Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION OF USE
MANUALE D'ISTRUZIONE
NOTICE D'UTILISATION
P905INE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.Bertazzoni P905INE

  • Page 1 INSTRUCTION OF USE MANUALE D’ISTRUZIONE NOTICE D’UTILISATION P905INE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ...........................
  • Page 3: Safety

    SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors.  To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 4: Precautions Not To Damage The Appliance

    Precautions not to damage the appliance  Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass.  Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.  Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. ...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Front Left 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm Rear Left 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm P905INE 11100 W Centre 1850/2600 W 2500/3300 W 3000/5500 W 90/220 mm Rear Right 2050 W 2500 W 3700 W...
  • Page 6: Ventilation

    Ventilation The cooling system is fully automatic. The cooling fan starts with a low speed when the calories brought out by the electronic system reach a certain level. The ventilation starts his high speed when the hob is intensively used. The cooling fan reduces his speed and stops automatically when the electronic circuit is cooled enough.
  • Page 7: Pan Detection

    Pan detection The pan detection ensures a perfect safety. The induction doesn’t work:  If there is no pan on the heating zone or if this pan is not adapted to the induction. In this case it is impossible to increase the power and the display shows [ U ]. This symbol disappears when a pan is put on the heating zone.
  • Page 8: Timer

    Timer The timer is able to be used simultaneous with all 5 heating zones and this with different time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone.  Setting and modification of the “Egg Timer” The “Egg Timer” is independent from the heating zones. If this timer is on and you stops the hob, the “Egg Timer”...
  • Page 9: Function "Keep Warm

    Function “keep warm” This function of maintenance to the heat makes it possible to reach and maintain automatically a temperature of 45 or 70°C. This will avoid liquids over spillage and the food to attach at the bottom of the pan. You must initially engage the cooking surface, then the zone of heating: ...
  • Page 10: Recall Function

    Recall Function After switching off the hob [ ], it is possible to recall the last settings.  Cooking stages of all cooking zones (power)  Minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers  Heat up function  Keep warm function The recall procedure is following: ...
  • Page 11: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetique stainless-steel, aluminium with ferromagnetique bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetique bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles: ...
  • Page 12: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 13: Environment Preservation

    One or all cooking zones cut-off:  The safety system functioned  You forgot to cut-off the cooking zone for a long time.  One or more sensitive keys are covered.  The pan is empty and its bottom overheated. ...
  • Page 14 Fitting - installing: The cut out sizes are:  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 15: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously.  Protection against the parts under tension must be ensured after the builting-in. ...
  • Page 16 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura a induzione. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura. INDICE SICUREZZA........................... 17 ................
  • Page 17: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo  Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.  L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. ...
  • Page 18: Recauzioni Onde Non Danneggiare Lapparecchio

    Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio  Pentole con fondo graffiato o danneggiato (non di ghisa smaltata) possono danneggiare il vetro ceramico.  Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico.  Evitare di far cadere oggetti, anche piccoli, sul vetro ceramico. ...
  • Page 19: Escrizione Dell'apparecchio

    Ant. sinistra 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm Post. sinistra 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm P905INE 11100 W Centro 1850/2600 W 2500/3300 W 3000/5500 W 90/220 mm Post. destra 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm Ant.
  • Page 20: Display

    Display Display Descrizione Funzione Zero La piastra è attivata. 1…9 Livello potenza Selezione del livello di potenza. Sensore pentola Pentola assente o non adatta Acceleratore riscaldamento Cottura automatica. Messaggio di errore Difetto elettronico Calore residuo La piastra è calda Booster La sovra-potenza è...
  • Page 21: Per Iniziare

    Per iniziare  Accensione/spegnimento dell’apparecchio: Azione Pannello di controllo Display Per accendere premere [ [ 0 ] lampeggiano Per arrestare premere [ niente o [ H ]  Accensione/Spegnimento di una piastra riscaldante: Azione Pannello di controllo Display Aumentare la potenza Premere [ + ] da [ 4 ] a [ 9 ] Diminuire la potenza...
  • Page 22: Timer

     Accensione/Spegnimento della funzione Secondo Booster: Azione Pannello di controllo Display Attivare il primo booster toccare il tasto [ B ] la spia di controllo si accende Attivare il secondo booster toccare il tasto [ B ] la spia di controllo lampeggia Selezione della piastra toccare il tasto [ + ] oppure [ - ]...
  • Page 23: Funzione « Mantenimento Calore

     Per arrestare il tempo di cottura Azione Pannello di controllo Display Arresto del timer toccare simultaneamente I tasti [ T + ] e [ T - ] fino a visualizzare la piastra appare a display il selezionata minutaggio toccare sul simbolo del timer il tasto [ T - ] appare a display il simbolo [ 01 ] toccare une seconda volt ail tasto [ T - ] appare a display il simbolo [ 00 ]...
  • Page 24: Funzione Pausa

    Funzione Pausa Questa funzione arresta tutte le attività di cottura e permette di ri-attivarle in un secondo momento con le stesse regolazioni.  Attivare / Disattivare la funzione pausa Azione Pannello di controllo Display Attivazione della pausa toccare il tasto [ II ] appare il simbolo [ II ] sul display della piastra Disattivazione della pausa...
  • Page 25: Suggerimenti Di Cottura

    SUGGERIMENTI DI COTTURA Qualità delle pentole Materiali adatti: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox ferromagnetico, alluminio con fondo ferromagnetico. Materiali non adatti: alluminio e acciaio inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. Il fabbricante degli utensili specifica se essi sono compatibili con piani di cottura a induzione. Per verificare se gli utensili (pentole) sono compatibili: ...
  • Page 26: Esempi Di Regolazione Della Potenza

    Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) Da 1 a 2 Sciogliere Salse, burro, cioccolata, gelatine Riscaldare Piatti preparati in precedenza Da 2 a 3 Cuocere a fuoco lento Riso, budini, sciroppi di zucchero Scongelare Verdure liofilizzate, pesce, prodotti congelati Da 3 a 4 Vapore...
  • Page 27: Protezione Dell'ambiente

    Una delle piastre viene disattivata  È entrato in funzione il sistema di sicurezza.  Si è dimenticato di disattivare la piastra per un certo periodo.  Uno o più tasti a sfioramento sono coperti da qualcosa.  La pentola è vuota e il fondo si è surriscaldato. ...
  • Page 28 Inserimento – installazione  Le misure di incasso sono:  Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.  L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Idealmente l’apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati.
  • Page 29: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA  L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.  Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita. ...
  • Page 30 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ..........................
  • Page 31: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. ...
  • Page 32: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.  Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. ...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Avant Gauche 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm Arrière Gauche 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm P905INE 11100W Centre 1850/2600 W 2500/3300 W 3000/5500 W 90/220 mm Arrière Droit 2050 W 2500 W 3700 W...
  • Page 34: Ventilation

    Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement.
  • Page 35: Detection De Recipient

    Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :  Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît.
  • Page 36: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.  Minuterie utilisée hors cuisson : La minuterie fonctionne indépendamment des foyers. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue jusqu’à...
  • Page 37: Fonction « Maintien Au Chaud

    Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 45 ou 70°C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole.  Enclencher, arrêter la fonction «...
  • Page 38: Fonction Rappel

    Fonction rappel Après avoir éteint la table [ ], il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :  Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance)  Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries ...
  • Page 39: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferromagnétique, aluminium à fond ferromagnétique Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : ...
  • Page 40: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Page 41: Protection De L'environnement

    L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :  le déclenchement de sécurité a fonctionné  celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe  il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes ...
  • Page 42 Encastrement :  Découpe du plan de travail :  La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière.
  • Page 43: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Page 44 15524/0...

Table des Matières