Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Battery Charger BC 416 IU
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Operating instructions
Installation instructions
Mode d'emploi
Instructions de montage
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Seite 2
Seite 10
Page 15
Page 23
Page 28
Page 36
Pagina 41
Pagina 49
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma BC 416 IU

  • Page 28 Chargeur automatique BC 416 IU Table des matières Mode d‘emploi Instructions de montage Glossaire ................29 Consignes de sécurité ............36 Symboles utilisés ..............29 Installation ................36 Consignes de sécurité ............29 Manipulation des bornes cage à ressort de tension ... 37 Emploi prévu ................
  • Page 29: Mode D'emploi

    N‘utilisez pas les appareils électriques à d‘autres fins que cel- les indiquées par le fabricant. Informations et conseils. Réparation N‘effectuez aucune réparation ou modification sur l‘appareil. Contactez votre revendeur ou le service Truma (voir carnet Consignes de sécurité d‘entretien ou www.truma.com). Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, les consignes Accessoires de sécurité...
  • Page 30: Emploi Prévu

    Emploi prévu Description Le chargeur automatique sert exclusivement à recharger les Le chargeur automatique est un produit intégrant une tech- accumulateurs au plomb de 12 V composés de 6 batteries nologie de recharge ultramoderne commandée par micro- (par ex. batterie de voiture) avec une capacité de 50 – 160 Ah. processeurs.
  • Page 31: Raccordements

    Raccordements Phase de charge principale (toutes les valeurs de tension sont valables pour une tempéra- ture de batterie de 20 °C) Recharge avec courant de charge maximum jusqu‘à ce que la tension de batterie de 14,4 V soit atteinte. Si durant la phase de charge principale le courant de charge passe en dessous de 90 % du courant nominal à...
  • Page 32: Entretien

    Entretien Caractéristiques techniques Coupez impérativement l‘alimentation électrique de Alimentation électrique l‘appareil avant tout travail d‘entretien. Courant alternatif 230 V / 50 Hz, monophasé Plage 180 V – 250 V / 50 – 60 Hz Nettoyez l‘appareil et les fentes d‘aération à l‘aide d‘un chiffon sec sans peluches.
  • Page 33: Dimensions / Poids

    Courbe caractéristique de charge Température Température ambiante de -25 °C à +35 °C. Pendant le fonctionnement, le boîtier peut atteindre une HL = Phase de charge principale température de 75 °C. NL = Phase de post-charge EL = Charge de maintien Refroidissement U[V] I[%]...
  • Page 34: Diagnostic Des Dérangements

    Si ces mesures ne permettent pas de remédier au déran- Capteur de température avec gement, veuillez contacter le centre de service Truma. câble de raccordement de 2 m et matériel de fixation (n° d‘art. C11000-00700). Capteur de température avec câble de raccordement de 6 m...
  • Page 35: Déclaration De Garantie Du Fabricant

    Déclaration de garantie du fabricant Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, 1. Cas de garantie en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d´oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour Le fabricant concède une garantie pour des carences de...
  • Page 36: Instructions De Montage

    Installation Instructions de montage Sortez les pièces (accessoires) fournies dans le carton d‘em- ballage et vérifiez si elles sont au complet : Consignes de sécurité 1 mode d’emploi et instructions de montage Cet appareil contient des pièces qui peuvent générer 1 câble de raccordement 230 V, 1 m des étincelles ou un arc électrique ! 4 vis de fixation...
  • Page 37: Manipulation Des Bornes Cage À Ressort De Tension

    Veillez à ce que les fentes d‘aération restent libres ! La Veillez à ce que les extrémités soient bien en place dans les distance minimale tout autour de l‘appareil doit être de bornes cage à ressort de tension ! 100 mm ! Une aération insuffisante peut entraîner la surchauf- fe de l‘appareil ! Raccordement L‘appareil est conçu pour être utilisé...
  • Page 38 Ferrite à charnière Capteur de température Fixer la ferrite à charnière près de l‘appareil afin d‘obtenir un Si vous utilisez un capteur de température pour la batterie, blindage optimal. Poser à cet effet le câble positif et le câble collez le capteur de température à l‘avant de la batterie. Pour négatif des raccordements 12 V dans la ferrite à...
  • Page 39: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Mise en service Installez impérativement les fusibles près des pôles po- Le chargeur automatique est opérationnel dès que le branche- sitifs des batteries ! ment au secteur est effectué. Avant de couper ou de fermer des raccords de courant continu, par ex.
  • Page 40: Fonctionnement Sur Réseau Sur Des Ferrys

    Fonctionnement sur réseau sur des ferrys La tension du réseau des ferrys peut être soumise à de fortes variations. L‘appareil ne doit donc pas être branché à ce courant. Fonctionnement sur générateur Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les instruc- tions d‘utilisation du fabricant.
  • Page 56 In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern stehen de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de die jeweiligen Servicepartner zur Verfügung (siehe Truma service après-vente correspondants se tiennent à...

Table des Matières