Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR BELT SANDER
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO
HACE PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
40732150-NA
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACDelco ANS604

  • Page 1 AIR BELT SANDER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Page 2 1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us at 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665).
  • Page 3: Warning Label Identification

    1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Wear Respiratory Protection. Air powered tools can vibrate in use. Do not carry the tool by the hose. Operate at 90 psi (6.2 bar / 620 kPa) maximum air pressure. Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool.
  • Page 4: Important Safety Rules

    1English1 IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 5 1English1 WHEN PUTTING TOOLS INTO SERVICE WARNING Always install, operate, inspect and maintain this product in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet, unless a higher pressure rating is specified on the tool.
  • Page 6 1English1 ADJUST TRACKING WARNING If the grinding belt is not correctly centered on the idle pulley. Adjust the hexagon socket head bolt on the bracket with the accessory hexagon wrench key until centering is correct. When the hexagon socket head bolt is turned counter clockwise, the belt is moved toward the bracket.
  • Page 7 1English1 FASTENING GRIP WARNING Fasten the hexagon socket head bolt (A in the figure below) replacing the grinding belt with the accessory hexagon wrench key. English...
  • Page 8 1English1 REPLACING THE GRINDING BELT WARNING Turn off the airflow before beginning replacement. Push the idle pulley in the A direction (Shown the Figure below) While doing this, remove the belt from the drive pulley. Disengage and remove the belt from the idle pulley. Put on the new belt.
  • Page 9 Do not carry or drag the tool by the hose. Do not use power tools when tired, or under the influence of medication, drugs, or alcohol. Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory. Use accessories recommended by ACDelco. English...
  • Page 10 1English1 Do not modify the tool, safety devices, or accessories. Do not use this tool for purposes other than those recommended. Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to be aware of the direction of rotation when operating the throttle. Exposed throttles shall not be used where obstructions can hold the throttle in the “on”...
  • Page 11: Product Specifications

    1English1 PRODUCT SPECIFICATIONS Heavy Duty Model Number ANS604 3/4" * 20" Abrasive Belt Size (20 mm * 520 mm) Free Speed 18,000 RPM Air Consumption 2.80 CFM (79.2 l/min) Overall Length 14-3/4" (375 mm) Air Inlet 1/4" Air Pressure 90 PSI (6.2 Bar) Air Hose 3/8"...
  • Page 12 1English1 RECOMMENDED AIR SUPPLY SYSTEM Air Pressure: Always use the clean and dry air to operate the tool at 90 psi (6.2 bar) & do not operate exceed maximum working air pressure at 90 psi (6.2 bar) as recommended. Air Line Use a fitting air house for connection between the compressor &...
  • Page 13: Lubrication

    MAINTENANCE PARTS AND MAINTENANCE INFORMATION CAUTION The use of other than genuine ACDelco Tools replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest ACDelco Tools Authorized Service Center.
  • Page 14: Accessories

    1English1 STORAGE Put the tool in dry and clean environment. If the tool shall not to be used for a period of time, the residual moisture inside of the instrument could cause the rust. Before storage, oil the instrument at air inlet with spindle oil and operate it for a short period is strongly recommended.
  • Page 15: Ce Declaration Of Conformity

    No. 39, Sec. 3, Chung-Ching Rd., Ta-Ya District, Taichung City, 428, Taiwan For customer service, call: 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665) Service address: ACDelco, ACDelco Emblem and the DUROFIX INC. ACDelco related graphics are General 1951 S PARCO AVENUE, UNIT A Motors Trademarks...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'aide et de conseils, veuillez nous contacter à 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665).
  • Page 17: Identification D'étiquette D'avertissement

    1Français1 AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Port de protection respiratoire.
  • Page 18: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer à des particules ou de la poussière nocives et de les respirer. AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 19: Lors De La Mise En Service Des Outils Électriques

    1Français1 LORS DE LA MISE EN SERVICE DES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Installez, utilisez, inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Utilisez toujours un air propre et sec à une pression d'air max. de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) en entrée, sauf si la pression nominale est spécifiée sur l'outil.
  • Page 20: Instructions De Démontage Et D'assemblage

    1Français1 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D'ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Pour installer une bande, appuyez sur la barre de tension et poussez la poulie folle vers l'outil jusqu'à ce que la barre de tension fasse entendre un déclic et se mette en place relâchant la tension de la bande. Ajustez la bande en veillant à...
  • Page 21: Fixation De La Poignée

    1Français1 FIXATION DE LA POIGNÉE AVERTISSEMENT Fixez le boulon à six pans creux (A dans la figure ci-dessous) en remplaçant la bande abrasive à l'aide de la clé hexagonale fournie. Français...
  • Page 22: Remplacement De La Bande Abrasive

    1Français1 REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE AVERTISSEMENT Arrêtez le flux d'air avant de procéder au remplacement. Poussez la poulie folle dans le sens A (Indiqué sur la figure ci-dessous) Simultanément, retirez la bande de la poulie d'entraînement. Dégagez et retirez la bande de la poulie folle. Mettez la bande neuve.
  • Page 23: Lors De L'opération Des Outils

    1Français1 LORS DE L'OPÉRATION DES OUTILS AVERTISSEMENT Portez toujours une protection oculaire lors de l'utilisation ou de la maintenance de ce produit. Portez toujours une protection auditive lors de l'utilisation de cet outil. Si vous portez des gants, vérifiez toujours que les gants ne gênent pas le relâchement du mécanisme de la gâchette.
  • Page 24 N'utilisez jamais un outil ou un accessoire endommagé ou présentant un disfonctionnement. Utilisez les accessoires recommandés par ACDelco. Ne modifiez pas l'outil, les dispositifs de sécurité, ou les accessoires. N'utilisez pas cet outil pour des applications autres que celles recommandées.
  • Page 25: Fiche Technique

    1Français1 FICHE TECHNIQUE Heavy Duty Numéro de modèle ANS604 Taille de la courroie 3/4" * 20" abrasive (20 mm * 520 mm) Vitesse en régime 18.000 RPM (tr/min) libre Consommation d'air 2,80 CFM (79,2 l/min) Longueur totale 14-3/4" (375 mm) Orifice d'aération...
  • Page 26: Système D'alimentation En Air Récommandé

    1Français1 SYSTÈME D'ALIMENTATION EN AIR RÉCOMMANDÉ Pression d'air: Utilisez toujours de l'air propre et sec pour faire fonctionner l'outil à 90 psi (6,2 bars) et ne pas faire fonctionner à une pression d'air de travail supérieure à 90 psi (6,2 bars) maximum tel que recommandé. Conduite d'air Utilisez un tuyau d'air adéquat pour le raccordement entre le compresseur et les outils.
  • Page 27: Lubrification

    Les réparations doivent être faites uniquement par un technicien formé et agréé. Contactez votre centre de services le plus proche agréé par ACDelco Tools. Quand l'outil arrive en fin de vie, il est recommandé que l'outil soit démonté, dégraissé...
  • Page 28: Accessoires

    1Français1 STOCKAGE Placez l'outil dans un environnement sec et propre. Si l'outil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, l'humidité résiduelle à l'intérieur de l'instrument pourrait entraîner la formation de rouille. Avant le stockage, huilez l'instrument au niveau de l'admission d'air avec de l'huile à broches et faites-le fonctionner quelques instants.
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    No. 39, Sec. 3, Chung-Ching Rd., Ta-Ya District, Taichung City, 428, Taiwan Pour le service clientèle, appelez le: 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665) Adresse pour la réparation: ACDelco, l'emblème de ACDelco et DUROFIX INC. les illustrations associées à ACDelco 1951 S PARCO AVENUE, UNIT A sont...
  • Page 30 1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros en 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665). USO INTENCIONADO Estas herramientas sólo son para uso personal.
  • Page 31 1Español1 IDENTIFICACION DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos. Lleve protección para los oídos. Lleve máscara antipolvo. Lleve protección de respiración. Las herramientas alimentadas por aire pueden vibrar durante su uso. No lleve la herramienta por la manguera.
  • Page 32: Normas De Seguridad Importantes

    1Español1 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas dañinas. ADVERTENCIA: El polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan según el Estado de California cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 33 1Español1 CUANDO LLEVE LAS HERRAMIENTAS PARA SU REPARACIÓN ADVERTENCIA Siempre instale, utilice, inspeccione y mantenga este producto según todos los estándares y regulaciones aplicables (del lugar, estado, país, federales, etc.). Utilice siempre aire limpio y seco a 90 psi (6.2 bar/620 kPa) de presión de aire máxima en la toma, a menos que se especifique una relación de presión superior en la herramienta.
  • Page 34 1Español1 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE ADVERTENCIA Para colocar una correa, presione la barra de tensión y empuje hacia la polea suelta hacia la herramienta hasta que la barra de tensión haga clic y quede bloqueada en su lugar, liberando la tensión y aguantando la tensión fuera de la correa.
  • Page 35 1Español1 APRETAR ADVERTENCIA Apriete el tornillo del cabezal del zócalo (A en la figura siguiente) cambiando la correa pulidora con la llave hexagonal. Español...
  • Page 36 1Español1 CAMBIAR LA CORREA PULIDORA ADVERTENCIA Desconecte el flujo de aire antes de iniciar el cambio. Empuje la polea suelta en la dirección A (mostrada en la figura siguiente) Mientras hace esto, quite la correa de la polea tractora. Desenganche y quite la correa de la polea suelta. Coloque la correa nueva.
  • Page 37 1Español1 CUANDO UTILICE HERRAMIENTAS ADVERTENCIA Lleve siempre protección en los ojos cuando utilice o realice mantenimiento en esta herramienta. Lleve siempre protección en los oídos cuando utilice esta herramienta. Cuando lleve guantes, asegúrese siempre de que los guantes no eviten que el mecanismo regulador se suelte.
  • Page 38 1Español1 Nunca utilice una herramienta o accesorio dañado o con un mal funcionamiento. Utilice accesorios recomendados por ACDelco. No modifique la herramienta, dispositivos de seguridad o accesorios. No utilice esta herramienta para propósitos distintos a los recomendados. Tenga en cuenta la posición del mecanismo de inversión antes de utilizar la herramienta de manera que sepa la dirección de rotación al utilizar el...
  • Page 39: Especificaciones Del Producto

    1Español1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Heavy Duty Número de modelo ANS604 Tamaño de correa 3/4" * 20" abrasiva (20 mm * 520 mm) Velocidad libre 18,000 RPM Consumo de aire 2.80 CFM (79.2 l/min) Longitud total 14-3/4" (375 mm) Toma de aire 1/4"...
  • Page 40 1Español1 SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE RECOMENDADO Presión de aire: Utilice siempre aire limpio y seco para utilizar la herramienta a 90 psi (6.2 bar) y no exceda la presión máxima de aire durante su uso a 90 psi (6.2 bar) según lo recomendado.
  • Page 41 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE PARTES Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Si utiliza otros componentes de repuesto distintos a los genuinos de ACDelco Tools, pude provocar peligros de seguridad, disminuir el rendimiento de la herramienta y aumentar el mantenimiento, anulando todas las garantías. Sólo personal autorizado debe realizar las reparaciones. Consulte con su Centro de Servicios Autorizado para ACDelco Tools.
  • Page 42: Almacenamiento

    1Español1 ALMACENAMIENTO Coloque la herramienta en un lugar seco y limpio. Si la herramienta no se va a utilizar durante mucho tiempo, la humedad del interior del instrumento podría provocar óxido. Antes del almacenamiento, se recomienda lubricar el instrumento por la toma de aire con aceite para ejes y utilizarlo u poco.
  • Page 43: Declaración De Conformidad Ce

    No. 39, Sec. 3, Chung-Ching Rd., Ta-Ya District, Taichung City, 428, Taiwan Para servicio al cliente, llamar al: 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665) Dirección de servicio: ACDelco, el Emblema ACDelco y los DUROFIX INC. gráficos relacionados con ACDelco 1951 S PARCO AVENUE, UNIT A son Marcas de General Motors usados ONTARIO, CALIFORNIA 91761, U.S.A.

Table des Matières