid Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthardings‐...
  • Page 12: Het Glansmiddelniveau

    Als u tevreden bent met de 1. Druk op Delay. droogresultaten bij het gebruik van alleen • De indicatielampjes multitabletten, kunt u de aanduiding voor zijn uit. het bijvullen van glansmiddel deactiveren. Voor de beste • Het indicatielampje...
  • Page 13: Opties

    NEDERLANDS Gebruik om de droogresultaten te • De indicatielampjes verbeteren de optie XtraDry of activeer zijn uit. AirDry. • Het indicatielampje LET OP! blijft knipperen. Als het apparaat toegankelijk • Het display toont de huidige is voor kinderen, adviseren instelling. wij u om AirDry te –...
  • Page 14: Voor Het Eerste Gebruik

    7.2 TimeSaver Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. De TimeSaver laat u de duur van een gekozen programma met ongeveer 50% 7.3 XtraHygiene verkorten. Deze optie geeft hygiënischere De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de resultaten door de temperatuur tijdens de normale programmaduur.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 6. Draai de dop van het zoutreservoir 3. Verwijder gemorst glansmiddel met rechtsom om het zoutreservoir te een absorberend doekje om te sluiten.
  • Page 16 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). 3. Druk op Start om het aftellen te starten.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Einde van het programma 2. Draai de waterkraan dicht. Nadat het programma is voltooid, De Auto Off-functie verschijnt 0:00 op het display. Het Deze functie verlaagt het energieverbruik lampje is aan. door het apparaat automatisch uit te Alle knoppen zijn inactief behalve de schakelen als het niet werkt.
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    10.4 De korven inruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • Gebruik het apparaat uitsluitend om • De dop van het zoutreservoir goed afwasmachinebestendige voorwerpen dicht zit. af te wassen. • De sproeiarmen niet zijn verstopt.
  • Page 19 NEDERLANDS 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder die. 6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 20: Buitenkant Reinigen

    4. Druk om de sproeiarm weer op zijn LET OP! plaats te installeren de sproeiarm Een onjuiste plaatsing van naar boven en draai hem de filters kan leiden tot tegelijkertijd naar links totdat hij op slechte wasresultaten en het zijn plaats vergrendelt.
  • Page 21: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 12. PROBLEMEN OPLOSSEN zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle Bij sommige problemen wordt er op de reparaties moeten worden display een alarmcode weergegeven.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul‐ meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang.
  • Page 23: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 24 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge‐ bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Page 25: Productinformatieblad

    NEDERLANDS 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FEE63727PM 911424463 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver‐ bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 26 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Page 27: Service Et Assistance À La Clientèle

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Affichage Delay Touche 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 33: Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant XtraHygiene. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de vaisselle •...
  • Page 34: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de vaisselle • Normalement sa‐ • Prélavage • XtraDry • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 35: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 36: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Votre compagnie des eaux peut commencent à clignoter et vous indiquer la dureté de l'eau dans que plus rien ne s'affiche. votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau 6.2 Adoucisseur d'eau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
  • Page 37: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 6.4 Le niveau du liquide de 2. Appuyez sur la touche Program plusieurs fois pour modifier le rinçage réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Il est possible de définir la quantité de pour confirmer le réglage. liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité...
  • Page 38: Comment Désactiver L'option Airdry

    Comment désactiver l'option Durant la phase de séchage, AirDry la porte s'ouvre automatiquement et reste Assurez-vous que l'appareil est en mode ouverte. Utilisateur. 1. Appuyez sur Option. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la • Les voyants porte de l'appareil dans les sont éteints.
  • Page 39: Comment Activer L'option Timesaver

    FRANÇAIS 7.2 TimeSaver Si une option n'est pas compatible avec un La fonction TimeSaver permet de réduire programme, le voyant la durée du programme sélectionné correspondant est éteint ou d'environ 50%. clignote rapidement pendant Les résultats de lavage seront les quelques secondes, puis mêmes qu'avec la durée normale du s'éteint.
  • Page 40: Réservoir De Sel Régénérant

    La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel spécialement conçu pour sel régénérant vers la droite pour le les lave-vaisselle.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous ce que le liquide de rinçage atteigne que le couvercle se verrouille le repère « MAX ». correctement. 3. Si le liquide de rinçage déborde, Remplissez le distributeur de épongez-le avec un chiffon liquide de rinçage lorsque le absorbant pour éviter tout excès de...
  • Page 42: Annulation D'un Programme

    Annulation d'un programme • Le temps restant est décompté en heures. La dernière heure est Maintenez les touches Delay et Option affichée en minutes. enfoncées simultanément jusqu'à ce que Lorsque le décompte est terminé, le l'appareil se mette en mode programme démarre et le voyant de la...
  • Page 43: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS pastilles tout en 1. Suivez les 3. Lancez le programme le plus court instructions inscrites sur l'emballage. avec une phase de rinçage. N'utilisez • Sélectionnez un programme en pas de produit de lavage et ne fonction du type de vaisselle et du chargez pas les paniers.
  • Page 44: Déchargement Des Paniers

    • La vaisselle est bien positionnée dans vaisselle encore chaude est sensible les paniers. aux chocs. • Le programme est adapté au type de 2. Commencez par décharger le panier vaisselle et au degré de salissure. inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 45: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être 5.
  • Page 46: Nettoyage Extérieur

    • Pour maintenir des performances qu'il se verrouille en place. optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. •...
  • Page 48: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est dif‐ • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les ficile à fermer. pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de bat‐...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im‐ ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus faible.
  • Page 50: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FEE63727PM 911424463 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 51: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d'énergie en mode « arrêt » (W) 0.50 Consommation d'énergie en mode « Veille » (W) Consommation d'eau en litres par an, basée sur 3080 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d'efficacité...
  • Page 52 électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières