Publicité

Liens rapides

INSTALLATION
MANUAL
R410A SPLIT SERIES
MODELS
FTXN25LV1B
FTXN35LV1B
FTXN50LV1B
FTXN60LV1B
Серия R410A с раздельной установкой
RXN25LV1B
RXN35LV1B
RXN50LV1B
RXN60LV1B
Installation Manual
R410A Split Series
Manuale d'installazione
Serie Multiambienti R410A
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuel d'installation
Série split R410A
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Руководство по монтажу
IM-5WMYJ-0811(5)-DAIKIN
Part Number: R08019036974E
E nglish
Italiano
Deutsch
E spañol
Fr anç ais
Tür kç e
Р усский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FTXN25LV1B

  • Page 1 Serie Split R410A Manuel d’installation Fr anç ais Série split R410A Montaj kýlavuzlarý Tür kç e R410A Split serisi Руководство по монтажу Р усский Серия R410A с раздельной установкой MODELS FTXN25LV1B RXN25LV1B FTXN35LV1B RXN35LV1B FTXN50LV1B RXN50LV1B FTXN60LV1B RXN60LV1B IM-5WMYJ-0811(5)-DAIKIN Part Number: R08019036974E...
  • Page 3: Disegni E Dimensioni

    DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna IL SEGNO MOSTRA LA DIREZIONE DEI TUBI DIETRO DIETRO SINISTRA DESTRA VISTA DALL’ALTO PIASTRA RICEVITORE DI SEGNALE MORSETTIERA CON TERMINALE A TERRA UNITÀ INTERNA INTERRUTTORE ON/OFF VISTA LATERALE BASSO BASSO TEMPERATURA AMBIENTE TERMISTORE FERITOIA DI VITI INSERITE NELLA GRIGLIA (ALL’INTERNO) AERAZIONE...
  • Page 4 Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (7 punti in tutto) Foro nel muro di Ø 65mm Estremità del Posizione del tubo Estremità del tubo del gas tubo del liquido di scarico LASTRA DI INSTALLAZIONE FTXN50/60LV1B Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello FTXN25/35LV1B...
  • Page 5 Unità Esterna [RXN50/60LV1B] Tutte le dimensioni sono in mm Dimensioni Modello RXN50/60LV1B Dimensioni Modello RXN50/60LV1B...
  • Page 6: Manuale D'installazione

    MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
  • Page 7 IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fl uorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, A la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, B la quantità...
  • Page 8: Schema Di Installazione

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE Tagliare il tubo di isolamento Unità Interna termico a una lunghezza Stuccare lo 30mm o più dal soffi tto appropriata e avvolgerlo con spazio del foro del tubo nastro, accertandosi che non ci con stucco da siano buchi nella linea di taglio legno.
  • Page 9 Operazioni di scarico. (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore) 1) Per eseguire le operazioni di scarico utilizzare l’apposito tappo. 2) Se il foro di drenaggio viene coperto da un supporto di montaggio o da Tubo di scarico dell’acqua una superfi...
  • Page 10: Installazione Dell'unità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA L’unità interna deve essere installata in modo da evitare Le tubazioni del refrigerante possono essere collegate la cortocircuitazione tra il fl usso d’arua fredda in uscita e in differenti modi (lato posteriore destro o sinistro) l’arua di ritorno. Assicurarsi di mantenere le distanze di utilizzando i fori predisposti sul rivestimento esterno.
  • Page 11 Montaggio Della Staffa Di Supporto Foro Con Perforatrice A Cono Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro Interno Esterno Tubo incassato nel muro non è in grado di sopportare il peso dell’apparecchio, (A fornitura locale) Stuccatura rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno. Per il montaggio orizzontale utilizzare una livella e fi...
  • Page 12 Carica di refrigerante addizionale [g] per la lunghezza di 1 m aggiuntivo secondo quanto indicato in tabella Interna FTXN25LV1B FTXN35LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B Esterna RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B Ricarica addizionale [g/m] Esempio: FTXN25LV1B & RXN25LV1B con tubature lunghe 12m, la lunghezza aggiuntiva è 4,5m. Ne consegue che, Ricarica addizionale = 4,5[m] x 20[g/m] = 90,0[g] 2-10...
  • Page 13: Collegamenti Frigoriferi

    COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Tubazioni e Svasatura • Mentre si stringe il dado svasato con la chiave torsiometrica, assicurarsi che la direzione sia quella • Non utilizzare condotti di rame contaminati o indicata dalla freccia sulla chiave. danneggiati. Se una tubazione, un evaporatore o •...
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE :* I valori sopra indicati hanno solo un carattere indicativo. Devono quindi essere verifi cati e scelti in modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono pure dal tipo di impianto e dai conduttori utilizzati. ** L’appropriato intervallo di tensione deve essere confrontato con i dati della targa dell’apparecchio.
  • Page 15 PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per danneggia lo strato di ozono. La pressione di esercizio il refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per R410A sono valvola molteplice, tubo fl essibile di questo nuovo refrigerante è...
  • Page 16: Spie Di Controllo

    SPIE DI CONTROLLO Ricevitore A Infrarossi Quando si trasmette un segnale operativo dal telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull’unità interna risponderà nel modo di cui sotto per confermare l’accettazione della trasmissione del segnale. da ON a OFF 1 Segnale Bip Lungo da OFF a ON Pompa non attiva / Potenza 2 Segnale Bip Breve...
  • Page 17: Range Di Funzionamento

    RANGE DI FUNZIONAMENTO Modello: FTXN25/35LV1B RXN25/35LV1B RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO 14 15 19 20 TEMP. INTERNA (°CWB) TEMP. INTERNA (°CDB) DB: Bulbo secco WB: Bulbo umido Modello: FTXN50/60LV1B RXN50/60LV1B RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO 14 15 19 20 TEMP. INTERNA (°CWB) TEMP. INTERNA (°CDB) DB: Bulbo secco WB: Bulbo umido 2-15...
  • Page 18: Filtri Dell'aria

    FILTRI DELL’ARIA 1. Aprire il pannello anteriore. 4. Pulire o sostituire ciascun fi ltro. • Tenere il pannello sulle parti rientranti dell’unità Vedi fi gura. principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e • Quando si rimuove l’acqua rimanente, non strizzare il sollevarlo fi...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo 1. Togliere la polvere dal fi ltro usando un’aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida Almeno due volte al mese. Filtro dell’aria (sotto ai 40°C/104°F) con detersivo neutro. Più spesso se interno 2. Sciacquare bene e asciugare il fi ltro prima di rimetterlo nell’unità. necessario.
  • Page 20: Guasti E Riparazioni

    CAUTELA • Non toccare le parti metalliche dell’unità interna. Ciò può causare una lesione. • Durante la rimozione o il fi ssaggio del pannello anteriore, sostenerlo saldamente con una mano per evitare che cada. • Per la pulizia non utilizzare acqua a temperatura superiore a 40°C, benzina, solvente, o altri olii essenziali, composti lucidanti, bruschini o altri materiali duri.
  • Page 21 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Page 22 CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE CE - UYUMLULUK-BøLDøRøSø Daikin Europe N.V. 01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 09 u 17 m deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno , e modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß...
  • Page 23 Daikin Europe N.V. 13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaš en za sestavo datoteke s tehni no mapo. 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
  • Page 24 07 ** 13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaš en za sestavo datoteke s tehni no mapo. Daikin Europe N.V. 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
  • Page 26 Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, P.O.Box 18674, Galleries 4, 11th Floor, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Downtown Jebel Ali, Dubai, UAE. http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Hürriyet Mahallesi Yakacık D-100 Kuzey Yanyol Caddesi No:49/1-2 Kartal − İstanbul...

Table des Matières