Kenwood KOS-L432 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KOS-L432:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

KOS-L432
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 page 2-9
INSTRUCTION MANUAL
MONITEUR ECRAN LARGE TACTILE 7 page 10-17
MODE D'EMPLOI
WIDE TOUCH SCREEN MONITOR 7 Seite 18-25
BEDIENUNGSANLEITUNG
BREEDBEELD MONITOR MET AANRAAKSCHERM 7 blz 26-33
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR TOUCH SCREEN PANORAMICO 7 pagina 34-41
ISTRUZIONI PER L'USO
MONITOR DE PANTALLA TÁCTIL PANORÁMICA 7 página 42-49
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE ECRÃ LARGO DE TOQUE 7 página 50-57
MANUAL DE INSTRUÇÕES
宽屏幕触控显示器 7 58-65页
使用说明书
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new monitor.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KOS-L432 Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4168-00/00 (W)
Register Online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood KOS-L432

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KOS-L432 Serial number...
  • Page 2: Safety Precautions

    Kenwood dealer. waste collection systems) • When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they Products with the symbol (crossed-out work with your model and in your area. wheeled bin) cannot be disposed as •...
  • Page 3 Operations Auto Dimmer sensor V.SEL ⁄ Switches the video source Controlling of optional A/V controllers is possible by Press the [V.SEL] button. touching the screen of this unit. Each time the button is pressed, the video source Functions which can be controlled vary depending is changed.
  • Page 4: Accessories

    Accessories ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 English...
  • Page 5: Installation Procedure

    Installation Procedure ¤ 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the - terminal of • Mounting and wiring this product requires skills and the battery. experience. For safety’s sake, leave the mounting and 2. Make the proper input and output cable wiring work to professionals.
  • Page 6 Connection Monitor Unit Accessory 1 A/V controller (Optional accessory) (KOS-V500) MONITOR POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller. A/V controller (Optional accessory) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR...
  • Page 7 Installation Installation using the bracket Removing the Monitor Unit (For (Accessory 3) (For AMPS or T-Bolt AMPS or T-Bolt compatible mounts) compatible mounts) When installing to AMPS compatible mounts Screws (not supplied) Monitor Unit Accessory 3 Monitor Unit Accessory 3 AMPS compatible mounts (commercially available) When installing to T-Bolt compatible...
  • Page 8 Installation Installation using the frame (Accessory 2) (For Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety's sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Before mounting the monitor to the headrest: • Perform the required external connections first (Accessory 1). •...
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ⁄ What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or • Refer to the instruction manual of the connected A/V miswiring. Before calling service, first check the controller for troubleshooting on the operation. following table for possible problems.
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    2 PRÉCAUTION Contrôleurs A/V que vous pouvez Pour éviter tout dommage à l’appareil, commander à partir du KOS-L432 (À veuillez prendre les précautions partir de décembre 2007): suivantes: KOS-V500, KOS-V1000 •...
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Capteur de luminosité auto V.SEL ⁄ Pour changer la source vidéo Il est possible de commander les contrôleurs A/V Appuyez sur la touche [V.SEL]. optionnels en touchant l'écran de cette unité. À chaque fois que l’on appuie sur la touche, la Les fonctions pouvant êtres contrôlées varient selon source vidéo change.
  • Page 12: Accessoire

    Accessoire ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 Français...
  • Page 13: Procédure D'installation

    Procédure d’installation ¤ 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne - de la • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des batterie. compétences et de l'expérience. Pour des raisons de 2.
  • Page 14: Connexion

    Connexion Unité moniteur Accessoire 1 Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V500) ALIMENTATION MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté. Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN...
  • Page 15: Retrait Du Moniteur (Pour Les Systèmes De Montage Compatibles Amps Ou À Boulon En T)

    Installation Installation avec le support Retrait du moniteur (Pour les (Accessoire 3) (Pour les systèmes systèmes de montage compatibles de montage compatibles AMPS ou à AMPS ou à boulon en T) boulon en T) Lors de l'installation sur des systèmes de montage compatibles AMPS Vis (non fournies) Unité...
  • Page 16: Installation À L'aide Du Châssis (Accessoire 2) (Pour Appui-Tête)

    Installation Installation à l'aide du châssis (Accessoire 2) (Pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. Avant de monter le moniteur sur l'appui-tête: •...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage ⁄ Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de l'appareil, peut n'être que la conséquence • Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur contrôleur A/V connecté pour détecter la panne lors de d'opération.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Sammelsystem für solche Geräte) • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood-Händler auf dem Produkt oder seiner Verpackung beraten. weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als •...
  • Page 19 Betrieb Auto-Dimmer-Sensor V.SEL ⁄ Video-Quelle umschalten Die Steuerung optionaler A/V-Controller ist durch die Drücken Sie die [V.SEL]-Taste. Berührung des Gerätebildschirm möglich. Bei jedem Tastendruck, ändert sich die Video- Die zu steuernden Funktionen variieren in Abhängigkeit Quelle. von den A/V-Controllern. Weitere Informationen finden ⁄...
  • Page 20 Zubehör ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 Deutsch...
  • Page 21 Hinweise zur Installation ¤ 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie - ab, um • Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes Kurzschlüsse zu vermeiden. macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. 2. Führen Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
  • Page 22 Anschluss Monitorgerät Zubehör 1 A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V500) STROMVERSORGUNG DES MONITORS Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO...
  • Page 23 Einbau Montage mit der Halterung Demontage des Monitors (für AMPS- (Zubehör 3) (für AMPS- oder T- oder T-Bolzen-System-Halterungen) Bolzen-System-Halterungen) Montage an AMPS-System-Halterungen Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) Monitorgerät Monitorgerät Zubehör 3 Zubehör 3 AMPS-System-Halterungen (im Handel erhältlich) Montage an T-Bolzen-System-Halterungen T-Bolzen-System- Halterungen (im Handel erhältlich)
  • Page 24 Einbau Einbau mit dem Rahmen (Zubehör 2) (für Kopfstütze) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Vor dem Einbau des Bildschirms in die Kopfstütze: •...
  • Page 25: Technische Daten

    Fehlersuche ⁄ Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen • Weitere Informationen zur Problemlösung bei der Verkabelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor entsprechenden A/V-Controllers.
  • Page 26: Veiligheidsvoorschriften

    • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan gratis worden geaccepteerd en op de juiste uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw manier worden verwerkt, teruggewonnen model en in uw gebied. en hergebruikt. Voor inleveradressen zie •...
  • Page 27 Bedieningen Sensor van automatische dimfunctie V.SEL ⁄ Omschakelen van de videobron De bediening van optionele A/V-controllers is Druk op de toets [V.SEL]. mogelijk door het scherm van deze eenheid aan te Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert raken. de videobron.
  • Page 28 Toebehoren ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 Nederlands...
  • Page 29: Installatieprocedure

    Installatieprocedure ¤ 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel - van de accu • De bevestiging en bedrading van dit product vereist los te koppelen. vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en 2. Maak de juiste ingangs- en bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
  • Page 30 Aansluiting Monitoreenheid Toebehoren 1 A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V500) MONITOR SPANNING Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V- controller voor meer informatie. A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT...
  • Page 31 Installeren Installatie met behulp van de De monitoreenheid verwijderen beugel (toebehoren 3) (Voor (Voor bevestigingen die compatibel bevestigingen die compatibel zijn zijn met AMPS of T-Bout) met AMPS of T-Bout) Installatie aan AMPS-compatibele bevestigingen Schroeven (niet meegeleverd) Monitoreenheid Toebehoren 3 Monitoreenheid Toebehoren 3 AMPS-compatibele...
  • Page 32 Installeren Installatie door middel van het frame (toebehoren 2) (Voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid. Alvorens de monitor op de hoofdsteun te bevestigen: •...
  • Page 33: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen ⁄ Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutieve bediening • Raadpleeg de instructiehandleiding bij de aangesloten of bedrading. Controleer voordat u uw handelaar A/V-controller voor informatie over probleemoplossing. raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem.
  • Page 34: Precauzioni Di Sicurezza

    2 ATTENZIONE Per evitare danni all’apparecchio, Il controller A/V può essere controllato da osservate le seguenti precauzioni: KOS-L432 (a partire da dicembre, 2007): • Non è possibile visualizzare immagini video KOS-V500, KOS-V1000 mentre il veicolo è in movimento. Se desiderate...
  • Page 35 Operazioni Sensore Dimmer automatico V.SEL ⁄ Selezione della sorgente video I controller A/V opzionali possono essere controllati Premete il tasto [V.SEL]. sfiorando la schermata di questa unità. Ogni volta che viene premuto questo tasto Le funzioni che possono essere controllate cambia la sorgente video.
  • Page 36 Accessori ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 Italiano...
  • Page 37: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione ¤ 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il • Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto terminale negativo - della batteria. richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a ingresso ed uscita per ogni unità.
  • Page 38 Collegamenti Unità monitor Accessorio 1 Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V500) ACCENSIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT...
  • Page 39 Installazione Installazione tramite il supporto Rimozione dell'unità del monitor (Accessorio 3) (Per montaggi (Per montaggi compatibili con AMPS compatibili con AMPS o Bulloni a T) o Bulloni a T) Durante l'installazione di montaggi compatibili AMPS Viti (non fornite) Unità monitor Unità...
  • Page 40 Installazione Installazione tramite il telaio (Accessorio 2) (Per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. Prima di montare il monitor nel poggiatesta: •...
  • Page 41: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Guida alla soluzione di problemi ⁄ Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere • Per risolvere gli eventuali problemi di funzionamento, in realtà soltanto il risultato di operazioni o fare riferimento al manuale di istruzioni del controllo A/V collegamenti errati.
  • Page 42: Precauciones De Seguridad

    Controlador de A/V que puede controlar 2 PRECAUCIÓN desde el KOS-L432 (desde diciembre de Para evitar daños en la unidad, tome las 2007): siguientes precauciones: KOS-V500, KOS-V1000 •...
  • Page 43 Operaciones Sensor de atenuación automática V.SEL ⁄ Cambio de la fuente de vídeo El control de controladores de A/V opcionales es Pulse el botón [V.SEL]. posible con sólo tocar la pantalla de esta unidad. Cada vez que se pulsa el botón, cambia la fuente Las funciones que se pueden controlar varían de vídeo.
  • Page 44 Accesorios ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 Español...
  • Page 45: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación ¤ 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la • La instalación y cableado de este producto requiere batería. de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, 2. Realice las conexiones correctas para el cable de deja la labor de instalación y montaje en manos de entrada y salida para cada unidad.
  • Page 46 Conexión Monitor Accesorio 1 Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V500) ALIMENTACIÓN DEL MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado. Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER...
  • Page 47 Instalación Instalación utilizando el soporte Remoción de la unidad del monitor (Accesorio 3) (Para montajes (Para montaje compatible con AMPS compatibles AMPS o Tornillo-T) o Tornillo-T) Al instalar en un montaje compatible con AMPS Tornillos (no suministrados) Monitor Monitor Accesorio 3 Accesorio 3 Montajes compatibles con AMPS (comercialmente...
  • Page 48 Instalación Instalación utilizando la estructura (Accesorio 2) (Para reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. Antes del montaje del monitor en el reposacabezas: •...
  • Page 49: Guía Sobre Localización De Averías

    Guía Sobre Localización De Averías ⁄ Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o • Consulte el manual de instrucciones del controlador de de un cableado incorrecto. Antes de acudir al A/V para solucionar problemas que puedan surgir en la servicio, verifique primero el siguiente cuadro operación.
  • Page 50: Precauções De Segurança

    Controlador A/V permite controlar 2 CUIDADO a partir do KOS-L432 (A partir de As seguintes precauções devem Dezembro de 2007): ser tomadas para evitar danificar o KOS-V500, KOS-V1000 equipamento: •...
  • Page 51 Operações Sensor redutor de iluminação automático V.SEL ⁄ Comuta a fonte vídeo É possível controlar os controladores A/V opcionais Pressione o botão [V.SEL]. tocando no ecrã desta unidade. Cada vez que o botão é pressionado, a fonte As funções que podem ser controladas variam, vídeo é...
  • Page 52 Acessórios ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 Português...
  • Page 53: Procedimentos Para Instalação

    Procedimentos para instalação ¤ 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal - da bateria. • A instalação e ligação deste aparelho requerem 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de conhecimentos e experiência. Para sua segurança, entrada e saída de cada aparelho.
  • Page 54 Conexões Unidade de Monitor Acessório 1 Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V500) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está ligado. Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1...
  • Page 55: Instalação

    Instalação Instalação usando o suporte Remoção da unidade do monitor (Acessório 3) (Para montagens (Para montagens compatíveis AMPS compatíveis AMPS ou T-Bolt) ou T-Bolt) Quando instalar em montagens compatíveis AMPS Parafusos (não fornecidos) Unidade de Monitor Unidade de Monitor Acessório 3 Acessório 3 Montagens compatíveis AMPS (disponíveis no...
  • Page 56 Instalação Instalação usando o chassi (Acessório 2) (Para encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais. Antes de montar o monitor no encosto da cabeça: •...
  • Page 57: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas ⁄ O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas • Consulte o manual de instruções do controlador A/V o resultado de uma pequena falha de operação ligado para resolução de problemas na operação. ou na cablagem.
  • Page 58 安全注意事项 2 警告 温度较低时的屏幕亮度 诸如在冬季等,当本机的环境温度较低时,液晶屏 为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事 幕将比通常暗淡。当显示器使用了一段时间后,可 项: 恢复正常的亮度。 · 在驾驶汽车时,不得长时间观察本机的显示。 可由KOS-L432控制的A/V控制器(截止至 2 小心 2007年12月): 为了防止装置发生故障,请遵守下列注意事 KOS-V500,KOS-V1000 项,正确操作和使用: · 在汽车行驶时无法观看视频图像。欣赏视频图像 时,请寻找安全的地点停车,并且使用停车制动 器。 · 安装有困难时,请与建伍经销商洽谈。 · 当购买选购附件时,请与建伍经销商洽谈,确认 选购附件是否适合您的机型以及能否在您的地区 使用。 · 当光盘换片机发生误运转时,请按下复位按钮。 复位按钮 · 出现在本说明书中的显示屏幕和操作盘的插图是 用于更清楚地说明如何进行控制的说明例子,因 此,出现在插图中的显示屏幕可能与实际出现在 装置上的显示不同,并且有些显示屏幕的插图可 能在实际操作中无法实现。因此,出现在插图中 的显示屏幕可能与实际出现在装置上的显示不 同,并且有些显示屏幕的插图可能在实际操作中 无法实现。...
  • Page 59 操作方法 自动调光传感器 V.SEL ⁄ 切换影像信号源 触按操作本机的屏幕可以控制选购的A/V控制器。 按下 [V.SEL] 按钮。 不同的A/V控制器可以控制的功能不同。有关详细 每次按下该按钮,影像信号源即切换。 内容,请参照连接的A/V控制器的使用说明书。 ⁄ · 请参照A/V控制器使用说明书<基本操作>的<切换 影像信号源>。 电源 接通电源 切换功能画面 按下 [SRC] 按钮。 切换至诸如信号源控制画面等控制画面。 切断电源 按下 [SRC] 按钮1秒钟以上。 按下 [V.SEL] 按钮1秒钟以上。 每次按下该按钮1秒钟以上,功能控制画面即 改变。 设定 切换音响信号源 图片和快捷控制盘 按下 [SRC] 按钮。 信号源控制画面 每次按下该按钮,音响信号源即切换。 图片盘(OFF) ⁄...
  • Page 60 附件 ..1 ..1 ..1 ..1 ..1 中文...
  • Page 61 安装程序 ¤ 1. 为了防止短路事故,请拔下点火开关钥匙,取下 蓄电池的 - 极端子。 · 本产品的安装和接线需要由具备经验和技能的人员完 2. 连接各装置的输入,输出导线。 成。为了保证安全,请专业人员完成安装和接线作业。 3. 将电线束的连接器连接到装置上。 · 请勿将本装置安装在曝露于直射阳光、高温或高湿、水 4. 将装置安装到汽车中。 可能飞溅的或有灰尘的地方。并且避免灰尘过多或水可 5. 连接步骤1所卸下的蓄电池 - 极端子。 能飞溅的地方。 · 安装时,请务必使用所附的螺丝。请务必使用随机提供 6. 按下复位按钮。(第58页) 的螺丝。如使用其他的螺丝,可能会造成装置的故障。 2 警告 · 保险丝烧断时,应检查导线等有无短路,然后更换规定 · 为防止触电,连接时先拆下蓄电池负极端的电缆。 容量相同的保险丝。 · 务必稳固地安装本产品。不要将本产品安装在不稳固原 · 请勿将未连接的导线和端子触碰已连接电源的汽车金属 地方。...
  • Page 62 连接方法 显示器 附件1 A/V控制器(选购附件) (KOS-V500) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器 使用说明书连接导线束。 A/V控制器(选购附件) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 显示器电源 请参照连接的A/V控制器 使用说明书连接导线束。 中文...
  • Page 63 安装 使用支架(附件3)的安装方法(对于兼容 取下显示器装置(对于兼容AMPS或T-螺 AMPS或T-螺栓的支架) 栓的支架) 当安装在兼容AMPS的支架上时 螺丝(不随机提供) 显示器 显示器 附件3 附件3 兼容AMPS的支架 (可以在市场上购买) 当安装在兼容T-螺栓的支架上时 兼容T-螺栓的支架 (可以在市场上购买) 附件3 显示器 不超过3mm 12.7 mm ±0.2 12.7 mm ±0.2 不超过6.4 mm 中文...
  • Page 64 安装 使用框架(附件2)的安装方法(对于头靠) 本产品的安装和接线需要由具备经验和技能的人员完成。为了保证安全,请专业人员完成安装和接线作 业。 在将显示器安装向头靠之前: · 首先完成需要的外部连接(附件1)。 · 使用随机提供的纸样(附件5),画出头靠上的挖除范围,然后小心挖除。 连接显示器和系统导线(附件1)。 将显示器安装到框架中(附件2)。 头靠 安装板(不随机提供) 螺丝(不随机提供) 显示器 纸样(附件5) 附件2 附件1 显示器装置的拆除方法(对于头靠) 如图所示,将拆卸工具(附件4)全部插入两侧的插槽。 附件4 用手将显示器装置向外拉出,并且注意防止落下。 中文...
  • Page 65 故障检修 ⁄ 有时被认为是故障的现象,其实是因微小的操作或 配线失误而造成。在要求维修之前,请参照下表稍 · 有关操作中的故障排除,请参照连接的A/V控制器使用 事检查为盼。 说明书。 电源不通。 ✔ 显示器没有可靠地安装在支架上。 ☞ 将显示器安装到支架上,直到锁定为止。 按下按钮时,没有任何动作。 ✔ 本机的电脑芯片的功能不正常。 ☞ 按下本机的复位按钮(第58页)。 规格 技术规格可能有所变更,恕无事前通知。 显示器部分 共同 屏幕尺寸 电源电压 : 4.3 英寸 宽屏幕 : 14.4V DC (11V - 16V) 95.0 (W) × 53.9 (H) mm 消费电流...
  • Page 67 FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Table des Matières