Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINBAU-KÜHLSCHRANK
DE
Bedienungsanleitung
BUILT IN REFRIGERATOR
EN
User manual
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
FR
Guide d'utilisation
INGEBOUWDE-KOELKAST
NL
Gebruiksaanwijzing
VEKF2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VESTEL VEKF2015

  • Page 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Bedienungsanleitung BUILT IN REFRIGERATOR User manual RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ Guide d’utilisation INGEBOUWDE-KOELKAST Gebruiksaanwijzing VEKF2015...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............2 Allgemeine Warnhinweise ............2 Sicherheits-Warnhinweise ............4 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .......6 BEDIENUNGSANLEITUNG ............7 Einstellung des Thermostates .............7 Zubehör ..................8 "Tür offen" -Anzeige ..............8 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......9 Kühlschrank ................9 Gefrierfach ..................9 REINIGUNG UND WARTUNG ............11...
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 4 • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
  • Page 5: Sicherheits-Warnhinweise

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 6: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken! • Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren. • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
  • Page 7: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbildung an den Außenflächen zu verhindern. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät gründlich, vor allem im Innenraum, bevor Sie es benutzen (siehe Reinigung und Wartung).
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch die Innentemperatur des Kühl- und Gefrierfaches. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • Die Position "•" bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
  • Page 9: Zubehör

    Zubehör "Tür offen" -Anzeige • Die "Tür offen" -Anzeige am Schloss zeigt an, ob die Tür richtig verschlossen ist oder nicht. • Wenn die rote Anzeige sichtbar ist, ist die Türe noch offen. • Wenn die rote Anzeige nicht sichtbar ist, ist die Türe korrekt verschlossen. •...
  • Page 10: Lagerung Von Lebensmitteln Im Gerät

    TEIL 3. LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT Kühlschrank • Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man Flüssigkeiten zugedeckt in den Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen. •...
  • Page 11 • Hinweis: Ist das Gerät in Betrieb und die Gefrierfach-Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, daß sich die Tür für kurze Zeit erschwert öffnen lässt. Dies ist kein Grund zur Sorge, es sorgt dafür, daß die Tür gut verschlossen ist.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor der Reinigung Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät nicht mit Wasser übergießen. • Der Kühlraum sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Benutzen Sie hierfür eine Lösung aus lauwarmem Wasser und Natron. • Zubehörteile separat mit Seifenwasser reinigen. Nicht in den Geschirrspüler geben.
  • Page 13: Abtauen Des Gefrierfaches

    Abtauen des Gefrierfaches Achtung: Benutzen Sie niemals scharfe Metallgegenstände für diesen Vorgang, da sie den Kühlkreislauf beschädigen können, außer es wird vom Hersteller empfohlen. Nach einer gewissen Zeit wird sich Eis in bestimmten Bereichen des Gefrierfaches bilden. Es sollte regelmäßig entfernt werden (benutzen Sie den Plastikschaber, falls vorhanden). •...
  • Page 14: Transport Und Standortänderung

    TEIL 5. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. • Während des Transportes Gerät mit einem festen Seil sichern.Die Transportbestimmungen auf dem Wellpappkarton müssen befolgt werden. • Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit Klebstreifen befestigen.
  • Page 15: Tipps Zum Energiesparen

    Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden. Klimaklasse Umgebungstemperatur °C zwischen 16 und 43 °C...
  • Page 16: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Ablagefläche Kühlraum 7) Eierablage 2) Gemüsefachabdeckung 8) Türabstellregal für Flaschen (Sicherheitsglas) 9) Türabstellregal mittlere Ebene 3) Gemüsefach 10) Türabstellregal obere Ebene 4) Linker und rechter Fuß...
  • Page 17: Lieferumfang

    Gefrierteil-Kühlschrank) Glasablagen, verstellbar Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE Marke VESTEL Modell VEKF2015 Produkt-Kategorie 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 182 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 126 l Nutzinhalt Gesamt 123 l Kühlschrank Bruttovolumen 109 l Nutzinhalt Kühlbereich...
  • Page 18 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter = Tiefkühl-Lagerfach mit -18 °C oder kälter **** = Gefrierfach mit -18 °C oder kälter 4) Klimaklasse: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt;...
  • Page 19: Montageanleitung

    Montageanleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
  • Page 20 875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Abbildung. A Abbildung. B Abbildung. C Abbildung. E Abbildung. D DE -19-...
  • Page 21 Abbildung. F Abbildung. G Abbildung. H DE -20-...
  • Page 22: Wechsel Des Türanschlages

    Abbildung. J Abbildung. K Wechsel des Türanschlages 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J. 2. Demontieren Sie das Scharnier des Gefrierfaches und nehmen Sie die Gefrierfachtür aus dem Gerät. Legen Sie diese auf Seite. 3. Demontieren Sie nun das Schloss der Gefrierfachtür und montieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite im Innenraum des Gerätes (Abbildung J).
  • Page 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Page 24 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............23 General warnings ......................23 Old and out-of-order fridges ................... 25 Safety warnings ........................ 25 Installing and operating your fridge ................26 Before Using your Fridge ....................27 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE .............. 27 Thermostat Setting ......................
  • Page 25: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE PART 1. General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 26 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 27: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm the environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 28: Installing And Operating Your Fridge

    • When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer department! •...
  • Page 29: Before Using Your Fridge

    • Before using your refrigerator, wipe all parts back with warm water added with a tea spoonful of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after cleaning. • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90°...
  • Page 30: Accessories

    Accessories “Door Open” Indicator; • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. • If the indicator is white, the door is properly closed. •...
  • Page 31: Food Storage In The Appliance

    PART 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment Refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 33: Defrosting The Refrigerator Compartment

    Defrosting the Refrigerator Compartment: • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation; the defrost water is collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 34: Replacing The Light Bulb

    Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 35: Before Calling Your After Sales Service

    PART 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Page 36: Tips For Saving Energy

    Recommendations • W hile power cut, to prevent any compressor problem you should plug out the refrigerator. You should delay plugging in 5 – 10 minutes after you power supply. If you plug out the refrigerator for a reason you should wait at least 5 min to replug. It is important for avoiding damage to refrigerator’s components.
  • Page 37: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART 6. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER(SAFETY GLASS) 8) BOTTLE SHELF 3) CRISPER 9) MIDDLE SHELF 4) LEFT&RIGHT FEET 10) BUTTER SHELF...
  • Page 38: Product Fiche

    Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche VESTEL Brand VEKF2015 Model 7 (Fridge - Freezer) Product category Energy class Annual energy consumption * 182 kWh / year 126 l Total gross volume...
  • Page 39 1. Between A(low consumption) to G (high consumption) 2. Energy consumption of 182 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed. One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C.
  • Page 40: Installation Instructions And Door Reversibility

    Installation instructions and door reversibility Installation ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A for the necessary attachment components. 2. Insert trim flap into slot and screw by screws .
  • Page 41 875 - 895 1020 1020 - 1040 1225 1225 - 1245 Figure A Figure C Figure B Figure E Figure D EN -39-...
  • Page 42 Figure F Figure G Figure H EN -40-...
  • Page 43 Figure J Figure K Door reversing 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) 2. Disassemble freezer door hinge and take freezer door to safe place. (fig.J) 3. Disassemble freezer door lock and assemble it to opposite side.(fig.J) 4. Position freezer door to keep handle close to freezer door lock and insert its upper axes into cabinet hole / lower axes into freezer door hinge12 and then assemble freezer...
  • Page 44 Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
  • Page 45 Sommaire INSTRUCTIONS PREALABLES ............. 43 Avertissements généraux ................43 Instructions de sécurité ................45 Recommandations ..................45 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ........... 46 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............47 COMMENT UTILISER L'APPAREIL ............48 Réglage du thermostat ................48 Indicateur "Porte Ouverte" .................49 le bac à...
  • Page 46: Instructions Prealables

    PARTIE- 1. INSTRUCTIONS PREALABLES Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 47 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d'éviter un danger.
  • Page 48: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 49: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    • Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélation. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
  • Page 50: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre réfrigérateur d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le réfrigérateur.
  • Page 51: Comment Utiliser L'appareil

    PARTIE- 2. COMMENT UTILISER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. •...
  • Page 52: Indicateur "Porte Ouverte

    Indicateur "Porte Ouverte" • L'indicateur "Porte Ouverte" du côté du verrou indique si la porte est fermée correctement ou non. • Si l'indicateur rouge s'allume, la porte est encore ouverte. • Si l'indicateur rouge ne s'allume pas, la porte est fermée correctement. •...
  • Page 53: Rangement Des Aliments

    PARTIE- 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    • Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation.
  • Page 55: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment réfrigérateur • le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 56: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; 1. Débrancher le réfrigérateur, 2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle, 3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W. 4.
  • Page 57 • De la poussière s’est peut-être accumulée sur le condensateur. • L’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est peut-être insuffisant. L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité.
  • Page 58: Astuces D'économie D'énergie

    • La durée de vie de votre appareil fixé par le département en charge de l’industrie est de 10 ans (période prévue pour retenir les pièces requises au bon fonctionnement de l’appareil). Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé...
  • Page 59: Elements Et Compartiments De L'appareil

    PARTIE- 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 8) ÉTAGÈRE POUR LES BOUTEILLES 2) COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES 9) ÉTAGÈRE DU MILIEU (VERRE DE SÉCURITÉ) 10) ÉTAGÈRE POUR LE BEURRE...
  • Page 60: Produi̇t Li̇ste Des Pi̇èces

    Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie FICHE PRODUIT VESTEL Marque Modèle VEKF2015 Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 182 kwh/an Volume brut total 126 l...
  • Page 61: Instructions De Montage

    Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions. 1. Référez-vous à la figure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation. 2.
  • Page 62 875 - 895 1020 1020 - 1040 1225 1225 - 1245 Figure A Figure C Figure B Figure E FR - 59 -...
  • Page 63 Figure F Figure G Figure J Figure J FR - 60 -...
  • Page 64: Inversement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Figure J INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur et du congélateur 2. Démontez la charnière de la porte congélateur et remontez-la de l’autre côté. (fig.J) 3. Démonter la partie métallique servant de fermeture à la porte congélateur remontez-la de l’autre côté.
  • Page 65 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité...
  • Page 66 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ....63 Veiligheidsmaatregelen ..............65 Aanbevelingen ................65 Inschakelen van het apparaat ............67 BEDIENEN VAN HET APPARAAT ..........68 Instellen van de thermostaat ............68 Super Switch ................69 Accessoires ................69 "Deur open"-indicator ..................... 69 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN .........70 Koelkastcompartiment ..............70 Diepvriescompartiment ..............70 REINIGING EN ONDERHOUD ............71...
  • Page 67: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Page 68 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Page 69: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Page 70 • Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie.
  • Page 71: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). •...
  • Page 72: Bedienen Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De diepvries- en koelkastthermostaten regelen de temperatuur in de respectieve compartimenten automatisch. Hoe meer u de knop naar rechts draait (van stand 1 naar stand 5), hoe lager de temperaturen in het apparaat. •...
  • Page 73: Accessoires

    Accessoires "Deur open"-indicator • De "Deur open"-indicator op de grendelschuif geeft aan of de deur al dan niet correct gesloten is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog open. • Als de rode indicator niet zichtbaar is, is de deur correct gesloten. •...
  • Page 74: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelkastcompartiment Het koelkastcompartiment wordt gebruikt om verse voedingswaren enkele dagen te bewaren. • Zorg ervoor dat de voedingswaren niet in contact komen met de achterwand van het koelkastcompartiment. Laat wat ruimte rondom de voedingswaren om een goede luchtcirculatie mogelijk te maken.
  • Page 75: Reiniging En Onderhoud

    • Plaats diepgevroren voedingswaren zo vlug mogelijk na aankoop in het diepvriescompartiment. • Eenmaal de voedingswaren ontdooid, mogen ze niet opnieuw worden ingevroren; ze moeten zo vlug mogelijk worden bereid om te worden opgegeten of om opnieuw te worden ingevroren. DEEL 4.
  • Page 76: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Ontdooiing vindt automatisch plaats tijdens de werking van de koelkast; het dooiwater wordt opgevangen in het verdampingsbakje en het water wordt automatisch verdampt. • Het verdampingsbakje en de dooiwaterafvoeropening moeten regelmatig worden gereinigd met de dooiwaterafvoerstop om te voorkomen dat het water blijft staan op de bodem van de koelkast in plaats van naar buiten te stromen.
  • Page 77: Vervangen Van De Lamp

    Vervangen van de lamp Vervangen lampje koelkastcompartiment: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk op de haakjes aan weerszijden van het lampafdekkapje en verwijder het afdekkampje. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van ten hoogste 15 W. 4.
  • Page 78: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    DEEL 6. VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Wat moet ik doen als de koelkast niet werkt? Controleer of ;...
  • Page 79: Tips Om Energie Te Besparen

    Aanbevelingen • Om de ruimte te vergroten en het uiterlijk te verbeteren, is de “koelsectie” van de koelkasten binnen in de achterwand van het koelvak geplaatst. Wanneer het apparaat in werking is, is deze wand bedekt met vorst of waterdruppels, wanneer de compressor werkt.
  • Page 80: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) KOELKASTLEGVLAK 8) FLESSENREK 2) GROENTEVAKLEGVLAK (VEILIGHEIDSGLAS) 9) MIDDENREKJE 3) GROENTEVAK 10) BOTERREKJE 4) VOETJES 11) BOTERREKKAP...
  • Page 81: Product Deel Lijst

    Vriezer - Koelkast Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie-Instructies Ja Warranty documents PRODUCT FICHE Merk VESTEL VEKF2015 Model Product category 7 (Vriezer - Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 182 kWh Totaal brutovolume 126 l Total net volume 123 l...
  • Page 82: Installatie Instructies Sleepdeurmontage

    Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. 1. Fig.A toont alle benodigde bevestigingsmaterialen. 2.
  • Page 83 875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Figure. A Figure. C Figure. B Figure. E Figure. D NL -79-...
  • Page 84 Figure. F Figure. G Figure. H NL -80-...
  • Page 85: Wijziging Openingszijde Apparaatdeur

    Figure. J Figure. K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Open apparaatdeur en vriesvakdeur . (fig.J) 2. Démonteer vriesvakdeur door het losschroeven van het vriesvakdeurscharnier (fig.J) 3. Démonteer vriesvakdeursluiting en monteer deze op de tegenoverliggende zijde. (fig.J) 4. Steek de bovenste scharnierpin van vriesvakdeur in het hiervoor bestemde gaatje in de koelkastwand en de onderste scharnierpen in het vriesvakdeurscharnier schroef vriesvakdeurscharnier...
  • Page 86 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Het apparaat dat u hebt gekocht werd ontworpen voor gebruik bij u thuis en mag uitsluitend bij u thuis en voor de bepaalde doeleinden worden gebruikt. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik.
  • Page 88 52227071...

Table des Matières