Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.tubus.com
Montageanleitung | Assembly instructions | 
Instructions de montage | Installatie instructies
D
U
O
Alle Modelle | All models | 
Tous les modèles | Alle modellen
DUO (SCHWARZ | BLACK | NOIR | ZWART)
ART. 600001-001 (26"|28")
DUO (SILBER | SILVER | ARGENT | ZILVER)
ART. 605001-001 (26"|28")
Bei Fragen zu Ihrem Fahrrad und der Montierbarkeit eines Gepäckträgers
kontaktieren Sie bitte Ihren Fahrradhändler.
|
If you have any questions
about your bike and its compatibility with a bicycle carrier, please contact
your bicycle dealer.
|
Si vous avez des questions sur votre vélo ou sur la com-
patibilité de votre porte-bagages avec votre vélo, contactez votre revendeur
Voor eventuele vragen over de fiets en het monteren van een bagagedrager
kunt U zich wenden tot Uw rijwielhandelaar.
tubus carrier systems GmbH
Virnkamp 24 | 48157 Münster | GERMANY | www.tubus.com
Zubehör
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Accessories
(not included)
Accessoires
(non compris dans la livraison) 
Accessoires
(niet inbegrepen)
ART. 79005:
D Hinweis:
Bitte schützen Sie den Träger an sämt-
lichen Kontaktpunkten vor Abrieb durch Taschen-
befestigungen unbedingt mit unserer Schutzfolie.
EN Note:
Please protect the carrier against abrasion at
all contact points of bag fixings necessarily with our
protection foil.
F
Remarque :
Veuillez absolument utiliser notre film
protecteur pour éviter d'abîmer le porte-bagages
au niveau des points de fixation des sacoches.
NL Aanwijzing:
Bescherm tegen slijtage de contact-
punten van fietstassen op de drager met onze
Schutzfolienset, aub.
ART. 73000
D
Ständer für Lowrider mit Adapterplatte
EN
Kickstand for Lowrider with adapter plate
F
Béquille pour lowrider avec plaque dʼadaptation
NL
Standaard voor Lowrider met adapter plaat
ART. 30003 | 14 mm | 0.55" :
D
Taschenschellen-Set Die Kunststoff-Schellen
werden am unteren Rohr verschraubt und nehmen
die Befestigungsspannriemen älterer Radtaschen-
Modelle auf.
EN
Pannierstraps-hook set This plastic clamps will sur-
round the lower end of your rack. They are needed,
when your bags have got classic strap-hooks.
F
Set de colliers de serrage Les colliers de serrage
en plastique sont fixés sur le tube inférieur et sont
nécessaires pour attacher les sangles d'anciens
modèles de sacoches.
NL
Tassen-klem set De plastic klemmen worden aan
de onderkant van de drager geschroefd en nemen
spanriemen van oudere generatie fietstassen op.
Lieferumfang | Included parts | Contenu de la livraison | Leveringomvang
[1]
4 x | ART. 41512 | M5 x 12 mm
ISO 4762-A2-70
[2]
2 x | ART. 41516 | M5 x 16 mm
ISO 4762-A2-70
[3]
4 x | ART. 41520 | M5 x 20 mm
ISO 4762-A2-70
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
[2]
oder
|
or
ou
of
[3]
|
[4]
|
[6]
D Beachten Sie bitte unbedingt folgende Hinweise, um Ihre Garantie ansprüche nicht
zu gefährden.
EN Please note the following instructions in order to maintain your guarantee.
F Veuillez impérativement observer les indications suivantes pour ne pas compro-
mettre votre garantie.
NL Let op de volgende instructies om uw garantie-aanspraak niet in gevaar te brengen.
max.
32 mm | 1.26"
D
Montage ist nur möglich an Gabeln mit Gewindeösen an Außen- und Innenseite!
EN
Mounting only possible on forks with out- and inside threaded eyelets!
F
Le montage est uniquement possible sur des fourches munies d'œillets à
lʼextérieur et à lʼintérieur !
NL
De installatie is alleen mogelijk op vorken met oogjes naar buiten en binnen!
90°
Für Irrtümer und Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Änderungen vorbehalten.
We accept no liability for printing errors and mistakes. Subject to change.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs, de fautes d'impression. Sous réserve de modifications.
Voor fouten en drukfouten aanvaarden wij geen aansprake lijkheid. Onderhevig aan verandering.
[4]
6 x | ART. 40150 | M5
ISO 7089-140 HV-A2
[5]
4 x | ART. 40300 | 8 x 5,5 x 8 mm
[6]
2 x | Art. 72149 | Z-Plug 14 x 0,8 mm
[1]
oder
|
or
[3]
ou
|
of
[5]
[4]
[4]
[1]
[5] Option
[5]
D Optional können bis zu 8 mm je Position mit den beiliegen-
den Distanzhülsen [5] ausgeglichen werden.
EN Optionally, the included spacers [5] may be used (up to
8 mm | 0.31" per position).
F Il est possible de compenser, jusqu'à 8 mm par position,
en utilisant les douilles d'écartement ci-jointes [5].
NL Optioneel kunnen ter opvulling tot maximaal 8 mm per
zijde de meegeleverde afstandhulzen [5] gebruikt worden.
160 – 170 mm
6.30 – 6.69"
OPTIMAL
D
Waagerechte Montage der Taschenstreben.
EN
Mounting of rack: horizontal mounting rails.
F
Les rails de montage du porte-bagages
doivent être fixée horizontalement.
NL
Horizontale montage van de montage rails.
Zur Montage benötigtes Werkzeug (nicht im Lieferumfang
enthalten) | Needed tools for assembly (not included) |
Outils nécessaires à l'assemblage (non compris dans la
livraison) | Voor de montage noodzakelijk gereedschap
(niet inbegrepen)
4 mm
Innensechskant | Allen wrench |
Clé mâle à six pans | Binnenzeskant
SW 8
Schraubenschlüssel | Spanner |
Clé mixte | Schroefsleutel
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
D
Der Gepäckträger ist nicht für die Montage eines Kindersitzes zugelassen!
EN
The carrier is not allowed for mounting a child seat!
F
Le porte-bagages n'est pas homologué pour supporter un siège enfant !
NL
Gebruik de bagagedrager niet voor de bevestiging van een kinderzitje!
Sicherheitshinweise für Schraubverbindungen | Safety information
on screw connections | Consignes de sécurité pour assemblages vissés |
Veiligheidinstructies voor schroefverbindingen:
Einschraubtiefe für Gewinde in Fahrradrahmen/-gabel |
Screwing depth for threaded eyelets in frame/-fork |
Profondeur de vissage pour trous taraudés/œillets filetés
sur cadre/fourche vélo | Inschroefdiepte voor schroev-
verbinding in het fietsframe/-vork
- Stahlrahmen/-gabel | Steel frame/-fork |
Cadre/fourche en acier | Stalen frame/-vork:
M5: a  =   m in. 5,0 mm | 0.19"; M6: a  =   m in. 6,0 mm | 0.23"
- Aluminiumrahmen/-gabel | Aluminum frame/-fork |
Cadre/fourche en aluminium | Aluminium frame/-vork:
M5: a  =   m in. 8,0 mm | 0.31"; M6: a  =   m in. 10,0 mm | 0.39"
Ohne Gewinde: Sicherungsmutter verwenden! |
Without thread: use locknut! |
Sans filetage: utiliser écrou autoblquant! |
Zonder schroevverbinding: gebruik zelfborgende moertje!
Gewindeüberstand (b) muss mindestens 2 mm betragen.
Nach jeder Demontage
neue
Thread must extend at least 2 mm | 0.08" beyond nut/thread in
new
frame (b). A
locking nut must be used after each disassembly.
Une fois vissé, le filet doit dépasser d'au moins 2 mm (b).
Après chaque démontage, remonter avec des écrous de
blocage neufs.
Schroefdraad (b) moet minstens 2 mm te zien zijn.
Na elke demontage een
nieuwe
Hinweis:
Gewindeüberstand (b) darf maximal 5 mm betragen und mit keinem Bauteil
des Fahrrades (Laufrad, Kette, Lenkung usw.) kollidieren.
Note:
Thread may extend max. 5 mm | 0.2" beyond nut/thread in frame (b) and
must not collide with any component of the bicycle (wheel, chain, steering).
Remarque :
Le filet ne doit pas dépasser de plus de 5 mm. La partie du filet dépassant ne
doit toucher aucune pièce du vélo (roue, chaîne, direction, etc.).
Aanwijzing:
Schroefdraad (b) mag maximaal 5 mm uitsteken. Overtollig schroefdraad mag
niet tegen andere onderdelen van de fiets botsen (wiel, ketting, stuurinrichting, enz.).
Sicherungsmutter verwenden.
borgmoer gebruiken.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tubus DUO

  • Page 1 Alle Modelle | All models |  Tous les modèles | Alle modellen 4,3 Nm | 3.2 ft·lb [5] Option DUO (SCHWARZ | BLACK | NOIR | ZWART) ART. 600001-001 (26"|28") DUO (SILBER | SILVER | ARGENT | ZILVER) ART. 605001-001 (26"|28") 4,3 Nm | 3.2 ft·lb oder Bei Fragen zu Ihrem Fahrrad und der Montierbarkeit eines Gepäckträgers...
  • Page 2 (vis, écrous, blocages rapides) sont bien serrés et sécu- risés et que le porte-bagages ne présente aucun dommage. tubus carrier systems GmbH | Virnkamp 24 | 48157 Münster | GERMANY | www.tubus.com REV 4.0 | 08.17 | ART. 1760000...

Ce manuel est également adapté pour:

600001-001605001-001