Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION OF USE
MANUALE D'ISTRUZIONE
NOTICE D'UTILISATION
P604IM2G5NE
P785IM2G5NE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.Bertazzoni P604IM2G5NE

  • Page 1 INSTRUCTION OF USE MANUALE D’ISTRUZIONE NOTICE D’UTILISATION P604IM2G5NE P785IM2G5NE...
  • Page 2: Table Des Matières

    SUMMARY SAFETY ..............................3 ......................... 3 RECAUTIONS BEFORE USING ........................... 3 SING THE APPLIANCE ..................4 RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ..................5 RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ..........................5 THER PRECAUTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................... 6 ........................
  • Page 3: Safety

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance must be done by a qualified electrican. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • The appliance must be installed in a proper worktop. •...
  • Page 4: Precautions Not To Damage The Appliance

    • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This may become very hot and catch fire. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Precautions In Case Of Appliance Failure

    Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off the electrical supply. • If the ceramic glass is cracked or fissured, you must disconnect the appliance at the switchboard and contact the after sales service.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type P604IM2G5NE P785IM2G5NE Total power 7400 W 11100 W Energy consumption for the hob EC 187.4 Wh/kg 188 Wh/kg Heating zone 210 x 190 mm 210 x 190 mm Minimum detection Ø 100 mm Ø...
  • Page 7: Control Panel

    Control panel Counter light Timer / Counter display Power display MY function light Timer light Menu key Menu display Booster selection zone “SLIDER” and timer setting Keep warm On / off key Booster key zone USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description...
  • Page 8: Ventilation

    Ventilation The cooling system is fully automatic. The cooling fan starts with a low speed when the heat created by the electronic system reaches a certain level. The ventilation starts its high speed when the hob is intensively used. The cooling fan reduces its speed and stops automatically when the electronic circuit is cooled enough.
  • Page 9: Power Selection Zone "Slider" And Timer Setting Zone

    Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can also directly access a particular level if you put your finger directly on the chosen level. Power selection zone “SLIDER”...
  • Page 10: Residual Heat Indication

    Residual heat indication After the switching off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and indicates [ H ] on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched safely. As long as the residual heat indicators are on, don’t touch the heating zones and don’t put any heat sensitive object on them.
  • Page 11: Time Counter Function

    Time counter function When a cookzone is selected, the counter function displays the operating time, in seconds from 1 to 59 and then in minutes from 1 to 99 Timer The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with different time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone.
  • Page 12: Automatic Cooking

    • Egg timer function : Example for 29 minutes : Action Control panel Display Activate the hob press display [ zone control lights are Select« Timer » press 3s [CL] display [ 00 ] Set the units slide on the “SLIDER“ to [ 2 ] [ 2 blinking ] [ 0 fixed ] Validate the units press display [ 20 ]...
  • Page 13: Stop&Go Function

    Stop&Go function This function stops the entire hob’s cooking activity temporarily and allows restarting with the same settings. • Startup/stop the pause function : Action Control panel Display Enter on the Menu Press menu key [ the menu is displayed Engage pause Press on the “SLIDER“...
  • Page 14: Control Panel Locking

    Control panel locking To avoid accidentally activating or interfering with the setting of the cooking zones , in particular during cleaning, the control panel can be locked (with exception of the On/Off key [ • Lock : Action Control panel Display Start Press on key [...
  • Page 15: "Chef" Function

    “Chef“ function This function changes the hob in 2 or 3 big zones. The front and rear zones are automatically switched to the bridge function with a certain power. This power level can be set here and then becomes the new standard setting. With the Chef function you change your hob in a professional appliance where you can set the zones for intensive cooking, simmering or keeping warm.
  • Page 16: Clean-Lock Function

    • Stop the Grill function: Action Control panel Display Enter on the Menu Press menu key [ the menu is displayed Stop the Grill function Press on the “SLIDER“ under the [ GRILL ] light [ 0 ] Clean-Lock function To avoid accidentally activating or interfering with the settings of the cooking zones, for instance when cleaning, the control panel can be locked (with exception of the On/Off key [ ]).
  • Page 17: Cooking Memory Function

    Cooking memory function After having set cooking level and timer value for the zone, it is possible to memorize the settings on the same zone. • cooking stages of cooking zone (power) • minutes and seconds of programmed cooking zone-related timer •...
  • Page 18: Pot Speed Test Function

    Pot Speed Test function With induction technology the cookware is an important part of the cooking system. As a part of the cooking system, you should make sure that the cookware you are using, offers the best cooking experience by giving back the high performance level of our induction hob. The Pot speed Test function offers the possibility to measure the efficiency and the heating rate of your cookware.
  • Page 19 In the 6 seconds after start Activate the function Press simultaneously on the keep warm key [ ] and on the “SLIDER”. [ 0 ], [ t ] are displayed. [ 0 ] is fixed. [ t ] is blinking. Press on the Press on the slider...
  • Page 20: Operating Time Limitation

    The cookware is classified in one of these 3 categories, with refined speed level displayed on the bar graph. Category symbol Indication Low speed performance, the cookware is not recommended for induction cooking. Medium speed performance, the cookware is adapted for induction cooking.
  • Page 21: Cooking Advice

    COOKING ADVICE Pan quality Suitable materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not suitable materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible with induction. To check if pans are compatible: •...
  • Page 22: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Reheating Dishes prepared beforehand Simmering Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat Steamed potatoes, soups, pasta, 4 to 5...
  • Page 23: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM The hob or the cooking zone doesn’t start-up : • The connection to the network is wrong. • The protection fuse has disconnected. • The locking function is activated. • The sensitive keys are covered with grease or water. •...
  • Page 24: Environment Preservation

    ENVIRONMENT PRESERVATION • The materials of packing are ecological and recyclable. • The electronic appliances are composed of recyclable, and sometimes harmful materials for the environment, but necessary to the proper operation and the safety of the appliance. • Don't throw your appliance into the household rubbish •...
  • Page 25: Installation Instructions

    Width Depth Radius P604IM2G5NE P785IM2G5NE • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 26: Electrical Connection

    Respect the connection diagram. The connection box is located underneath at the back of the hob casing. To open the cover use a medium screwdriver. Place it in the slits and open the cover. CONNECTION OF THE HOB FOR P604IM2G5NE: Mains Connection...
  • Page 27 CONNECTION OF THE HOB FOR P785IM2G5NE: Mains Connection Supply cord Supply cord Circuit braken H 05 VV - F 230 V~ 50/60 Hz 1 phase +N 3 x 4 mm 40 A * H 05 RR - F H 05 VV - F 400 V~ 50/60Hz 2 phases + N 4 x 2,5 mm...
  • Page 28 INDICE SICUREZZA ............................ 29 ..................29 RECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ........................ 30 STRUZIONI DI SICUREZZA ’ ..............31 RECAUZIONI ONDE NON DANNEGGIARE L APPARECCHIO ’ ............. 32 RECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO ........................32 LTRE PRECAUZIONI DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................33 ....................
  • Page 29: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo. • L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato Il fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza • La parte elettronica (relais) può provocare durante l‘esercizio rumori udibili di attivazione. Può essere percepibile anche la ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento può continuare a girare anche dopo la fine del processo di cottura per raffreddare i componenti elettronici.
  • Page 31: Recauzioni Onde Non Danneggiare Lapparecchio

    • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione non possono essere affidate a bambini senza la sorveglianza di un adulto. Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio • Pentole fondo graffiato danneggiato possono danneggiare il vetro ceramico. Le pentole potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica.
  • Page 32: Apparecchio

    Precauzioni in caso di malfunzionamento dell’apparecchio • Se si nota un difetto di funzionamento, spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla rete elettrica. • Se il vetro ceramico è rotto o crepato: disconnettere immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusibile e chiamare l’assistenza tecnica. •...
  • Page 33: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Typo P604IM2G5NE P785IM2G5NE Potenza totale 7400 W 11100 W Consumo di energia del piano 187.4 Wh/kg 188 Wh/kg cottura EC Zona di cottura 210 x 190 mm 210 x 190 mm Identificazione minimo Ø 100 mm Ø...
  • Page 34: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Espositore da banco Indicazione da banco / del timer Indicatore del Indicatore del grado di cottura funzione MY Indicatore del timer Tasto Menu Indicatore del menu Tasto di SLIDER: Campo sensorico per potenza e timer Tasto Tasto accensione/spegniment Booster mantenimento...
  • Page 35: Ventilazione

    Ventilazione La ventola si attiva automaticamente. Si avvia a bassa velocità appena i valori dei dispositivi elettronici superano una determinata soglia. Quando il piano ad induzione viene usato intensamente, la ventola funziona ad alta velocità. La ventola funziona più lentamente appena i dispositivi elettronici si sono sufficientemente raffreddati.
  • Page 36: Power Selection Zone "Slider" And Timer Setting Zone

    Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can also directly access a particular level if you put your finger directly on the chosen level. Power selection zone “SLIDER”...
  • Page 37: Indicatore Del Calore Residuo

    Indicatore del calore residuo Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura ancora calde viene visualizzato il simbolo [ H ] per il calore residuo. Il simbolo [ H ] si spegne quando si possono toccare le zone di cottura senza scottarsi.
  • Page 38: Funzione Contatore

    Funzione contatore Quando si seleziona una zona di cottura, suo è visualizzato tempo di funzionamento, in secondi da 1 a 59, poi in minuti da 1 a 99. Orologio temporizzatore Con il timer integrato si può impostare per tutte le quattro zone una durata di cottura da 1 a 99 minuti.
  • Page 39: Cottura Con Avvio Rapido

    • Funzione timer al di fuori della cottura: Esempio: per 29 minutes : Operazione Sensore di comando Indicazione Attivare l’apparecchio Premere [ [ 0 ] Selezionare il timer Premere 3s indicazione del timer [ CL ] [ 00 ] Selezionare le decine Scivolare sullo Slider fino a [ 2 ] [ 2 lampeggia ] [ 0 fissa ]...
  • Page 40: Funzione Pausa

    Funzione Pausa Questa funzione arresta tutte le attività di cottura e permette di ri-attivarle in un secondo momento con le stesse regolazioni. • Attivare / Disattivare la funzione pausa: Operazione Sensore di comando Indicazione Accedere al menu Premere menu [ ] tasto viene visualizzato il menu...
  • Page 41: Blocco Del Piano Di Cottura/Dei Sensori

    Blocco del piano di cottura/dei sensori Per evitare di modificare inavvertitamente una regolazione, in particolare durante le operazioni di pulizia, il Pannello di controllo può essere bloccato (con l’eccezione del tasto On/Off [ • Attivazione del blocco dei sensori: Operazione Sensore di comando Indicazione Attivare l’apparecchio...
  • Page 42: Funzione "Chef

    Funzione “Chef“ Questa funzione cambia il piano di cottura in 2 o 3 aree principali. Le zone anteriore e posteriore vengono automaticamente commutate alla funzione ponte con une certa potenza. Questo livello di potenza puo essere impostato qui e quindi diventa la nuova impostazione standard.
  • Page 43: Bloccare Per La Pulizia

    Bloccare per la pulizia Per evitare di modificare inavvertitamente una regolazione durante le operazioni di pulizia, il Pannello di controllo può essere bloccato durante 20 secondi (con l’eccezione del tasto On/Off [ • Attivazione del Bloccare per la pulizia Operazione Sensore di comando Indicazione Accedere al menu...
  • Page 44: Funzione Di Memoria Di Cottura

    Funzione di memoria di cottura Dopo aver impostato una potenza e un timer per una zona, è possibile memorizzare le impostazioni per questa zona. • lo stato di cottura del piano di cottura (di potenza) • minuti e secondi della zona di cottura programmata •...
  • Page 45: Unzione Pot Move

    Funzione ‘’pot move’’ Questa funzione permette di invertire i parametri di due zone di cottura (poteri, timer ...). • Intervertir 2 foyers: Operazione Sensore di comando Indicazione Sélectionner une zone Premere della zona scelta pendant 3s Les autres zones clignotent Déplacer les paramètres Premere une autre zone ou placer une casserole sur une zone...
  • Page 46 Premere contemporaneamente tasto mantenimento al caldo [ ] e sul “SLIDER”. [ 0 ], [ t ] fisso. [ 0 ] fissa. [ t ] lampeggiano. Premere il “SLIDER“ Premere tasto mantenimento al caldo Inizia il test Premere il “SLIDER”. [ 0 ] è...
  • Page 47: Limitazione Della Durata D'esercizio

    La padella è classificato in una di queste tre categorie, e il suo livello di velocità precisa è impostato utilizzando il grafico a barre. Simboli Indicazione Basso livello di velocità, questo padella non è raccomandato per cottura a induzione. Livello di velocità media, questa padella è adatto per cottura a induzione.
  • Page 48: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA Recipienti di cottura Materiali adatti: acciaio smaltato, ghisa, acciaio con fondo magnetizzabile, alluminio con fondo magnetizzabile Materiali non adatti: alluminio e acciaio con fondo non magnetizzabile, rame, ottone, cotto, porcellana In via di massima, i fabbricanti indicano se i recipienti di cottura sono adatti per i piani ad induzione.
  • Page 49: Dimensioni Dei Recipienti Di Cottura

    Dimensioni dei recipienti di cottura Entro certi limiti, le zone di cottura si adattano automaticamente al diametro del recipiente di cottura. Se il diametro di quest’ultima è troppo piccolo tuttavia, la zona non funziona. Per sfruttare la massimo la potenza della zona di cottura, collocare il recipiente al centro della zona.
  • Page 50 Nell’indicatore viene visualizzato [ E ]: • Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica e collegarlo di nuovo. • Contattare il servizio assistenza. Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono: • È scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza. •...
  • Page 51: Tutela Ambientale

    TUTELA AMBIENTALE • I materiali dell'imballaggio sono consoni alla tutela della natura e riciclabili. • Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono spesso materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’apparecchio. •...
  • Page 52: Istruzioni Di Installazione

    Misura del vetro montaggio a incasso Larghezza Profondità Larghezza Profondità Raggio Larghezza Profondità Spessore Tipo P604IM2G5NE P785IM2G5NE • Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali. • L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Idealmente l’apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati.
  • Page 53: Connessione Elettrica

    Attenzione! Questo apparecchio può solo essere collegato ad una rete elettrica a 230 V~ 50/60 Hz Collegare sempre il cavo di terra. Rispettare il diagramma di connessione. Collegamento della tabella P604IM2G5NE: Diametro Fusibile di Rete Connessione...
  • Page 54 Collegamento della tabella P785IM2G5NE: Diametro Rete Connessione Cavo Fusibile di protezione cavo H 05 VV - F 230 V~ 50/60 Hz 1 Fase +N 3 x 4 mm 40 A * H 05 RR - F H 05 VV - F 400 V~ 50/60Hz 2 Fase + N 4 x 2,5 mm...
  • Page 55 SOMMAIRE SECURITE ............................56 ................. 56 RÉCAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ’ ......................57 TILISATION DE L APPAREIL ’ ................ 57 RÉCAUTIONS POUR NE PAS DÉTÉRIORER L APPAREIL ’ ............... 59 RÉCAUTIONS EN CAS DE DÉFAILLANCE DE L APPAREIL ........................59 UTRES PROTECTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................
  • Page 56: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 57: Tilisation De Lappareil

    Utilisation de l’appareil • Coupez toujours les foyers après utilisation. • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. •...
  • Page 58 • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. • Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique : Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore...
  • Page 59: Récautions En Cas De Défaillance De Lappareil

    Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Page 60: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type P604IM2G5NE P785IM2G5NE Puissance Totale 7400 W 11100 W Consommation d’énergie de la table de 187.4 Wh/kg 188 Wh/kg cuisson EC Zone de cuisson 210 x 190 mm 210 x 190 mm Détection minimum Ø 100 mm Ø...
  • Page 61: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Affichage du Compteur Affichage du Compteur / Minuterie Affichage de la puissance Affichage fonction Affichage de la Minuterie Touche Menu Affichage du Menu Touche Zone de séléction de puissance “SLIDER” et de Touche Touche marche/arrê réglage de la minuterie Booster maintien chaud...
  • Page 62: Ventilation

    Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement.
  • Page 63: Zone De Sélection De Puissance « Slider » Et De Réglage De La Minuterie

    Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone “SLIDER“. Vous bénéficiez également d’un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.
  • Page 64: Détection De Récipient

    Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas : • Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît.
  • Page 65: Fonction Compteur

    • Gestion de la puissance maximale : La table est divisée en trois ensembles de zones de chauffe distincts, chacune ayant une puissance maximale. Lorsque la fonction Booster (ou double booster) est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson de l’autre zone de chauffe de l’ensemble.
  • Page 66 • Arrêter la fonction minuterie : Exemple pour 13 minutes à la puissance 7 : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ 7 ] de la zone [ 0 ] Sélectionner la minuterie Appuyer 3s sur l’afficheur de la minuterie [ 13 ] [ 13 ] Sélectionner les dizaines...
  • Page 67: Rogrammation Dautomatisme De Cuisson

    Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. •...
  • Page 68: Fonction Pause

    Fonction Pause Cette fonction permet d’interrompre temporairement la cuisson et de la réactiver avec les mêmes réglages. • Enclencher / arrêter la fonction pause : Action Bandeau de commande Afficheur Entrer dans le Menu Appuyer sur la touche menu [ le menu est affiché...
  • Page 69: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ peut être verrouillé. • Verrouiller le bandeau de commande : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 70: Fonction "Chef

    Fonction “Chef“ Cette fonction change la plaque de cuisson en 2 ou 3 grandes zones. Les zones avant et arrière sont automatiquement commutées sur la fonction de pont avec une certaine puissance. Ce niveau de puissance peut être réglé ici, puis devient le nouveau paramètre standard.
  • Page 71: Verrouillage Pour Nettoyage

    Verrouillage pour nettoyage Cette fonction verrouille le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt ]) pendant 20 secondes puis permettre le nettoyage de la table • Activer la fonction de verrouillage pour nettoyage: Action Bandeau de commande Afficheur Entrer dans le Menu Appuyer sur la touche menu [ le menu est...
  • Page 72: Réglage Du Volume Sonore

    Réglage du volume sonore Cette fonction permet de régler le volume sonore. • Changer le volume sonore: Action Bandeau de commande Afficheur Entrer dans le Menu Appuyer sur la touche menu [ le menu est affiché Entrer dans les réglages Appuyer sur le “SLIDER“ sous l’afficheur [ le “SLIDER“...
  • Page 73: Onction Pot Move

    • Activer les paramètres mémorisés d’une zone : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone avec [ ] Appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] et [ ] Entrer dans le Menu Appuyer sur la touche menu [ le menu est affiché...
  • Page 74 Foyer de test Chaque action doit être réalisée dans les 6s après la précédente.. Mettre la casserole sur la zone de test Allumer la table Appuyer sur la touche on/off [ Dans les 6s après le démarrage Appuyer sur le Activer la fonction “SLIDER”...
  • Page 75 Résultats du test Résultats du test Par exemple, un résultat de vitesse de casserole de niveau 7: Catégorie de vitesse Niveau de vitesse La casserole est classée dans l’une de ces 3 catégories, et son niveau de vitesse précis est défini à...
  • Page 76: Limitation Du Temps De Fonctionnement

    Limitation du temps de fonctionnement La table de cuisson est équipée d’une limitation du temps de fonctionnement. La durée d’utilisation de chaque zone de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné. Les temps indiqués correspondent à une durée de fonctionnement sans interruption ou modification des réglages de la zone de cuisson.
  • Page 77: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre,céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : •...
  • Page 78: Dimension Des Casseroles

    Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
  • Page 79: Que Faire En Cas De Probleme

    QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • La table est mal connectée au réseau électrique. • Le fusible de protection a sauté. • Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé. •...
  • Page 80: Protection De L'environnement

    Le symbole [ E2 ] s’affiche : • La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la. Le symbole [ E8 ] s’affiche : • L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la. Le symbole [ U400 ] s’affiche : • La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table. Le symbole [ Er47 ] s’affiche : •...
  • Page 81: Instructions D'installation

    Prof. Rayon Larg. Prof. P604IM2G5NE P785IM2G5NE • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés...
  • Page 82: Connexion Electrique

    Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Branchement de la table P604IM2G5NE: Section Cordon Calibre de Réseau...
  • Page 83 Branchement de la table P785IM2G5NE: Section Cordon Réseau Raccordement Calibre de disjoncteur cordon d’alimentation H 05 VV - F 230 V~ 50/60 Hz 1 phase +N 3 x 4 mm 40 A * H 05 RR - F H 05 VV - F 400 V~ 50/60Hz 2 phases + N 4 x 2,5 mm...
  • Page 84 24824-0...

Ce manuel est également adapté pour:

P785im2g5ne

Table des Matières