Ricoh PJ X3131 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PJ X3131:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PJ X3131
PJ WX3131
PJ X3241
DATA PROJECTOR
OWNER'S MANUAL (Getting Started)
PROJECTOR DE DADOS
MANUAL DE UTILIZADOR (Primeiros passos)
PROJECTEUR DE DONNEES
MODE D'EMPLOI (Préparation pour commencer)
PROYECTOR DE DATOS
MANUAL DEL PROPIETARIO
(Preparación para comenzar)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh PJ X3131

  • Page 1 PJ X3131 PJ WX3131 PJ X3241 DATA PROJECTOR OWNER’S MANUAL (Getting Started) PROJECTOR DE DADOS MANUAL DE UTILIZADOR (Primeiros passos) PROJECTEUR DE DONNEES MODE D’EMPLOI (Préparation pour commencer) PROYECTOR DE DATOS MANUAL DEL PROPIETARIO (Preparación para comenzar)
  • Page 2 PJ X3131 PJ WX3131 PJ X3241 DATA PROJECTOR OWNER’S MANUAL (Getting Started) For more details, please refer to the owner’s manual of the CD-ROM version. In the spaces provided below, record the Model and Serial No. located at the bottom of your projector.
  • Page 3: Before Using

    USA only BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. MODEL NAME: PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X3241 USA only TRADE NAME: DATA PROJECTOR MODEL NAME: PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X3241...
  • Page 4 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Phone: 973-882-2000 CAUTION: Changes or modifications made to this equipment, not expressly approved by Ricoh, or parties authorized by Ricoh, could void the user’s authority to operate USA only the equipment. Notice: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE READ AND OBSERVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS OWNER’S MANUAL AND THOSE MARKED ON THE UNIT. RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE. This unit is fully transistorized and does not contain any parts that can be repaired by the user.
  • Page 6 5. Heat 8. Be sure that you firmly insert the plug into the wall The product should be situated away from heat sources such as outlet. radiators, heat registers, stoves, Incorrect or faulty connections or other products (including may result in fire or electric shock. amplifiers) that produce heat.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Continued) 11. Lightning storms 13. Do not place or keep the projector within the reach For added protection for this product during a storm, or when it of the children. is left unattended and unused for It may fall or tip over, possibly long periods of time, unplug it from causing serious injury.
  • Page 8: Accessories

    16. Attachments 18. Damage Requiring Service Do not use attachments not Unplug this product from the wall recommended by the product outlet and take the product to manufacturer. qualified service personnel if you Use of an incompatible encounter any of the following attachments could cause hazards conditions: or damage to the product.
  • Page 9: Replacement Parts

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Continued) 19. If glass components, 22. Replacement Parts including lens and lamp, When replacement parts are required, be sure the service should break, contact your technician has used replacement sales representative for parts specified by the manufacturer repair service.
  • Page 10: Important Precautions

    POWER SUPPLY INFORMATION If your line voltage is 220 to 240 V, use one of the following types of cable/plug. Plug Plug configuration Plug type Line voltage configuration Plug type Line voltage Australian 200 – 240 V EURO 220 – 240 V 240 V 10 A Switzerland...
  • Page 11: Lcd Panel

    • Ricoh Corporation bears no responsibility in the case of damages arising from natural disaster such as earthquakes, lightning, etc., fire not liable to Ricoh Corporation, acts by third parties, other accidents, or use under abnormal conditions including erroneous or improper operation and other problems.
  • Page 12: Remote Control Batteries

    • The illustrations in this document are for reference purposes only and may not reflect your package exactly. • Illustrations in this manual show the PJ X3131/WX3131models. The shape of the PJ X3241model differs slightly. REMOTE CONTROL BATTERIES Warning •...
  • Page 13: Checking The Package Contents

    Preparations Checking the package contents Please make sure that the following items are included in the box, along with the main unit. If any item is missing, immediately contact the store where you purchased the product. ■ ■ ■ ■ [Note 1] (1) Remote control (5) RGB cable (3 m)
  • Page 14 Names of each part on the main unit (10)(11) (12) (13) (14) (15) (16) (15) (14) Back Front Name : Function (1) Control panel : Operates the projector. (2) Zooming lever : Adjusts screen size. (3) Focusing lever : Adjusts screen focus. (4) Lamp cover : Remove to replace lamp.
  • Page 15: Control Panel

    Names of each part on the control panel and remote control Control panel Remote Control (10) (11) Battery cover (12) (13) Name : Main Function Control panel (1) ENTER button : Accepts the selected mode. (2) INPUT button : Selects input. (3) MENU button : Displays menus.
  • Page 16 Name : Main Function (4) ENTER button : Accepts the selected mode. (5) RESIZE button : Enlarges image. (6) SCREEN SIZE button : Changes screen size. (7) MUTE button : Cuts off the picture and sound temporarily. (8) AUTO SET button : Performs auto-adjustment of input signals from computer.
  • Page 17 Names of the terminals on the rear panel (1) (2) Name : Main Function (1) AUDIO IN terminal : Input audio signals from a computer or video equipment. (Multiple use for COMPUTER 1 IN/2 IN, VIDEO and S-VIDEO) (2) S-VIDEO terminal : Input S video signals from video equipment.
  • Page 18 Placement Placement Styles As shown in the figures below, this device can be placed in 4 different styles. The factory setting is “floor-mounted front projection.” Set the [Projection mode] in the Default setting 2 menu, in accordance with your needs. Floor-mounted front projection Floor-mounted rear projection Ceiling-mounted front projection...
  • Page 19: Projection Distance And Size

    Projection Distance and Size Use the figures, tables, and formulas below to determine the projection size and projection distance. (Projection sizes are approximate values for full-size picture with no keystone adjustment.) PJ X3131 Projection size (inches) - 0.795 a (min length) = 32.885...
  • Page 20 PJ X3241 Projection size (inches) - 0.890 a (min length) = 32.863 Projection size (inches) - 0.748 a (max length) = Screen 27.363 As seen from above Projection distance a Projection Height (H) min length max length size (zooming max) (zooming min) 90°...
  • Page 21 Connection Before connection • Read the owner’s manual of the device you are connecting to the projector. • Some computers cannot be used with or connected to this projector. Check for an RGB output terminal, supported signal, etc. • Turn off the power of both devices before connecting. •...
  • Page 22: Turning The Power On And Off

    Operations Turning the power on and off ■ Connecting the power cord Insert the power cord connector into the AC IN socket of the projector. Insert the power cord plug into a wall or other power outlet. Power cord connector The ON/STANDBY indicator flashes green and the (Supplied) projector enters standby mode.
  • Page 23: Turning The Power Off

    Turning the power on and off (Continued) ■ Turning the power off Press the ON/STANDBY button. When the setting of beep sound is [On], the projector beeps, and a message appears on the screen, confirming that you wish to shut off the power. To shut off the power, press the ON/STANDBY button again.
  • Page 24: Lamp Replacement

    Maintenance Lamp replacement A lamp is consumable supplies. If used for extended periods, images will appear dark, and the lamp could burn out. This is characteristic of a lamp, and is not malfunction. (The lifetime of the lamp depends on condition of use.) If this happens, replace it with a new one. WARNING •...
  • Page 25 Lamp replacement (Continued) Pull out the lamp. Loosen the 3 lamp locking screws, pull up the handle, and press the tab to remove the lamp. Mount the new lamp. Align the orientation, press down the new lamp until the bottom is reached, and lock in place using the 3 lamp locking screws.
  • Page 26 Notes and Precautions • The [Lamp time] item in the Status display menu indicates the time of lamp use (as a rough guide) • Please replace the lamp after 2000 hours of use with [Lamp power] in the Default setting 1 menu set to [Standard], and 3000 hours of use with [Lamp power] in the Default setting 1 menu set to [Low].
  • Page 27: Air Filter Cleaning

    Air filter cleaning The air filter prevents dust and debris from getting inside the projector. Never run the pro- jector with the filter removed. It is recommended that the air filter is cleaned regularly. • The message “Check the air filter for dirt.” is displayed every 100 hours. (If the usage time exceeds 100 hours, this message is displayed for about 30 seconds when the image is displayed for the first time after power is turned on.
  • Page 28: Lens Cleaning

    Lens and main unit cleaning WARNING • Request cleaning and maintenance of a ceiling-mounted unit from your sales representative. Attempting to clean or replace the lamp in a high location by yourself may cause you to fall, resulting in injury. ■...
  • Page 29 Specifications ■ List of general specifications Item Specification Consumption Power 270 W X3131/WX3131: 1.8 kg Weight X3241: 1.9 kg X3131/WX3131: 272 × 82 × 189 mm (W × H × D) External Dimensions (including protruding parts) X3241: 295 × 82 × 196 mm (W × H × D) Cabinet material PC+ABS resin and PC resin (Some parts including Mg alloy) Conditions for usage environment Temp: 5°C to 35°C;...
  • Page 30 PJ X3131 PJ WX3131 PJ X3241 PROJECTOR DE DADOS MANUAL DE UTILIZADOR (Primeiros passos) Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que se encontra no CD-ROM. Nos espaços em baixo, escreva o modelo (Model) e o número série (Serial No.) situados por baixo do seu projector.
  • Page 31: Precauções De Segurança

    Antes de usar PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O símbolo de raio com flecha dentro de um triângulo indica a existência de alta voltagem não isolada dentro do produto, com potência suficiente para ser considerada um risco de choque eléctrico para pessoas. O símbolo de ponto de admiração dento de um triângulo indica a existência de instruções de operação e resolução de problemas na documentação que acompanha o dispositivo.
  • Page 33: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA CUIDADO: LEIA E RESPEITE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES FORNECIDOS COM ESTE MANUAL DE UTILIZADOR E COM A UNIDADE PRINCIPAL. GUARDE ESTE LIVRETE PARA USO FUTURO. Esta unidade é totalmente transistorizada e não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
  • Page 34 5. Calor 8. Assegure-se de que introduz firmemente a ficha O produto deve manter-se afastado de fontes de calor como, por exemplo, na tomada de corrente. aquecimentos, zonas aquecidas, Ligações incorrectas ou defeituosas fogões e outros aparelhos (inclusive poderão resultar em fogo ou choque amplificadores) que produzam calor.
  • Page 35 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA (Continuação) 11. Trovoadas 13. Não coloque nem mantenha o projector ao Para uma maior protecção do aparelho durante uma trovoada ou durante alcance de crianças. longos períodos de inactividade, Poderá cair ou tombar, resultando em desligue-o da corrente. Evitará danos ferimentos graves.
  • Page 36 16. Anexos 18. Estragos que requerem assistência Não use acessórios não recomendados pelo fabricante do Desligue o aparelho da corrente e aparelho. contacte o serviço de assistência O uso de acessórios incompatíveis sempre que ocorrer o seguinte: pode ser perigoso ou danificar o a) Quando o cabo de alimentação ou a aparelho.
  • Page 37: Substituição De Peças

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA (Continuação) 19. Se algum dos componentes 22. Substituição de peças em vidro, incluindo a lente Quando for necessária uma substituição, certifique-se de que essa ou a lâmpada, se tiver substituição é efectuada com peças partido, contacte o seu especificadas pelo fabricante Substituições não autorizadas podem representante de vendas...
  • Page 38: Precauções Importantes

    INFORMAÇÕES SOBRE A ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE Se a voltagem da corrente for de 220 a 240 V, use um dos seguintes cabos/fichas. Configuração Tipo de Configuração Tipo de da ficha ficha Voltagem da ficha ficha Voltagem Australiana 200 – 240 V EURO 220 –...
  • Page 39: Outras Informações

    A Ricoh Corporation não assume quaisquer responsabilidades no caso de estragos causados por desastres naturais (tais como tremores de terra, relâmpagos, etc.), fogo cujas causas não possam ser imputadas à Ricoh Corporation, acções de terceiros, outros acidentes ou uma utilização em condições anormais, inclusive uma utilização errada ou imprópria e outros problemas.
  • Page 40 • As ilustrações neste documento servem apenas como referência e podem não corresponder exactamente à sua embalagem. • As instruções neste manual apresentam os modelos PJ X3131/WX3131. A forma do modelo PJ X3241 difere ligeiramente. PILHAS DO CONTROLO REMOTO Aviso •...
  • Page 41: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    Preparações Verificação do conteúdo da embalagem Certifique-se de que os itens a seguir discriminados estão contidos na caixa, juntamente com a unidade principal. Se faltar algum, entre imediatamente em contacto com a loja onde adquiriu o produto. ■ ■ ■ ■...
  • Page 42 Nome de cada peça da unidade principal (10)(11) (12) (13) (14) (15) (16) (15) (14) Traseira Frente Nome : Função Painel de controlo : controlo de operação do projector. Alavanca do zoom : ajusta o tamanho do ecrã. Alavanca de focagem : ajusta a focagem no ecrã.
  • Page 43: Controlo Remoto

    Nome de cada peça do painel de controlo e do controlo remoto Painel de controlo Controlo remoto (10) Tampa (11) das pilhas (12) (13) Nome : Função principal Painel de controlo Botão ENTER : aceita o modo seleccionado. Botão INPUT : selecciona entrada.
  • Page 44 Nome : Função principal Botão ENTER : aceita o modo seleccionado. Botão RESIZE : amplia a imagem. Botão SCREEN SIZE : muda o tamanho do ecrã. Botão MUTE : interrompe temporariamente a imagem e o som. Botão AUTO SET : executa o auto ajuste de sinais de entrada do computador. Botão INPUT : selecciona entrada.
  • Page 45 Nomes dos terminais no painel posterior (1) (2) Nome : Função principal Terminal AUDIO IN : Sinais de entrada de áudio vindos de um computador ou de um equipamento de vídeo. (Utilização múltipla para COMPUTER 1 IN/2 IN, VIDEO e S-VIDEO) Terminal S-VIDEO : entrada de sinais S vídeo de equipamento vídeo.
  • Page 46 Posicionamento Tipos de posicionamento Tal como ilustrado nas figuras abaixo, este dispositivo pode ser colocado de 4 maneiras diferentes. A configuração de fábrica é “projecção frontal de montagem no chão.” Consulte o [Modo de projecção] no menu de Regulação por defeito 2, de acordo com o que pretende. Projecção frontal de montagem no chão Projecção por trás de montagem no chão Projecção frontal de montagem no tecto...
  • Page 47 Utilize os valores, a tabela e fórmula mostrados para determinar o tamanho e a distância de projecção. (os tamanhos de projecção representam valores aproximados para uma imagem de tamanho máximo, sem ajuste do trapezóide) PJ X3131 Tamanho da projecção (polegadas) - 0,795...
  • Page 48 PJ X3241 Tamanho da projecção (polegadas) - 0,890 a (comprimento min) = 32,863 Tamanho da projecção (polegadas) - 0,748 a (comprimento máx) = Ecrã Vista de cima 27,363 distância da projecção a tamanho da Altura (H) comprimento min comprimento máx projecção (zoom máx) (zoom mín)
  • Page 49: Antes De Ligar

    Ligação Antes de ligar • Leia o manual de utilizador do dispositivo que pretende ligar ao projector. • Alguns tipos de computador não podem ser utilizados com este projector. Procure uma saída RGB, o tipo de sinal suportado, etc. • Desligue a corrente dos dois dispositivos antes de os ligar.
  • Page 50: Ligar O Cabo De Alimentação

    Operações Ligar e desligar a corrente ■ Ligar o cabo de alimentação Insira a ficha do cabo de alimentação na tomada AC IN do projector. Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada de corrente, na parede ou noutro tipo de ligação à...
  • Page 51 Ligar e desligar a corrente (Continuação) ■ Desligar a corrente Prima o botão ON/STANDBY (LIGAR/SUSPENDER). Quando o bip estiver definido em [Ligado], o projector faz um bip e aparece uma mensagem no ecrã a confirmar que deseja desligar o projector. Para desligar a alimentação, prima novamente o botão ON/STANDBY.
  • Page 52: Substituição Da Lâmpada

    Manutenção Substituição da lâmpada As lâmpadas utilizadas por este projector desgastam-se com o tempo. Se forem utilizadas por períodos prolongados, as imagens começarão a aparecer mais escuras e podem fundir. (A vida da lâmpada depende das condições de utilização.) Quando tal acontecer substitua-as por lâmpadas novas.
  • Page 53 Substituição da lâmpada (Continuação) Tire a lâmpada. Desaperte os 3 parafusos de fixação da lâmpada, puxe a pega para cima e prima a patilha para remover a lâmpada. Patilha Coloque a lâmpada nova. Alinhe a marca, prima para baixo a nova lâmpada até chegar ao fundo e bloqueie-a no seu lugar usando os 3 parafusos de fixação da lâmpada.
  • Page 54: Lâmpadas Usadas

    Notas e precauções • O item [Tempo da lâmpada] no menu Ecrã de estado indica o tempo de uso da lâmpada (como orientação aproximada). • Substitua a lâmpada ao fim de 2000 horas de uso com a [Potência da lâmpada] no menu de Regulação por defeito 1 em [Normal], e ao fim de 3000 horas de uso com a [Potência da lâmpada] no menu de Regulação por defeito 1 em [Baixa].
  • Page 55: Limpeza Do Filtro De Ar

    Limpeza do filtro de ar O filtro de ar impede a entrada de pó e detritos para dentro do projector. Nunca utilize o projector sem o filtro. Aconselhamos que o filtro de ar seja limpo com frequência. • A mensagem do “Verifique se o filtro de ar está sujo.” é apresentada ao fim de todas as 100 horas.
  • Page 56 Limpeza da lente e da unidade principal AVISO • Se tiver um projector montado no tecto, peça ao representante de vendas o fornecimento do serviço de limpeza e manutenção. Tentar limpar/substituir a lâmpada num local elevado poderá provocar quedas e resultar em lesões. ■...
  • Page 57: Especificações

    Especificações ■ Lista de especificações gerais Item Especificação Consumo de corrente 270 W X3131/WX3131: 1,8 kg Peso X3241: 1,9 kg Dimensões externas X3131/WX3131: 272 × 82 × 189 mm (W × H × D) (incluindo peças X3241: 295 × 82 × 196 mm (W × H × D) destacáveis) Material da caixa Resina PC+ABS e resina PC (Algumas partes incluindo a liga Mg)
  • Page 58 PJ X3131 PJ WX3131 PJ X3241 PROJECTEUR DE DONNEES MODE D’EMPLOI (Préparation pour commencer) Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de la version cédérom. Prenez note ci-dessous des numéros de modèle et de série, indiqués sur la partie inférieure de votre projecteur.
  • Page 59: Avant Utilisation

    L’HUMIDITE. LE BOITIER DE L’APPAREIL EST SOUMIS A DES TENSIONS ELEVEES. N’OUVREZ PAS LE BOITIER. CONFIEZ TOUJOURS L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL A DES REPARATEURS QUALIFIES. NOM DU MODELE : PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X3241 Etats-Unis uniquement NOM DU PRODUIT : PROJECTEUR DE DONNEES NOM DU MODELE : PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X3241 Testé...
  • Page 60 AVERTISSEMENT : Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Ricoh, ou de tiers agrées par Ricoh, pourraient annuler le droit de Etats-Unis l’utilisateur de faire fonctionnner cet appareil. uniquement Notification : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 61: Alimentation Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS DANS LE PRESENT MODE D’EMPLOI, AINSI QUE CEUX FIGURANT SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR REFERENCE ULTERIEURE. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
  • Page 62: Eau Et Humidité

    5. Chaleur 8. Veiller à insérer fermement la fiche dans la prise Conservez l’appareil à l’écart de sources de chaleur (radiateurs, murale. registres de chaleur, poêles, etc.) Des branchements incorrects ou ou d’autres produits (amplificateurs défectueux risqueraient de provoquer compris) générant de la chaleur. un incendie ou un choc électrique.
  • Page 63: Instructions Importantes Relatives A La Securite (Suite)

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite) 11. Orages 13. Ni ne placer ni ne laisser le projecteur à la portée des Débranchez la prise murale de l’appareil afin de le protéger pendant enfants. un orage ou lorsqu’il est inutilisé Il pourrait tomber ou basculer, ce qui ou sans surveillance pendant une provoquerait de sérieuses blessures.
  • Page 64: Accessoires

    16. Extensions 18. Dommages nécessitant une réparation Ne pas utiliser de fixations qui ne sont pas recommandées par le fabricant. Débranchez la prise de courant murale Utiliser des fixations incompatibles de l’appareil et contactez un réparateur peut être dangereux et risque qualifié...
  • Page 65: Entretien

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite) 19. Contactez votre agent 22. Pièces de rechange commercial en cas de bris Si le remplacement d’une pièce s’avère nécessaire, veillez à ce que la pièce d’un composant en verre de rechange utilisée soit une pièce de l’appareil (notamment spécifiée par le fabricant ou une pièce dotée des mêmes caractéristiques que...
  • Page 66: Precautions D'emploi

    INFORMATION CONCERNANT L’ALIMENTATION ELECTRIQUE Si votre tension de secteur est de 220 à 240 V, utiliser un des types de câble/prise suivants. Tension Tension Configuration Type Configuration Type de la prise de prise électrique de la prise de prise électrique Australie 200 –...
  • Page 67: Precautions D'emploi (Suite)

    CLAUSES DE NON-RESPONSABILITE • Ricoh Corporation ne saurait être tenu responsable de dommages occasionnés au produit par des catastrophes naturelles (telles que des tremblements de terre, des éclairs, etc.) et des incendies non imputables à Ricoh Corporation, des actions de tiers, d’autres accidents, ou par l’utilisation du produit dans des conditions anormales (utilisation erronée ou incorrecte comprise) et autres...
  • Page 68: Informations Supplementaires (Suite)

    Les illustrations de ce document sont seulement indicatives et peuvent ne pas correspondre exactement à votre marchandise. • Les illustrations dans ce manuel représentent les modèles PJ X3131/WX3131. La forme du modèle PJ X3241 diffère légèrement. PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Avertissement •...
  • Page 69: Vérification Du Contenu Du Carton

    Préparations Vérification du contenu du carton Assurez-vous qu’en plus de l’unité principale, le carton du produit contient bien les éléments répertoriés ci-dessous. Si tel n’est pas le cas, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. ■ ■ ■ ■ [Remarque 1] (1) Télécommande (5) Câble RVB (3 m) ■...
  • Page 70: Présentation De L'unité Principale

    Présentation de l’unité principale (10)(11) (12) (13) (14) (15) (16) (15) (14) Arrière Avant : Fonction Panneau de commande : Permet de faire fonctionner le projecteur. Levier de zoom : Permet de régler la taille de l’écran. Levier de mise au point : Permet d’effectuer la mise au point de l’image.
  • Page 71: Présentation Du Panneau De Commande Et De La Télécommande

    Présentation du panneau de commande et de la télécommande Panneau cle commande Télécommande (10) Cache du (11) compartiment à piles (12) (13) : Fonction principale Panneau de commande (1) Touche ENTER : Accepte le mode sélectionné. (2) Touche INPUT : Permet de sélectionner une entrée. (3) Touche MENU : Affiche les menus.
  • Page 72 : Fonction principale (4) Touche ENTER : Accepte le mode sélectionné. (5) Touche RESIZE : Elargit l’image. (6) Touche SCREEN SIZE : Modifie la taille de l’écran. (7) Touche MUTE : Interrompt temporairement l’image et le son. (8) Touche AUTO SET : Effectue le réglage automatique des signaux d’entrée depuis l’ordinateur.
  • Page 73: Noms Des Connecteurs Du Panneau Arrière

    Noms des connecteurs du panneau arrière (1) (2) : Fonction principale (1) Connecteur AUDIO IN : Saisie des signaux audios depuis un ordinateur ou un équipement vidéo. (Usage multiple pour COMPUTER 1 IN/2 IN, VIDEO et S-VIDEO) (2) Connecteur S-VIDEO : Signaux d’entrée S vidéo provenant d’un équipement vidéo.
  • Page 74 Installation Types d’installation du projecteur L’installation par défaut est l’installation au sol pour projection frontale. Spécifiez le [Mode de projection] voulu dans le menu de Réglage par défaut 2. Installation au sol pour projection frontale Installation au sol pour projection arrière Installation au plafond pour projection frontale Installation au plafond pour projection arrière AVERTISSEMENT...
  • Page 75: Installation (Suite)

    Déterminez la taille de l’image et la distance de projection à l’aide des illustrations, du tableau et des formules ci-dessous. (Les tailles l’image indiquées sont des valeurs approximatives pour des images plein écran projetées sans correction de la distorsion trapézoïdale.) PJ X3131 taille de l’image (en pouces) - 0,795 a (longueur mini.) =...
  • Page 76 PJ X3241 taille de l’image (en pouces) - 0,890 a (longueur mini.) = 32,863 taille de l’image (en pouces) - 0,748 a (longueur maxi.) = Ecran 27,363 Vue de dessus distance de projection a taille de hauteur longueur maxi. longueur mini. l’image (zoom min.) (zoom max.)
  • Page 77: Connexions

    Connexions Avant d’établir les connexions • Reportez-vous au manuel accompagnant l’appareil qui sera relié au projecteur. • Tous les types d’ordinateurs ne peuvent pas être raccordés à ce projecteur. Vérifiez la présence d’un connecteur de sortie RVB, le signal pris en charge, etc. •...
  • Page 78: Utilisation

    Utilisation Mise sous et hors tension ■ Branchement du cordon d’alimentation Branchez la prise d’alimentation sur la prise de courant du projecteur. Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant murale ou autre. L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le projecteur entre en mode de veille.
  • Page 79 Mise sous et hors tension (suite) ■ Mise hors tension Appuyez sur la touche ON/STANDBY. Lorsque l’option du signal sonore est sur [Activé], le projecteur émet un son et un message apparaît à l’écran, indiquant que vous souhaitez mettre l’appareil hors tension. Pour éteindre l’appareil, appuyez à...
  • Page 80: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Les lampes sont des consommables. Lorsqu’elles sont usagées, les images projetées sont très sombres et l’ampoule grille. Il s’agit d’une caractéristique de la lampe, non d’un dysfonctionnement. (La durée de vie de la lampe varie en fonction des conditions d’utilisation.) Le cas échéant, remplacez-la par une neuve.
  • Page 81: Remplacement De La Lampe (Suite)

    Remplacement de la lampe (suite) Retirez la lampe. Défaites les 3 vis de blocage de la lampe, tirez sur la poignée puis appuyez sur la patte pour retirer la lampe. Patte Insérez la nouvelle lampe. Alignez l’orientation, enfoncez la nouvelle lampe jusqu’au fond puis verrouillez à...
  • Page 82: Réglages Et Avertissements

    Réglages et avertissements • L’élément [Durée de la lampe] dans le menu Affichage de statut indique la durée d’utilisation de la lampe (environ). • Veuillez remplacer la lampe après 2000 heures d’utilisation avec la [Puissance de la lampe] dans le menu de Réglage par défaut 1 réglée sur [Standard], et après 3000 heures d’utilisation avec la [Puissance de la lampe] dans le menu de Réglage par défaut 1 réglée sur [Eco].
  • Page 83: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air Le filtre à air empêche la poussière et les impuretés de se loger dans le projecteur. N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre. Il est conseillé de nettoyer régulièrement le filtre à air. • Le message “Vérifier la propreté du filtre à air.” s’affiche toutes les 100 heures d’utilisation. (Si la durée d’utilisation dépasse 100 heures, ce message s’affiche pendant 30 secondes lorsqu’une image est affichée pour la première fois après la remise sous tension.
  • Page 84: Nettoyage De L'objectif Et De L'unité Principale

    Nettoyage de l’objectif et de l’unité principale AVERTISSEMENT • Dans le cas d’un projecteur installé au plafond, l’agent commercial de l’appareil doit se charger de l’entretien et de la maintenance. Si vous essayez de nettoyer/remplacer vous- même la lampe située en hauteur, vous risquez de tomber et de vous blesser. ■...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques générales Elément Caractéristique technique Alimentation 270 W X3131/WX3131: 1,8 kg Poids X3241: 1,9 kg Dimensions externes X3131/WX3131: 272 × 82 × 189 mm (L × H × P) (parties saillantes comprises) X3241: 295 × 82 × 196 mm (L × H × P) Matière du boîtier Résine PC+ABS et résine PC (certaines pièces contiennent un alliage Mg) Conditions d’utilisation...
  • Page 86 PJ X3131 PJ WX3131 PJ X3241 PROYECTOR DE DATOS MANUAL DEL PROPIETARIO (Preparación para comenzar) Para más detalles, vea el manual del propietario de la versión CD-ROM. Anote el número de modelo y el número de serie, situados en la parte inferior del proyector, en los espacios que se proporcionan a continuación.
  • Page 87: Precauciones De Seguridad

    DE LA CAJA SE ENCUENTRAN PRESENTES TENSIONES ALTAS. NO ABRA LA CAJA. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL CUALIFICADO SOLAMENTE. NOMBRE DEL MODELO: PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X3241 Sólo para los EE.UU. NOMBRE COMERCIAL: PROYECTOR DE DATOS NOMBRE DEL MODELO: PJ X3131 / PJ WX3131 / PJ X3241...
  • Page 88 ADVERTENCIA: Los cambios y modificaciones hechos en este equipo sin el permiso expreso de Ricoh o de otras partes autorizadas por Ricoh podrían anular la autoridad del usuario para sólo EE.UU. utilizar el equipo. Aviso: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá.
  • Page 89: Fuentes De Alimentación

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN: LEA Y CUMPLA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS MARCADAS EN EL APARATO. GUARDE ESTE MANUAL PARA UTILIZARLO COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Este aparato está completamente transistorizado y no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
  • Page 90 5. Calor 8. Asegúrese de introducir firmemente el enchufe en El producto deberá situarse lejos de fuentes de calor tales como la toma de corriente de radiadores, salidas de calor, estufas pared. u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Las conexiones incorrectas o defectuosas pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Page 91 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 11. Rayos 13. No coloque el proyector cerca del alcance de los Para asegurar una mejor protección de este producto durante tormentas niños. eléctricas, o cuando éste se deja Puede caerse o volcar, lo que podría sin atender durante largos períodos provocar accidentes graves.
  • Page 92 16. Extensiones 18. Daños que necesitan ser reparados No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto. El uso Desenchufe este producto de la toma de accesorios que no son compatibles de corriente de la pared y solicite podrían causar peligros o daños en el las reparaciones al personal de producto.
  • Page 93: Piezas De Recambio

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 19. Si se rompen componentes 22. Piezas de recambio de cristal, incluyendo Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio el objetivo y la lámpara, utilice aquellas especificadas por el póngase en contacto fabricante o las que tengan las mismas características que las piezas originales.
  • Page 94: Precauciones Importantes

    INFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Si su voltaje de línea está dentro de 220 a 240 V, use alguno de los siguientes tipos de cable/enchufe. Configuración Tipo de Tensión de Configuración Tipo de Tensión de de la clavija clavija la línea de la clavija clavija...
  • Page 95: Panel Lcd

    • Ricoh Corporation no podrá ser responsabilizada en caso de cualquier daño que resulte si no ha seguido las instrucciones de uso del manual del propietario. •...
  • Page 96: Marcas De Fábrica

    Las ilustraciones de este documento sólo tienen un propósito de referencia y no reflejan exactamente el paquete perteneciente al usuario. • Las ilustraciones de este manual muestran los modelos PJ X3131/WX3131. La forma del modelo PJ X3241 varía ligeramente. PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Advertencia •...
  • Page 97: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Preparativos Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que la caja contiene, además de la unidad principal, los siguientes artículos. En caso de que falte alguno, póngase inmediatamente en contacto con el establecimiento en el que ha adquirido el producto. ■...
  • Page 98 Nombres de las piezas del aparato principal (10)(11) (12) (13) (14) (15) (16) (15) (14) Parte posterior Parte delantera Nombre : Función Panel de control : Se encarga del funcionamiento del proyector. : Ajusta el tamaño de la pantalla. Palanca de zoom Palanca de enfoque : Ajusta el enfoque de la pantalla.
  • Page 99: Mando A Distancia

    Nombres de las piezas del panel de control y del mando a distancia Panel de Control Mando a distancia (10) (11) Tapa de las pilas (12) (13) Nombre : Función principal Panel de control Botón ENTER : Acepta el modo seleccionado. Botón INPUT : Selecciona la fuente de entrada.
  • Page 100 Nombre : Función principal Botón ENTER : Acepta el modo seleccionado. Botón RESIZE : Amplía la imagen. Botón SCREEN SIZE : Cambia la pantalla. Botón MUTE : Apaga la imagen y el sonido temporalmente. Botón AUTO SET : Realiza un ajuste automático de las señales de entrada desde el ordenador.
  • Page 101 Nombres de los terminales en el panel trasero (1) (2) Nombre : Función principal Terminal AUDIO IN : Entrada de señales de sonido provenientes de un ordenador o un equipo de vídeo. (Uso múltiple para COMPUTER 1 IN/2 IN, VIDEO y S-VIDEO) Terminal S-VIDEO : Señales de entrada de S-vídeo de un equipo de vídeo.
  • Page 102: Modos De Instalación

    Instalación Modos de instalación Tal y como se muestra en las ilustraciones, este aparato se puede instalar de cuatro maneras. El ajuste de fábrica es el de “proyección delantera con montaje en el suelo.” Defina el [Modo de proyección] en el menú Ajustes iniciales 2, según sus necesidades. Proyección delantera con montaje en el suelo Proyección trasera con montaje en el suelo Proyección delantera con montaje en el techo...
  • Page 103 (Las dimensiones de la proyección son valores aproximados para imágenes a tamaño completo sin corrección de la distorsión trapezoidal.) tamaño de proyección (pulgadas) - 0,795 a ( longitud mín. ) = 32,885 PJ X3131 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,673 a ( longitud máx. ) = 27,397 Pantalla Vista desde arriba distancia de proyección a...
  • Page 104 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,890 a ( longitud mín. ) = 32,863 PJ X3241 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,748 a ( longitud máx. ) = 27,363 Pantalla Vista desde arriba distancia de proyección a tamaño de Altura longitud mín. longitud máx.
  • Page 105: Antes De La Conexión

    Conexión Antes de la conexión • Lea el manual del propietario acerca del dispositivo para la conexión al proyector. • Algunos ordenadores no se pueden utilizar cuando se conectan a este proyector. Compruebe que dispone de un terminal de salida RGB, de una señal compatible, etc. •...
  • Page 106: Conexión Y Desconexión De La Alimentación

    Operaciones Conexión y desconexión de la alimentación ■ Conexión del cable de alimentación Inserte el conector del cable de alimentación en la toma AC IN del proyector. Inserte la clavija del cable de alimentación en el enchufe. Conector de cable de alimentación (suministrado) El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y el proyector entra en modo de espera.
  • Page 107: Desconexión De La Alimentación

    Conexión y desconexión de la alimentación (continuación) ■ Desconexión de la alimentación Pulse el botón ON/STANDBY. Cuando el ajuste del sonido bip se encuentre establecido en [Activado], el proyector produce un sonido bip y aparece un mensaje en la pantalla, confirmando que desea apagar el proyector. Para apagarlo, pulse nuevamente el botón ON/STANDBY.
  • Page 108 Mantenimiento Substitución de la lámpara Las lámparas que utiliza el proyector se deterioran con el paso del tiempo. Si se emplean durante períodos prolongados, las imágenes se oscurecerán y puede que la bombilla se funda. Se trata de una característica de la lámpara y no implica que presente un error de funcionamiento. (La duración de la lámpara dependerá...
  • Page 109 Substitución de la lámpara (continuación) Saque la lámpara. Afloje los 3 tornillos de fijación de la lámpara, levante el asa y presione la lengüeta para extraer la lámpara. Lengüeta Coloque la lámpara nueva. Alinee la orientación, presione la nueva lámpara hasta llegar al fondo y fíjela en su lugar mediante los 3 tornillos de fijación.
  • Page 110 Notas y precauciones • El ítem [Tiempo de lámpara] del menú Indicación de estado indica el tiempo de lámpara (utilice este valor sólo como una estimación). • Sustituya la lámpara tras 2.000 horas de uso con [Potencia lámpara] en el menú de Ajustes iniciales 1 definido como [Estándar], y tras 3.000 horas de uso si [Potencia lámpara] en el menú...
  • Page 111: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de aire El filtro de aire impide la entrada de polvo y otros tipos de suciedad en el proyector. No utilice el proyector si éste carece de filtro. Se recomienda limpiar el filtro de aire regularmente. • El mensaje del “Verifique si el filtro de aire está sucio.” aparece cada 100 horas. (Si el uso del aparato excede las 100 horas, este mensaje se muestra durante 30 segundos cuando la imagen se muestra por primera vez tras encender el aparato.
  • Page 112: Limpieza Del Objetivo

    Limpieza del objetivo y de la unidad principal ADVERTENCIA • Si dispone de una unidad montada en el techo, solicite al representante de ventas del proyector que realice los trabajos de mantenimiento y limpieza. Al tratar de limpiar/cambiar la lámpara por su cuenta en un lugar alto, puede caerse y lesionarse. ■...
  • Page 113 Especificaciones ■ Lista de especificaciones generales Elemento Especificación Consumo 270 W X3131/WX3131: 1,8 kg Peso X3241: 1,9 kg Dimensiones externas X3131/WX3131: 272 × 82 × 189 mm (ancho × alto × largo) (incluyendo las partes salientes) X3241: 295 × 82 × 196 mm (ancho × alto × largo) Material de la caja Resina PC + ABC y resina PC (Algunas piezas incluyen aleación de Mg) Condiciones ambientales de uso Temperatura: 5°C a 35°C;...
  • Page 114: Power Source

    The CE Declaration of Conformity is available on the Internet at URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/ National Restrictions Outdoor use of the 2.4 GHz band is prohibited in the following country: France * Use may be prohibited in other areas also.
  • Page 115 A Declaração de Conformidade da CE encontra-se disponível na Internet através do URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/ Restrições nacionais A utilização no exterior da banda de 2,4 GHz é proibida no seguinte país: França...
  • Page 116: Remarques Pour Les Utilisateurs

    équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. La Déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/ Restrictions nationales L’utilisation de la bande de fréquence 2,4 GHz en extérieur est interdite dans le pays...
  • Page 117 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La Declaración de Conformidad de CE está disponible en Internet en la siguiente dirección URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/ Restricciones nacionales Está prohibido el uso en exterior de la banda de 2,4 GHz en: Francia...
  • Page 118 Printed in Japan ©2011 EN US PT PT FR FR ES ES Y006-6110...

Ce manuel est également adapté pour:

Pj wx3131Pj x3241

Table des Matières